Онлайн чтение книги Герцог Пендрагон Duke Pendragon
1 - 76

- Со-София. Д-давно не виделись…

Молодой человек говорил, обливаясь потом. Он был одет в красное и украшен поясом из чистого золота, но из-за того, что был таким толстым, выглядел довольно комично.

- Верно. Давно не виделись, лорд Энцо Нобира.

София предпочла бы уйти как можно дальше от толстяка, поэтому ответила апатичным голосом.

- Хахаха! Вы двое чудесно выглядите вместе, стоя рядом друг с другом. Теперь, Энцо, не подаришь ли леди Софии подарок, который приготовил для нее, а?

Барон Нобира говорил с улыбкой. Ему было за сорок, и он выглядел как старая копия Энцо с его уродливыми чертами лица и тучным телосложением.

- Во-вот. Оно… сделано одним из самых известных каталонских мастеров. Я подумал, что оно будет хорошо смотреться на Софии…

Пальцы двух людей слегка коснулись друг друга, когда Энцо протянул деревянную шкатулку, украшенную гербами семьи Нобира. Энцо украдкой растопырил пальцы.

София посмотрела на Энцо с таким напряженным выражением лица, как будто дотронулась до жука. В этот краткий момент она увидела похотливое желание в глазах Энцо, когда он смущенно на нее глядел.

"Не могу поверить, что мне приходится жить с этой извращенной свиньей… ах…"

- Пожалуйста, откройте ее, леди София.

Не говоря уже о подарке, она хотела только дать хорошую пощечину извращенцу. Однако София сдержала свои порывы и открыла деревянную шкатулку под пристальным взглядом барона Нобира и сэра Филмора.

- Ах!..

Глаза Софи расширились. Подарок содержал ожерелье из голубого сапфира, окутанное изысканно обработанным золотом. Оно было неописуемо прекрасным. В обычных обстоятельствах она без колебаний повесила бы его на шею, но София сдержалась.

Глядя на сапфир, мерцающий желтовато-синим цветом, она вспомнила глаза молодого человека, который смотрел на нее с непростительным возмущением. Она почувствовала, как ее настроение испортилось.

"Нет, подождите. Ах, да, есть способ".

Лицо Софии, которое начало искажаться, расслабилось при этой мысли.

- Красиво. Благодарю, лорд Энцо Нобира.

Вид небрежной Софии после того, как она увидела захватывающее дух ожерелье и закрыла деревянную шкатулку, заставил Энцо почувствовать себя подавленным. Барон Нобира и сэр Филмор тоже слегка нахмурились. Затем София улыбнулась так мягко, как только могла, прежде чем подойти к Энцо.

- Я предпочитаю проводить больше времени с сэром Энцо, чем получать такие подарки. Что скажете, если мы вместе прогуляемся?- с этими словами София протянула руку.

- Хеук!

Энцо вздрогнул и неожиданно вздохнул. Даже Филмор, хорошо знавший Софию, смотрел на нее с ошеломленным выражением лица.

- Хахаха! Конечно! Конечно! Я должен позволить молодым людям провести некоторое время вместе! Извините, что не понял этого раньше. Иди с леди, Энцо.

- Д-да! Да!

Энцо затрясся, как колчан, и схватил Софию за руку. Он был так взволнован, что его лицо стало ярко-красным и фыркнул от удовольствия. Мужчина и женщина медленно двинулись к саду в сопровождении горничных. На затененном балконе остались только барон Нобира, Филмор и несколько слуг.

- Ха-ха! Какая удачно подобранная пара! Вы согласны, сэр Филмор?

- Да.

Зрелище напоминало милую леди, катающуюся вокруг большого мяча. Все втайне так думали, но Филмор кивнул, скрывая свои истинные мысли.

- В любом случае, я слышал, что вы испытали что-то неприятное в Эльме. Если хотите, я могу отправить своих солдат прямо сейчас и…

- Нет, это была наша ошибка, и вам никогда не следует прибегать к такому методу прямо сейчас.

- Хо?..

Нобира сузил глаза. Что-то в словах Филмора прозвучало немного странно. Филмор отослал слуг взглядом и наклонился ближе к барону Нобира, прежде чем заговорить тихим голосом.

- Барон Нобира, пожалуйста, слушайте внимательно, сохраняя спокойствие.

- К-конечно.

Барон Нобира нервно кивнул. Он знал Филмора более десяти лет, но прежде Филмор никогда не говорил с такой осторожностью.

- Три года назад… Казненный преступник. Грей Валт, у него были братья или сестры?

- !..

Барон Нобира чуть не вскочил со своего места от удивления, но вспомнил слова Филмора и покачал головой, положив дрожащую руку на стол.

- Н-нет. Он служил мне почти двадцать лет, но я никогда не слышал, чтобы он упоминал о каких-либо братьях и сестрах, и я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь приходил к нему.

- Это… Вы имеете в виду, что он мог намеренно скрывать это от вас.

- Ну, может быть, но учитывая личность Грея Валта… Нет, но подожди, почему вы вдруг подяли такую тему?

Даже сейчас барон Нобира с трудом засыпал, вспоминая инцидент трехлетней давности.

Кроме того, до него дошли слухи о том, что принц Ян поднимал эту тему на банкетах по пути обратно в императорский замок. Барон Нобира чувствовал себя настолько нервным и беспокойным, что его запор перерос в случай геморроя.

Он беспокоился, что однажды имперские солдаты ворвутся в его земли по приказу принца. Беспокойство распространится по всей его территории, если они попытаются повторно расследовать предательство трехлетней давности. А теперь даже Филмор поднял эту тему, отчего барон Нобира впал в истерику.

- Тот, кто был ответственен за суматоху в Эльме этим утром, его звали Рэйвен Валт.

- Ва-Валт?..

Барон Нобира в шоке открыл рот.

- Это правда? Валт? Н-нет. Как думаете, он связан с мертвым Греем Валтом?

- Я еще этого не знаю. Но в наших нынешних обстоятельствах мы не можем просто выдать это за простое совпадение.

- Конечно! Давайте, давайте прямо сейчас пошлем наших солдат и получим…

- Успокойтесь. Я специально отпустил его, - Филмор успокаивающим голосом обратился к бледному барону Нобира.

- Что?

- Они сказали, что едут в деревню Торо. Я слышал, что ваши рыцари, Дерек Рамельда и Рув Тайлен, в последнее время не очень ладят? Он планировал встать на сторону Рамельды, чтобы сразиться за него.

- Ха! Что ж, споры между рыцарями - обычное дело. Это происходит все время…

Барон Нобира попытался отмахнуться от этого вопроса. Филмор был правой рукой верховного лорда. Если бы Филмор пронюхал, что контроль над землей ослабевает из-за внутренних раздоров, он бы обязательно сообщил об этом.

- У меня нет намерения вмешиваться в то, что происходит на вашей земле, потому что она находится под вашей властью, лорд Нобира. Просто мне любопытно, почему человек по имени Рэйвен Валт прибыл в Сисак в этот момент, чтобы сразиться на стороне Рамельды против Тайлена. Тем более, что именно Тайлен захватил землю Грея Валта.

- Хм… - барон Нобира понимающе кивнул. - Значит, что, по-вашему, нам следует делать?

- Пожалуйста, внимательно следите за ситуацией. Притворитесь посредником в споре между двумя рыцарями, а когда они начнут сражаться, поддержите Тайлена, чтобы он выиграл битву. Я свяжусь с лордом Брезией, чтобы отправить войска. Спор между двумя рыцарями должен решать их хозяин. Когда битва подойдет к концу, мы с вами схватим его.

- Ху! У нас нет никаких оправданий, чтобы задерживать его прямо сейчас, но в этом случае это не будет проблемой.

- Верно. Казалось, что его группа не состояла из людей, которые легко умрут. Мы должны захватить их живыми и выяснить их намерения.

- Замечательная идея! Я сделаю это. Эй, принесите мне бумагу и ручку!

Лицо барона Нобира наконец просветлело. Но у Филмора, придумавшего этот план, все еще было недовольное выражение лица.

"Рэйвен Валт… Он не обычный парень. Если поймать его окажется трудно, мне придется убить его собственными руками".

Глаза Филмора сверкнули решимостью после того, как он принял решение. Но была одна вещь, о которой он не знал. Его план с самого начала пошел наперекосяк.

* * *

- К этому времени в следующем году здесь все будет принадлежать Софии. В-все, что вы захотите, я сделаю это для вас!

Энцо крепко держал руки Софии, выплевывая свои слова под меняющимися цветами осенних деревьев.

- Хм…

София слегка откинула голову назад, не дав ответа. Служанки и слуги наблюдали издалека, чтобы убедиться, что эти двое хорошо проводят время. Вероятно, они не могли слышать или ясно видеть происходящее.

- Эй, С-София…

В маленьких глазках Энцо мелькнуло желание, и он протянул другую руку к Софии. София Брезия считалась одной из самых красивых девушек Сисака. Хотя они еще не были женаты, может быть, сегодня вечером, просто может быть, он…

Бам!

- Укх!

София оттолкнула его с холодным выражением лица, и Энцо удивленно расширил свои маленькие глазенки.

- Как ты думаешь, чью руку ты держишь, грязная свинья? От тебя ужасно пахнет, так что не подходи ко мне.

- Со-София?.. - удивленно ответил Энцо.

София смотрела на него с ядовитым выражением лица. До сих пор она счастливо держалась за его руки с ангельским выражением, так почему же она вдруг?..

- Что? Ты думал, что ты мне понравишься только потому, что подарил мне маленькое ожерелье? Ха! Если бы я попросила своего отца, он мог бы купить мне тысячи вещей, которые были бы дороже и красивее! Ты забыл, чья я дочь?

- А…

Все его желания уже давно растворились в воздухе. Энцо Нобира чувствовал себя смущенным, испуганным и колеблющимся. Ангельская леди исчезла, и вернулась София Брезия, которая вела себя как королева и игнорировала его с детства.

- Как глупо. Я выхожу за тебя замуж только потому, что у меня нет другого выбора. Если ты когда-нибудь прикоснешься хоть к одному волоску на моей голове без моего разрешения, я тебя убью. А пока я буду играть роль твоей невесты перед другими людьми.

- Д-да… - Энцо энергично закивал головой, потея вдвое сильнее, чем раньше. Однако он продолжал украдкой посматривать на белые руки и открытую шею Софии. Казалось, что его плотские желания, как у мужчины, не рассеялись полностью.

София открыла губы, заметив его взгляд:

- Что, хочешь снова взять меня за руку?

- Н-нет. Конечно, нет, - Энцо торопливо заговорил.

- Знаешь, что будет, если солжешь передо мной, верно? Будь честным.

Когда глаза Софии снова потемнели, Энцо перешел от мотания головой из стороны в сторону к киваниям вверх и вниз.

- В-верно! Я хочу держаться. Я хочу держаться за руки…

Энцо ответил, как хорошо прирученная собака. София победоносно улыбнулась его ответу и заговорила тонким голосом.

- Хорошо. Теперь, если будешь меня хорошо слушать, я позволю тебе держать меня за руку, и, может быть, я позволю тебе сделать еще больше.

София прижалась к Энцо, сдерживая отвращение, которое чувствовала от его запаха.

- Пра-правда?

Он смотрел вверх с выражением собаки, пускающей слюни в поисках лакомства. Хотя в случае с Энцо правильнее было бы назвать его свиньей.

- Да, конечно.

- Ч-что тебе нужно? Что ты хочешь чтобы я сделал?

Она подошла ближе и прошептала на ухо Энцо самым мягким, нежным голосом, на какой только была способна. Он завизжал, как свинья.

- По правде говоря, сегодня я встретила одного наемника в Эльме. И этот грубый человек просто…

* * *

Рэйвен и его спутники наконец прибыли в деревню Торо, когда солнце выглянуло из-за вершины западных гор.

Включая десятки домов вокруг ручья, Торо была довольно большой деревней с населением около 200 человек, если посчитать всех близлежащих жителей. Беспокойство между Рамельдой и Тайленом, похоже, повлияло и на деревню. Хотя солнце еще не зашло, в деревне было тихо и царила напряженная атмосфера.

Жители были напуганы видом Рэйвена и его спутников, идущих в деревню. Когда они проходили мимо, был слышен бешеный звук закрывающихся дверей и запирающихся окон.

Рэйвен и его компания направились в единственный паб, который находился в центре города. Внутри десятки жителей и наемников наслаждались едой и напитками за своими столами. Это не отличалось от любой другой ночи. Но когда вошли шестеро наемников, весь паб замолчал.


Читать далее

Глава 1 18.07.22
Глава 2 18.07.22
Глава 3 18.07.22
Глава 4 18.07.22
Глава 5 18.07.22
Глава 6 18.07.22
Глава 7 18.07.22
Глава 8 18.07.22
Глава 9 18.07.22
Глава 10 18.07.22
Глава 11 18.07.22
Глава 12 18.07.22
Глава 13 18.07.22
Глава 14 18.07.22
Глава 15 18.07.22
Глава 16 18.07.22
Глава 17 18.07.22
Глава 18 18.07.22
Глава 19 18.07.22
Глава 20 18.07.22
Глава 21 18.07.22
Глава 22 18.07.22
Глава 23 18.07.22
Глава 24 18.07.22
Глава 25 18.07.22
Глава 26 18.07.22
Глава 27 18.07.22
Глава 28 19.07.22
Глава 29 19.07.22
Глава 30 19.07.22
Глава 31 19.07.22
Глава 32 19.07.22
Глава 33 19.07.22
Глава 34 19.07.22
Глава 35 19.07.22
Глава 36 19.07.22
Глава 37 19.07.22
Глава 38 19.07.22
Глава 39 19.07.22
Глава 40 19.07.22
Глава 41 19.07.22
Глава 42 19.07.22
Глава 43 19.07.22
Глава 44 19.07.22
Глава 45 19.07.22
Глава 46 19.07.22
Глава 47 19.07.22
Глава 48 19.07.22
Глава 49 19.07.22
Глава 50 19.07.22
Глава 51 19.07.22
Глава 52 19.07.22
Глава 53 19.07.22
Глава 54 19.07.22
Глава 55 19.07.22
Глава 56 19.07.22
Глава 57 19.07.22
Глава 58 19.07.22
Глава 59 19.07.22
Глава 60 19.07.22
Глава 61 14.08.22
Глава 62 14.08.22
Глава 63 14.08.22
Глава 64 14.08.22
Глава 65 14.08.22
Глава 66 14.08.22
Глава 67 14.08.22
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть