Онлайн чтение книги Герцог Пендрагон Duke Pendragon
1 - 121

Массовый приток людей в город из-за фестиваля означал, что постоялые дворы вокруг водного пути уже были заняты, как и роскошные постоялые дворы для богатых дворян. Но группе Рэйвена не составило труда найти жилье.

— Простите, сэр, извините, но пустые комнаты…

— Им нужен весь этаж на четыре дня.

— Мы будем служить вам в меру наших возможностей.

При виде пяти золотых монет, которые протянул Рэйвен, владелец паба быстро очистил верхний этаж, на котором он проживал со своей семьей, чтобы группа осталась там.

Пятиэтажный паб и гостиница в целом были довольно аккуратными и опрятными. На верхнем этаже располагались четыре спальни и просторная гостиная с пылающим камином. Группе было вполне комфортно находиться внутри.

— Пожалуйста, приятного пребывания. Если вам что-то понадобится, просто дайте нам знать в пабе на первом этаже.

Хозяин гостиницы вежливо проводил группу до номера, прежде чем уйти. Ему заплатили пять золотых монет за одну комнату, и это была сумма, которую обычно получали от сдачи в аренду всех комнат в гостинице на десять дней.

Пока две леди и Леон распаковывали вещи, Рэйвен задумался, подкладывая дрова в камин.

«Мне нужно сначала найти Аргоса? Или же…»

Большинство солдат демонической армии были злобными преступниками, совершившими различные преступления, но всегда были некоторые исключения. Аргос был одним из них, и это был исключительно необычный случай, когда его затащили в армию демонов в возрасте сорока восьми лет. Была простая причина, по которой его приговорили к демонической армии вместо смертной казни или каторжных работ. Несмотря на то, что он был стар, он был одним из редких опытных бойцов.

«С Аргосом я смогу превратить Леона в полезного бойца. Но… я не знаю, послушает ли меня Аргос».

Рэйвен выглядел обеспокоенным, вспоминая своего старого друга. Аргос был одним из немногих близких друзей, которых он завел, когда служил в демонической армии, но тот Аргос, которого он помнил, был жив только физически. Он был человеком, потерявшим все.

Рэйвен ничего не мог поделать с ситуацией, хотя теперь он был наследником герцогства Пендрагон. Так что теперь он должен был убедиться, что Аргоса не отправят в демоническую армию, продолжая делать то, что он намеревался. Это был единственный способ спасти Аргоса, создав из Леона способного бойца.

— Брат, тебя что-то беспокоит?

— Хм, нет…

Глаза Рэйвена немного расширились, когда он повернул голову на голос Ирэн.

Было ощущение, что распаковка заняла слишком много времени, но две девушки за это время переоделись. Ирэн не смогла принести свою одежду, потому что убежала из дома, поэтому оделась в простую одежду, которую купила несколько дней назад. Пара брюк, белая шаль и короткая красная женская накидка. Благодаря своей красоте она ярко сияла даже в самом простом наряде.

Линдси была одета в простое скромное платье, но ее фигура была настолько чувственной, что мужчины обязательно бросали на нее второй взгляд.

«А?»

Взгляд Рэйвена остановился на левой груди Линдси. Нежная улыбка появилась на его губах, когда он увидел брошь, которую купил для нее на рынке.

— Хе-хе!

Ирэн потащила за обмякшую руку Линдси и встала перед Рэйвеном, скрестив руки. Когда две леди стояли вместе, казалось, что одновременно распускаются два прекрасных цветка с уникальным очарованием.

— Ну, что думаешь, брат? Мы выглядим хорошо?

Ослепительные глаза Ирэн привели Рэйвена в чувство, и он ответил с неловким кашлем.

— Кех! О, ну… Вы обе выглядите мило.

— Видишь? Я же говорила, что мой брат так скажет.

— Да, да… Это все благодаря вашей помощи.

Линдси застенчиво опустила ресницы.

— Кстати, думаю, мне придется ненадолго уйти, чем вы вдвоем займетесь?

— Если ты не возражаешь, мы хотели бы пойти с тобой.

— Хм.

Рэйвен на мгновение задумался. Найти Аргоса не составит большого труда. Среди финалистов дуэльных соревнований относительно бедные наемники и простолюдины останавливались в жилье, предоставленном верховным лордом.

Когда Рэйвен вспомнил истории, которые он слышал от Аргоса, боец уже должен был быть здесь довольно известен.

«Но…»

Рэйвен посмотрел на Ирэн и Линдси, которые сидели, аккуратно сложив руки. Они казались спокойными, но, увидев, как быстро они переоделись, им, видимо, очень хотелось выйти на улицу, прогуляться по улицам и насладиться праздником. Рэйвен слегка кивнул, зная, что последние 15 дней путешествия, должно быть, были довольно скучными и унылыми для двух девушек.

— Тогда пойдем вместе. Но вы обе должны закрыть лица и вести себя прилично.

Он призвал к таким мерам, потому что знал, что они будут в центре внимания из-за красоты Ирэн.

— Да!

Леди ответили ярким светом и вышли за дверь вместе с Рэйвеном и Леоном.

* * *

Рэйвен узнал место проживания участников соревнования, спросив владельца гостиницы, а затем покинул гостиницу с остальными тремя.

Улицы вдоль водного пути кишели людьми. Прилавки с простой едой и алкоголем были забиты простолюдинами из низшего сословия. Роскошные террасы были полны дворян и купцов, сидящих группами, неторопливо наслаждающихся праздником. Зрители окружали клетки, наполненные редкими существами из-за моря, а выступления странствующих бардов и трюки акробатов тешили глаза и слух толпы.

— Ух ты!

— Посмотрите на это, мисс!

Ирэн и Линдси без перерыва осматривали достопримечательности.

— Это животное называется тюлень. Несмотря на свой внешний вид, он довольно умнен. Они могут выполнять множество трюков, если их дрессировать.

Леон прилипал к двум девушкам, как тень, и разговаривал с ними. Но даже когда он говорил, он продолжал наблюдать за окружающей обстановкой.

«У него определенно отличное чувство ответственности».

Рэйвен чувствовал это с момента их первой встречи, но Леон был искренней и трудолюбивой личностью. Более того, жизнь в имперском замке натренировала в нем сообразительность, поэтому он быстро уловил характеры двух девушек. Когда он был с Рэйвеном, он говорил меньше, а когда водился с двумя девушками, рассказывал забавные истории, соответствующие его семейному происхождению. Леон сильно отличался от Киллиана, Ислы и Винсента.

«В любом случае, есть довольно много фигур, которые выглядят опасными».

Глаза Рэйвена стали острыми, когда он увидел людей на улицах. Большинство из них были обычными, но он заметил некоторых мужчин, которые явно были свободными рыцарями или наемниками. Казалось, они пришли участвовать в рыцарских турнирах или дуэльных соревнованиях.

— Сюда, милорд.

Леон не забыл проложить им путь, сопровождая двух девушек. Рэйвен и леди последовали за Леоном. Пройдя еще два квартала, они увидели просторную площадь.

— Это должно быть там.

Глаза Рэйвена сузились, когда он увидел здание на площади, окруженное множеством людей. Толпа состояла из вооруженных людей, поэтому он сделал вывод, что это здание было жильем для участников соревнований.

— Пойдем.

Рэйвен оглядел здание холодным взглядом, затем направился к ближайшему ресторану.

— Как думаешь, кто выиграет рыцарское соревнование?

— Скорее всего, победит сэр Рауль, рыцарь Серры. Говорят, он не проигрывал три года!

— О чем ты говоришь? Это должен быть сэр Ромео из рыцарей Инфилда. Он унес жизни четырех человек одновременно своим божественным умением копья в территориальном споре!

— Хм! Вы дураки. Все знают, что Его Светлость Морган снова выиграет соревнование. Вы же видели это сегодня, а? Все три матча выиграл одним ходом.

— Кстати, а как насчет дуэльных соревнований? Они кажутся более захватывающими и живыми.

— Хм! Вероятно, это потому, что входит много наемников и мечников. Кроме того, в этом году на предварительных соревнованиях было больше людей, чем в прошлом. Конечно, на поверхности поединок выглядит более напряжённо.

— Но тот старый боец, победивший Его Светлость Эдера, был хорош.

— Ага! Я даже не мог отследить движения его рук и ног!

Ресторан уже был забит людьми, собравшимися посмотреть соревнования. Большинство из тех, кто прошел предварительные отборы, уже удалились в свои комнаты, чтобы подготовиться к завтрашнему дню, но они знали, что некоторые из победителей отправятся в близлежащие пабы или рестораны, чтобы продемонстрировать свое мастерство.

— Добро пожаловать! — молодой сотрудник поприветствовал группу Рэйвена.

— У вас есть столик на четверых?

— Да! Есть такой.

Мальчик с первого взгляда заметил, что группа состоит из высокопоставленных дворян, и быстро кивнул. Первый этаж уже был заполнен простолюдинами, но на втором этаже было несколько пустующих столов для дворян и богатых купцов, которые стоили в несколько раз дороже.

— Сюда, сэр!

Четверо человек двигались под предводительством сотрудника. Несмотря на то, что обе леди закрыли лица вуалью, можно было увидеть их красивые глаза и прекрасные волосы. Мужчины мельком проходили сквозь толпу на первом этаже. Однако открыто смотреть или делать нецензурные замечания никто не решался. В пабе сейчас жили не только простолюдины. На втором этаже выше были не только дворяне, пришедшие насладиться праздником, но и рыцари, пришедшие поучаствовать или посмотреть соревнования.

Если  они случайно свяжутся с дворянином, у них не было на это лишних шей. Но это относилось только к простолюдинам на первом этаже, но второй этаж был другим.

— Хо-о?

Взгляды различных дворян устремились на группу Рэйвена, когда четверо поднялись по лестнице. Те, кто мог позволить себе две монеты за стол, были крайне ограничены, и большинство из них уже знали друг друга или познакомились за последние несколько дней. Поэтому было вполне естественно, что они проявили любопытство, когда по мере приближения фестиваля к концу фестиваля появились новые дворяне. Самое главное, что в группе из четырех человек были все молодые, элегантные люди.

— Очень милая.

— Вижу, да. Они выглядят очень молодо. Как думаешь, из какой они семьи?

Дворяне едва могли отвести взгляд от группы.

Большинство мужчин смотрели на Рэйвена и Леона, прежде чем перевели взгляд на Ирэн и Линдси. Однако женщины смотрели только на лицо Рэйвена, прикрывая лица веерами. Несмотря на то, что он покрасил волосы, его красота и элегантность все еще сияли.

«Опять это… тц».

Рэйвен внутренне нахмурился, но не показал этого. Он уже должен был к этому привыкнуть, но ему все еще было некомфортно быть центром взглядов такого количества женщин.

— Какое лучшее меню в этом месте?

Но Ирэн родилась леди герцогства и жила таковой. Она не обращала внимания на взгляды и говорила с официантом.

— А, да. Я хотел бы порекомендовать сегодня телятину с грибами, леди.

Официант ответил, думая, что голос Ирэн звучит как жемчужина на блюдечке с голубой каемочкой.

— Тогда я бы хотела ее с бутылкой вина Мондезан.

— Ви-вино Мондезан?

Глаза сотрудника расширились от шока.

— Ну, леди. Вино Мондезан немного дороже.

На самом деле не немного. Вино Мондезан считалось одним из самых качественных вин, и его цена была эквивалентна 10-дневной еде для простых горожан.

— Принеси, сдачу оставь себе, — холодно сказал Рэйвен, протянув золотую монету.

— Я скоро вернусь.

Сотрудник немедленно напрягся, прежде чем низко поклониться. Ирэн широко раскрытыми глазами посмотрела на своего брата, когда сотрудник ушел.

— Оно так дорого, брат? У нас в замке десятки бутылок. Это также единственное вино, которое пьет мама.

— Это все потому, что ты родилась и выросла в замке.

— Ах…

Ирэн кивнула головой, как будто наконец поняв, затем слегка сгорбилась с угрюмым взглядом.

— Прости, брат. Я не знала, как устроен мир, поэтому заставила своего брата потратить много денег.

— Нет. Тебе не о чем беспокоиться.

Рэйвен улыбнулся и погладил Ирэн по волосам.

Ирэн была не просто дворянкой. Она была старшей дочерью герцогства Пендрагон. Откуда ей знать цену вещам, на которые она имела право в замке? Для Ирэн было довольно странно даже знать о стандартах простолюдинов, поскольку она никогда раньше не сталкивалась с этим. Именно поэтому Рэйвен тратил деньги без остатка — она так к этому привыкла.

Ирэн не пожаловалась ни разу за всю поездку. Ей нравилась еда простолюдинов, и она никогда не осуждала необходимость делить с Линдси маленькую комнату в гостинице. Неважно, насколько возвышенным был сейчас статус Линдси, Ирэн будет трудно делить комнату с кем-то, кто еще совсем недавно был горничной в замке.

Рэйвен гордился тем, что у Ирэн были такие непринужденные, дружеские отношения с Линдси. Рэйвен был не единственным думавшим так.

«Лорд и леди действительно необычны…»

Глаза Леона задрожали, когда он посмотрел на Ирэн.

Сначала он думал о ней как о странной, уникальной, избалованной женщине, но в течение 15 дней Ирэн была коробкой сюрпризов. У нее была волшебная внешность, которая была сравнима, нет, даже превосходила любую другую благородную леди, и она всегда улыбалась, заботясь о других. Кроме того, она, не колеблясь, делилась с ним разговорами, даже несмотря на то, что он раскрыл свою личность как потомка семьи шутов, и она была дружелюбна с наложницей лорда, которая, как он слышал, служила горничной всего несколько месяцев назад.

Для Леона Ирэн была жестокой, мудрой леди, непохожей на других типичных благородных девушек.

— Эхем! Не могли бы вы извинить меня на минутку?

Кто-то кашлянул и начал с группой разговор.


Читать далее

Глава 1 18.07.22
Глава 2 18.07.22
Глава 3 18.07.22
Глава 4 18.07.22
Глава 5 18.07.22
Глава 6 18.07.22
Глава 7 18.07.22
Глава 8 18.07.22
Глава 9 18.07.22
Глава 10 18.07.22
Глава 11 18.07.22
Глава 12 18.07.22
Глава 13 18.07.22
Глава 14 18.07.22
Глава 15 18.07.22
Глава 16 18.07.22
Глава 17 18.07.22
Глава 18 18.07.22
Глава 19 18.07.22
Глава 20 18.07.22
Глава 21 18.07.22
Глава 22 18.07.22
Глава 23 18.07.22
Глава 24 18.07.22
Глава 25 18.07.22
Глава 26 18.07.22
Глава 27 18.07.22
Глава 28 19.07.22
Глава 29 19.07.22
Глава 30 19.07.22
Глава 31 19.07.22
Глава 32 19.07.22
Глава 33 19.07.22
Глава 34 19.07.22
Глава 35 19.07.22
Глава 36 19.07.22
Глава 37 19.07.22
Глава 38 19.07.22
Глава 39 19.07.22
Глава 40 19.07.22
Глава 41 19.07.22
Глава 42 19.07.22
Глава 43 19.07.22
Глава 44 19.07.22
Глава 45 19.07.22
Глава 46 19.07.22
Глава 47 19.07.22
Глава 48 19.07.22
Глава 49 19.07.22
Глава 50 19.07.22
Глава 51 19.07.22
Глава 52 19.07.22
Глава 53 19.07.22
Глава 54 19.07.22
Глава 55 19.07.22
Глава 56 19.07.22
Глава 57 19.07.22
Глава 58 19.07.22
Глава 59 19.07.22
Глава 60 19.07.22
Глава 61 14.08.22
Глава 62 14.08.22
Глава 63 14.08.22
Глава 64 14.08.22
Глава 65 14.08.22
Глава 66 14.08.22
Глава 67 14.08.22
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть