Глава 19

Онлайн чтение книги Розы и шампанское Roses and champagne
Глава 19

Через некоторое время двое мужчин увидели готовые сэндвичи друг друга и были так поражены, что не произнесли ни слова. Сэндвич, который приготовил Цезарь, выглядел как изысканный деликатес для всех, кто его видел. Мужчина молча отвёл взгляд от своего полезного и сбалансированного блюда с умеренным количеством мяса и овощей.

- Я подумал было бы неплохо приготовить…, - озадаченно прошептал Ивон.

Его ожидания разбились об суровую действительность. И дело было вовсе не в ветчине. Посмотрев на неопознанное месиво из ингредиентов на тарелке адвоката, Цезарь спросил:

- Что ты пытался сделать?

- Сэндвич, - быстро ответил Ивон, словно всё шло по плану.

Если называть сэндвичем бутерброд с различными пищевыми ингредиентами между двумя ломтиками хлеба, то тут он даже не соврал. Это можно было назвать сэндвичем. У Цезаря был весьма озадаченный вид. Он считал сэндвичем бутерброд с сочетающимися между собой продуктами, но то, что приготовил Ивон было неоднозначным блюдом, застрявшим между двух подгорелых ломтиках хлеба. Нет, это просто нечто. Даже если быть точным, это была груда мяса, зажатая между кусками хлеба. Овощи напрочь отсутствовали. Только мясо. Говяжья вырезка на чёрном хлебе, затем шла свинина, ветчина, индейка, снова ветчина, говядина, свинина, опять ветчина и так по кругу. На верхушке красовался ломтик горелого хлеба. Мясной сэндвич с мясом. И ничего больше.

- Это вообще можно употреблять в пищу? – с нескрываемым отвращением спросил Цезарь, сомнительно разглядывая куски мяса.

- Ничего страшного, в желудке всё равно всё перемешается, - уверенно ответил Ивон.

Мужчина открыл рот. Ему казалось, что если он сейчас ничего не закинет в желудок, то обязательно умрёт голодной смертью. Ивон откусил кусочек и тщательно прожевал. В месте укуса бутерброда, можно было увидеть лишь слои мяса.

- Мясо не дожарено, - произнёс Цезарь.

- Оно и должно быть сырым, - процедил сквозь зубы адвокат.

- Но…

Цезарь не успел добавить, что это свинина*. Ивон уже откусил огромный кусок своего сэндвича и на минуту представил, как растает это сочное мясо во рту, обладающее мягкой текстурой, послевкусие будет просто изумительным, а невероятный аромат достигнет его ноздрей, распространяя по всему телу удовольствие…

*Сырая или недожаренная свинина может содержать болезнетворные микроорганизмы, которые живут в необработанном мясе. Поэтому употреблять такое в пищу нельзя.

Адвокат внезапно остановился и посмотрел на свой бутерброд. Вкус мяса во рту совершенно отличался от того, что он себе нафантазировал. Куски мяса, наполовину подгоревшие, наполовину сырые, перекатывались по всему его рту. Разные виды мяса слипались между собой в один ком, то тут то там попадались кусочки хрящей и костей, вкус всего этого смешался воедино, парализуя жевательные движения. А запах стоял такой…

«Угх… отвратительно»

На мгновение ему показалось, что его сейчас стошнит. Поднеся руку ко рту, он увидел лицо Цезаря, наблюдавшего за ним с противоположной стороны стола. Мужчина, прищурившись смотрел на Ивона. Ему было интересно действительно ли адвокат собирается это съесть. Ивон никак не мог дать слабину и выплюнуть содержимое рта несмотря на то, что мясо было всё ещё горячим, а пережеванные куски просто тошнотворны. Он медленно прожевал всё и снова подвинул тарелку к себе. Цезарь последовал его примеру и притянул свой бутерброд, делая вид будто ничего не произошло.

«Всё-таки он был прав», - подумал Ивон: «Я просто не учёл тот факт, что пища сначала должна пройти через рот до того, как достичь желудка. Из-за сильного голода я не подумал, что еда несъедобна, если от неё несёт»

***

Адвокат шёл по просторному особняку, возвращаясь обратно в кабинет. У него кружилась голова и он всё ещё был чертовски голоден. Он не мог смотреть на свой бутерброд, не то, чтобы есть его. Из желудка раздавались звуки умирающих китов. Казалось, орган протестовал и немедленно требовал еды.

Даже мясо высшего сорта, приготовленное подобным образом, было абсолютно несъедобно. С перекошенным лицом адвокат вновь откусил свой сэндвич. Он старался особо не жевать, а сразу сглатывать, чтобы не успеть распробовать вкус. Хоть это было и нелегко. Его желудок взывал о пище, а вкусовые рецепторы вопили от отвращения. Нахмурившись, Ивон сделал вид, что просматривает документы.

Цезарь спокойно поедал свой сэндвич, не обращая ни малейшего внимания на его мучения. Сильная челюсть медленно пережёвывала кусочки. Слышался хрустящий звук овощей. Адвокат с трудом сглотнул накопившуюся во рту слюну, приглушая неистовые вопли собственного желудка. Без еды было лучше, чем сейчас. Учуяв запах свежего сэндвича, у него скрутило кишечник. Ивон сдерживал свои страдания, сильно стиснув зубы. Цезарь, молча наблюдавший за происходящим до сих пор, спросил:

- Ты чего не ешь? Хочешь добавки? Можем сделать ещё.

Ивон спокойно отказался от предложения мужчины:

- Спасибо, у меня всё ещё есть.

В его голосе не чувствовалась уверенности в том, что он говорил. Держа в руке сэндвич, он даже думать о нём не хотел. Тем не менее, упрямо отказавшись, он начал рассматривать документы. Цезарь же оставил все попытки и принялся есть свои бутерброды в одиночестве. Ивон силился сосредоточится на материалах, но мужчина привлекал его взгляд намного сильнее. Всё его внимание было захвачено сэндвичами Цезаря, которые он видел боковым зрением. Сам того не осознавая, он осторожно сглотнул слюну. Цезарь спросил:

- Каково налогообложение на эти участки?

На внезапный вопрос Ивон нехотя поднял голову. В руках Цезаря было пусто. Видимо он всё уже доел. Адвокат почувствовал укол сожаления из-за того, что отказался от предложения мужчины. В то же время он ощутил облегчение с окончанием пыток, но и не подал виду. Не теряя времени, мужчина вернул сэндвич на тарелку и в спешке начал искать информацию. Взглянув на число, Цезарь протянул руку и взял очередной сэндвич с тарелки. Уставившись на документы, Ивон невольно сглотнул снова подступившую слюну только увидев, как мужчина нарезает и откусывает бутерброд. Он поспешно отвернулся.

«Снова заболел живот»

Адвокат нахмурился как вдруг Цезарь неожиданно отложил бумаги в сторону.

- Что-то я устал. Увидимся завтра.

Мужчина стремительно встал, схватил свой пиджак, висевший на спинке дивана, и вышел из кабинета. Ивон молча сидел, делая вид, что с головой погружён в работу, пока не послышался звук закрывающейся двери библиотеки. Какое-то время он пребывал в неподвижном положении. В кабинете стояла полная тишина. Ни единого звука не было слышно. После ухода Цезаря в комнате остались лишь Ивон и сэндвичи. Адвокат внимательно прислушался. Нигде не было слышно ничьих шагов. Он осторожно встал, открыл двери и выглянул в коридор. По близости не было видно ни души. Тщательно изучив окрестности, мужчина развернулся, закрыл дверь и посмотрел на тарелку, оставленную Цезарем. В этот момент раздался гневный вой желудка, и он плотно прижал руку к животу. Вернувшись на своё место, он посмотрел вперёд. На тарелках оставались два вида сэндвичей. Один из них он приготовил сам, а другой – Цезарь.

«Не пропадать же добру…», - подумал Ивон.

Этой причины было более чем достаточно. Сомневаясь, мужчина протянул руку к одной из тарелок. К сожалению, либо к счастью, выбранная им тарелка не содержала сэндвичей, приготовленных им самим. Губы нерешительно разомкнулись, и он откусил кусочек бутерброда Цезаря.

Первое, что он почувствовал был кисловатый запах чёрного хлеба. Кисломолочный привкус, который присущ ржаному хлебу, и который так любят русские, возбуждал аппетит. Только откусив кусочек, он почувствовал, как гамма вкусов будоражит его вкусовые рецепторы. Хрустящие овощи дополнялись нежной ветчиной и всё это просто таяло во рту. Он невольно прикрыл глаза. Ощущалось словно у него во рту играл оркестр различных вкусов, идеально дополняющих друг друга. Мужчина просто не мог поверить собственным ощущениям.

«Почему это так вкусно?!»

Ивон положил сэндвич обратно на тарелку, развернул хлеб и заглянул внутрь. По составу это был самый обычный бутерброд. 

«Это потому, что я голодный?»

То, что приготовил он сам было совершенно несъедобно. Нахмурившись, мужчина посмотрел на сэндвич. Изучая содержимое бутерброда с подозрением, он снова накрыл его хлебом и поднёс ко рту. Хрустящий салат-латук оставлял сладкое послевкусие. Вкусов было так много и все они отлично сочетались между собой. Даже если бы один или несколько ингредиентов пропали бы из сэндвича, он всё равно остался бы безумно вкусным. Жуя бутерброд, Ивон открыл папку и пролистнул документы. Спустя пару минут он почувствовал прилив энергии, что закружилась голова. Он с удовольствием погрузился в изучение материала, выделяя основные моменты. Большие сэндвичи исчезали у него во рту один за другим.

Потянувшись к тарелке и ничего не нащупав, он вскинул голову. Его зрачки расширились. Совершенно неожиданно тарелка, ломящаяся от бутербродов, опустела. Адвокат какое-то время пристально смотрел на неё. Ему казалось, что это не может быть правдой, но чувство насыщения говорило об обратном. Он скрестил руки на груди и вновь взглянул на тарелку. Сколько бы он не смотрел, сэндвичи на ней не появлялись магическим образом. Взгляд метнулся к соседней тарелке. Бутерброды, которые приготовил он сам, так и лежали нетронутыми. Лёгким движением руки Ивон взял сэндвич и развернул его внутренности. Он медленно перебрал ингредиенты, накрыл хлебом и отодвинул подальше.

«Мне определённо не хочется это есть»

Нахмурив брови, он осмотрел бутерброд, который любому бы показался несъедобным. Ивон непроизвольно повернул голову, почувствовав на себе чей-то взгляд, и оцепенел. Высокий мужчина прислонился к дверному проёму и молча наблюдал за ним. Он стоял в рубашке и с растрёпанными платиновыми волосами. Адвокат понял, что мужчина не собирался идти спать, а ходил переодеваться. Молчавший до сих пор Ивон приоткрыл рот:

- Добавлю ещё одно условие. В случае моей переработке, тебе стоит позаботиться о вечернем перекусе для меня…

- Что-то ещё? – с лёгкой улыбкой спросил Цезарь.

Адвокат тотчас отвернулся.

- Больше ничего.

Он сделал совершенно невозмутимый вид, но вдруг понял, что у него горят уши от смущения.

«Я не могу нормально работать, если голоден», - подумал мужчина, посмотрев на документы. 

Простояв какое-то время молча в дверях, Цезарь наконец двинулся и подошёл к дивану. Адвокат увидел его босые ноги, но притворился, что очень занят бумагами и промолчал. Мужчина нашёл свободное место на кушетке и устроился поудобнее. Почувствовался слабый запах геля для душа. Источник этого запах был очевиден. Адвокату невольно захотелось поднять голову, но он сдержал свои порывы несмотря на то, что ему не удавалось сосредоточиться. Он внимательно вчитывался в каждое слово, но не понимал написанного. Ему приходилось читать одну строчку по несколько раз, чтобы уловить смысл. Скрупулёзно вчитываясь в каждую строчку и выделяя для себя основные моменты, он всё никак не мог вернуть себе прежнюю концентрацию. Цезарь поднёс руку к своему подбородку и посмотрел на него немного нахмурившись.

Дворецкий, проснувшись на рассвете, осторожно открыл дверь кабинета и стал свидетелем удивительного зрелища. Он застал всего помятого адвоката, копошившегося в кипе бумаг, и хозяина дома, смотрящего на него. Невероятно, но Царь смотрел на Ивона с улыбкой.

(...)

Несвойственная этому времени года солнечная погода стояла продолжительное время, а затем снова вернулись хмурые дни. По мере того, как на небе начали скапливаться тёмные тучи и наконец пошёл снег, люди беспокойно спешили по улице. Здание, расположенное в самом центре, было достаточно высоким, чтобы привлекать внимание прохожих. Вид с него открывался просто потрясающий. Ощущение, когда смотришь на пробегающих мимо людишек сверху, было ни с чем несравнимо. Но сегодня Тютчеву не светило ничего хорошего.

- Что ты имеешь ввиду под тем, что в дом Царя затесался какой-то иностранец?!

На пронзительный крик мужчины сдавленный голос тихо ответил через телефонную трубку:

[Он адвокат и занимается имуществом Бердяева]

- Имуществом Бердяева?

[Да, земли. И другая недвижимость]

Кровь прилила и к без того уже раскрасневшимся щекам Тютчева.

- Царь всерьёз собрался заняться этим? Он что, собирается встретиться с Ломоносов лицом к лицу?!

Мужчина на другом конце провода напряжённо ответил недовольным голосом:

[Похоже на то. Ко всему прочему, адвокаты довольно настырны]

Тютчев глубоко вздохнул и протёр макушку своей лысеющей головы.

- Какого...? Зачем провоцировать Ломоносова пуще прежнего?! Чего ему не хватает?! Нет, давайте спокойненько влезем туда куда не нужно и ещё воспользуемся услугами адвоката-иностранца! Кроме того, оставим руководство без малейшей крохи информации! Что, чёрт возьми, он творит?! У него и так всё есть, что ему ещё нужно?.. Почему ты не сообщил мне об этом раньше?!

[П-пр-простите… Я ещё немного понаблюдаю за ситуацией… и предоставлю вам полный отчёт…], - словно Тютчев стоял прямо перед ним, выплёвывая нецензурную речь в его адрес, мужчина поспешно склонил голову и принялся извиняться.

Тютчев был абсолютно недоволен действиями Цезаря. Мальчишка не понравился ему с самого первого взгляда. Истинный наследник великой русской группировки якшался с иностранцами! Немыслимо! Он не в состоянии управлять этой организацией.

Немного поразмыслив, мужчина произнёс:

- Выясни чем эти двое заняты. Узнай, как далеко они продвинулись по Бердяеву, к какой конторе принадлежит адвокат, насколько он осведомлён обо всём, и главное, что объединяет их с Царём и доложи обо всём мне в мельчайших подробностях!

[Хорошо…], - собеседник быстро ответил, но поколебавшись минуту, он продолжил: [Но насчёт адвоката… Царь весьма осторожен. Адвокат спит и ест в его особняке. Раньше он приезжал только на время работы, но теперь безвылазно сидит в доме, работая целыми днями… Боюсь, я не смогу получить никаких сведений…]

Услышав запинающийся голос мужчины, Тютчев стиснул зубы от злости.

- Если дела обстоят подобным образом, то это всё намного усложняет! – мужчина говорил, разгуливая по своему кабинету, - Как хочешь, но добудь мне информацию! Разговори его, угрожай, что хочешь делай! Пораскинь-ка мозгами и используй свою голову хоть разок! 

Тютчев окончательно разгневался и остановился прямо посреди комнаты.

- Если ничего не выйдет…, - его голос внезапно понизился, а маленькие глазки заблестели, - Избавься от него.


Читать далее

Глава 19

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть