Онлайн чтение книги Герцог Пендрагон Duke Pendragon
1 - 92

Конечно, строго говоря, герцогство Пендрагон считалось независимым государством, поэтому королевская семья не вмешивалась в мелкие дела.

Однако первой леди семьи Пендрагон при ее основании была сестра Императора, что укрепило отношения между семьей Пендрагон и королевской семьей. А поскольку Император считался хозяином Империи и родственником семьи Пендрагон, наследники семьи Пендрагонов должны были получить одобрение Императора, чтобы официально унаследовать титул герцога.

Более того, Алан Пендрагон долгое время был без сознания. Было уместно посетить Императора только для того, чтобы поприветствовать его.

- Я уверен, что Его Величество будет очень доволен. Больше всего я слышал, что Его Величество был очень возмущен участием герцогства Арангис в деле о предательстве.

- Понятно.

- Никаких действий пока не было предпринято из-за недостаточных доказательств, но имперская армия может начать атаку на герцогство Арангис. Ходят слухи, что два имперских легиона переброшены в ближайший к островам порт. Если Ваша Светлость отправится в императорский замок и расскажет правду об этом инциденте…

Когда граф Сейрод замолчал, Рэйвен спокойно продолжил за него:

- Будет война. Семья Арангис глубоко замешана в попытке убийства наследного принца.

- Хм!

Граф Сейрод мрачно кивнул.

Конфликты между лордами и войны с монстрами были обычным явлением, но настоящей войны, развязанной по указу Императора, не было уже десятки лет. Однако покушение на наследного принца было серьезным делом, и дело обострилось еще больше, когда оно затронуло одно из пяти герцогств Империи.

В зависимости от реакции семьи Арангис может разразиться крупная война с участием десятков тысяч солдат. И ключ ко всему этому был у семьи Пендрагон, у которой в плену был предатель по имени Рув Тайлен.

"Хорошо, что я отправил Тайлена вперед в герцогство".

Рэйвен вызвал несколько грифонов и в качестве меры предосторожности отправил вперед Рува Тайлена. Рэйвен и его спутники целенаправленно путешествовали на лошадях, чтобы узнать разные вещи, путешествуя по другим великим территориям.

- Я слышал, что герцог Арангис - проницательный и бессердечный человек. Не знаю, обострит ли он очень быстро этот вопрос.

- Согласен. Я также думаю, что война так просто не разразится.

Граф Сейрод продолжил.

- Храбрость и сила имперской армии само собой разумеется, но войска герцогства Арангис также очень грозны. Но если дела пойдут плохо, весьма вероятно, что Его Императорское Величество попросит о сотрудничестве семью Пендрагон.

- …

У Рэйвена было жесткое выражение лица, и он не ответил, но он тоже думал в том же духе.

Соответствуя своему прозвищу «Король океанов», герцогство Арангис было абсолютным правителем юга и имело большую армию из более чем 10 000 солдат с сильным военно-морским флотом. Кроме того, у них был мощный отряд, состоящий из морских грифонов.

Прежде всего, так же, как у семьи Пендрагон был контракт с Солдрейк, у семьи Арангис был Морской Дракон, Бискра. Однако у семьи Арангис не было близких отношений со своим драконом. Скорее, это были только отношения сотрудничества, и Бискра контролировал свою территорию в Море Смерти.

Но если разразится война, было ясно, что Бискра встанет на сторону семьи Арангис, а с драконом невозможно было сталкиваться, если у другой стороны не было сотен больших монстров или собственного дракона.

Другими словами, если имперская армия должна будет противостоять семье Арангис, им нужно будет существо, способное противостоять морскому дракону Бискре, и эту роль должна была сыграть Солдрейк.

- Если этого захочет Император, то мы так и сделаем. Это обязанность семьи Пендрагон.

Вот почему предыдущие Императоры терпели семью, у которой такое могущественное существо было их опекуном. Обычно герцогство предоставлялось самому себе. Даже если они вступали в споры с окружающими территориями, Император хранил молчание.

Это было потому, что Солдрейк, дракон семьи Пендрагон, могла бы оказать большую помощь, когда на карту была поставлена безопасность Империи. И именно поэтому Ян спрашивал Рэйвена, остается ли герцогство Пендрагон верным королевской семье.

- В любом случае, я не думаю, что будет преувеличением сказать, что вся ситуация в ваших руках, Ваша Светлость. Пожалуйста, считайте это чем-то большим, чем просто бред старика.

- Конечно. Я благодарен за ваш совет.

Рэйвен ответил искренне. Затем тяжелая тишина воцарилась в комнате с мыслями о войне. Но через некоторое время граф Сейрод поднялся со своего места с нежной улыбкой.

- Кажется, мы слишком надолго остановились на тяжелой теме. Чем старше становлюсь, тем больше волнуюсь… Ладно, пойду. Луна, я пришлю кого-нибудь, как только банкет будет готов, чтобы ты могла взять с собой Его Светлость.

- …Да, отец.

Луна начала подниматься со своего места вместе с отцом, но остановилась и кивнула.

- Тогда увидимся в банкетном зале.

- Конечно.

Рэйвен слегка отсалютовал графу Сейроду, который вышел из здания вместе со своими слугами. Вскоре в комнате остались только Рэйвен и Луна. Луна успокоила дыхание в неловкой тишине и потянулась за фарфоровым чайником.

- Я пойду подогрею чай.

Рэйвен слегка покачал головой, садясь.

- Достаточно чая.

- …Хорошо.

Рэйвен внутренне усмехнулся, глядя на Луну, у которой было нервное выражение лица.

"Ты должна была просто пойти с ним. Я чувствую, что сижу на терновом ложе".

Ему вспомнился разговор с ней на вилле, когда он увидел, как она сидит довольно скромно. Он думал, что, может быть, был слишком суров с ней, но не жалел об этом. Если он не проведет четко линию в первый раз, он не знает, что может произойти в будущем. У него было слишком много поводов для беспокойства и слишком много целей, из-за которые он не мог позволить себе думать о женщинах.

- …Похоже, вы не сильно изменились.

Луна заговорила после долгого молчания, затем спокойным голосом ответила Рэйвен.

- Правда? Леди Сейрод, похоже, немного изменилась.

Луна подняла голову и заговорила, глядя прямо на Рэйвена.

- Это из-за того, что мне сказал один человек. Я думала, что мне придется измениться, если я хочу создать доверие из ничего.

- …

Рэйвен не нашел слов, услышав ее решительный ответ. Несмотря на то, что Рэйвен был довольно тугим в таких вопросах, он знал, о чем она говорила.

Наступило еще более неловкое молчание. На первый взгляд у Рэйвена было безразличное и холодное выражение лица, но он хотел как можно скорее покинуть эту неловкую встречу. К счастью, в этот момент кто-то постучал в дверь.

- Ваша Светлость Пендрагон, леди Луна, банкет готов.

- Хорошо. Пойдем.

Рэйвен поднялся со своего места с внутренне вздохом облегчения.

- Вы собираетесь уезжать завтра?

- Боюсь, что так. Я зашел только поздороваться с графом Сейродом.

- Тогда я соберусь, как только банкет закончится.

- Ну… нет необходимости идти с нами…

- Я пойду.

Рэйвен пожал плечами в ответ на решительный ответ Луны. Тем временем Исла, Лео и Джоди спустились с лестницы.

- Ого, гораздо лучше смотритесь.

Рэйвен похвалила компанию, которая переоделась из дорожной одежды в опрятную повседневную одежду.

- Я рад, что моему лорду нравится. Но я чувствую себя наиболее комфортно, нося свою броню.

- То же самое и со мной, Исла. Кстати, София и Сцилла еще не готовы?

- Я-я спускаюсь.

София поспешно спустилась по лестнице, держась за подол юбки, и встала рядом с Лео со смущенным выражением лица. Из-за ее красивого лица, ее внешний вид был довольно элегантным, даже несмотря на то, что она была одета в довольно простое платье. Но Рэйвен лишь мельком взглянул на Софию, прежде чем спросить.

- А Сцилла? Она еще не готова?

- Как так может быть, милорд? Как только мы распаковали вещи, она сразу же бросилась принимать ванну и краситься. Такого в ее жизни еще не было…

- Эй! Гонишься за смертью?

Гас усмехнулся и начал было что-то замечать, когда его прервал резкий голос с верхней ступеньки лестницы. Рэйвен сделал странное выражение лица, и Джоди сказал с лукавой улыбкой.

- Она просто стесняется. Эй, ты, маленькая девочка! Я слышал, что ты купила одежду и украшения, чтобы похвастаться перед Его Светлостью! Спускайся скорее.

- Ох, да иду я… - неуверенно говоря, Сцилла спустилась по лестнице.

- Ху-ух…

Рэйвен сузил глаза. Сцилла казалась другим человеком в своем причудливом красном платье. Платье плотно облегало ее тело и демонстрировало ее сладострастное, чувственное тело, но оно не выглядело вульгарно. Скорее, простые серьги, украшавшие ее уши, соответствовали цвету ее кожи, и в сочетании с ее застенчивым взглядом она выглядела довольно мило.

- К-как выглядит, Ваша Светлость?

Рэйвен расхохотался над смущением Сциллы, когда ее обычная живость пропала.

- Очень хорошо. Рыцари из семьи Сейрод пойдут кувырком.

- Действительно? Хе-хе!

- Если они увидят мышцу, спрятанную в платье, побегут вызывать тебя на дуэль…

- Я правда могу просто прикончить тебя. Даже не притворяйся, что знаешь меня в банкетном зале.

Сцилла зарычала на Гаса, затем схватила Джоди за руку.

- Эй, ты серьезно? - ответил Гас.

- Кажется, сегодня мне повезло. Как и ожидалось, человек всегда должен быть добр к другим, - вмешался Джоди. Он весь улыбался, а у Гаса было удрученное выражение лица.

Затем снова послышался звук того, как кто-то спускался по лестнице. Все знали, кому принадлежали эти шаги, и все повернули головы в сторону лестницы.

- Ха!

- Ах…

Всюду послышались вздохи и возгласы. Рэйвен тоже слегка приоткрыл рот, сам того не осознавая.

У Солдрейк было небесно-голубое платье и нагрудник поверх него. Она выглядела невероятно загадочной и элегантной. Кроме того, ее лоб сиял, когда драгоценности отражали свет, что добавляло ей изысканности. Спустившись по лестнице, Солдрейк подошла к Рэйвену и заняла свое место рядом с ним. София и Сцилла были обескуражены идеальной химией двух людей.

"Она непобедима…"

"Мне придется держаться как можно дальше, если я хочу оправдать свои деньги".

Две девушки быстро вышли наружу, где их ждали слуги.

- Пойдемте, Ваша Светлость.

Луна, с другой стороны, выглядела спокойной, и выражение ее лица не изменилось. Как будто ей было наплевать на идеально совпадающий вид Рэйвена и Солдрейк.

- Пойдем.

Рэйвен взглянул на Солдрейк, медленно следуя за Луной.

"Видишь, я прав, не так ли? Луна Сейрод во мне не заинтересована".

Солдрейк пристально посмотрела на Рэйвена.

[Недавно я узнала еще одну вещь от Рэя.]

"Хм? О чем ты говоришь?"

Рэйвен почувствовал себя неловко из-за ответа Солдрейк и спросил еще раз.

[Что есть глупые люди, которые даже хуже драконов разбираются в сердцах других людей.]

- …

Глупый человек остановился на мгновение, пока Солдрейк и Луна шли впереди него.

Несмотря на то, что это был внезапный визит, банкет прошел с большим успехом, в нем приняли участие большинство лордов и дворян из близлежащих земель.

- Это он! Это Его Светлость Пендрагон!

- О боже! Подумать только, что я увижу дракона в своей жизни!

Естественно, в центре внимания оказались Рэйвен и Солдрейк.

Однако большинству из них приходилось довольствоваться тем, что смотрели на этих двоих издалека, поскольку они излучали ауры, из-за которых к ним было трудно приблизиться. Другим их спутникам также уделялось большое внимание.

В частности, Исла, прославившийся своей дуэлью с орком в Леусе, получил больше внимания, чем когда-либо в своей жизни. Женщины, а не мужчины, и особенно те, кто приближался к брачному возрасту, штурмовали Ислу с горящими глазами.

Исла довольно хорошо знал женщин. По сравнению с Рэйвеном можно сказать, что Исла очень хорошо знал женщин, а южные мужчины были известны своей мягкостью и утонченностью в обращении с женщинами. Но даже так Исла не мог справиться с десятками девушек, подходивших к нему и бесконечно болтавших, как храбрые солдаты, мчащиеся через сломанные ворота.

- М-милорд…

Исла забеспокоился и огляделся в поисках единственного человека, который мог бы спасти его из этого затруднительного положения. Однако Рэйвен сделал вид, что не заметил кризиса своего верного рыцаря, и продолжал беседовать и приветствовать дворян, которых представил граф Сейрод.

- Извините, сэр Исла, не хотите ли вы со мной потанцевать?

- Нет, кажется, я была первой.

- Я была первой!

- Мой господин, лорд!..

Ислу вытащили в центр банкетного зала, как свинью на бойню, а его руки оказались связаны дамами. Громовержец был оставлен на произвол судьбы в этом беспрецедентном кризисе.


Читать далее

Глава 1 18.07.22
Глава 2 18.07.22
Глава 3 18.07.22
Глава 4 18.07.22
Глава 5 18.07.22
Глава 6 18.07.22
Глава 7 18.07.22
Глава 8 18.07.22
Глава 9 18.07.22
Глава 10 18.07.22
Глава 11 18.07.22
Глава 12 18.07.22
Глава 13 18.07.22
Глава 14 18.07.22
Глава 15 18.07.22
Глава 16 18.07.22
Глава 17 18.07.22
Глава 18 18.07.22
Глава 19 18.07.22
Глава 20 18.07.22
Глава 21 18.07.22
Глава 22 18.07.22
Глава 23 18.07.22
Глава 24 18.07.22
Глава 25 18.07.22
Глава 26 18.07.22
Глава 27 18.07.22
Глава 28 19.07.22
Глава 29 19.07.22
Глава 30 19.07.22
Глава 31 19.07.22
Глава 32 19.07.22
Глава 33 19.07.22
Глава 34 19.07.22
Глава 35 19.07.22
Глава 36 19.07.22
Глава 37 19.07.22
Глава 38 19.07.22
Глава 39 19.07.22
Глава 40 19.07.22
Глава 41 19.07.22
Глава 42 19.07.22
Глава 43 19.07.22
Глава 44 19.07.22
Глава 45 19.07.22
Глава 46 19.07.22
Глава 47 19.07.22
Глава 48 19.07.22
Глава 49 19.07.22
Глава 50 19.07.22
Глава 51 19.07.22
Глава 52 19.07.22
Глава 53 19.07.22
Глава 54 19.07.22
Глава 55 19.07.22
Глава 56 19.07.22
Глава 57 19.07.22
Глава 58 19.07.22
Глава 59 19.07.22
Глава 60 19.07.22
Глава 61 14.08.22
Глава 62 14.08.22
Глава 63 14.08.22
Глава 64 14.08.22
Глава 65 14.08.22
Глава 66 14.08.22
Глава 67 14.08.22
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть