Онлайн чтение книги Герцог Пендрагон Duke Pendragon
1 - 86

Алан Пендрагон, которому на вид было всего около двадцати, был слишком дотошным. Согласно имперскому закону верховные лорды, правившие от имени императора, не могли подписывать договоры друг с другом.

Это было связано с тем, что технически все территории империи принадлежали королевской семье.

Однако герцогство Пендрагон было исключением, и то же самое относилось и к семье Рамельда, когда принц Ян официально даровал бы титул виконта Дереку Рамельде и объявил его правителем независимой территории.

В конечном итоге это означало, что не было никаких ограничений для двух семей, заключающих союз друг с другом, как в военном, так и в экономическом плане. Это оставило бы много территорий, зажатых между семьей Рамельда и семьей Пендрагон. Давление, которое испытывают другие верховные лорды, было бы за гранью воображения, особенно если бы 50 грифонов были отправлены семье Рамельда в качестве поддержки. Они не могли действовать опрометчиво.

"Какой невероятный человек. Я думал, ему меньше двадцати… Как он смог все продумать так далеко вперед?"

В отличие от его торжественного выражения лица, Дерек Рамелда был удивлен и мысленно похвалил молодого человека. Алан Пендрагон уже зарекомендовал себя как более сильный рыцарь, чем Рамельда, благодаря своему фехтованию, но теперь он также демонстрировал и свой потенциал великого стратега.

Учитывая возраст Пендрагона, Рамельда содрогнулся при мысли о безграничном потенциале молодого человека. В то же время он решил ухватиться за эту возможность любой ценой.

- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы исполнить вашу волю, Ваша Светлость.

Довольная улыбка заиграла на губах Рэйвена, когда он посмотрел на двух мужчин, низко поклонившихся еще раз.

* * *

Прошел бурный день, и утреннее солнце осветило заброшенный монастырь. С раннего утра Дерек Рамельда, его сын и два его племянника усердно работали.

Пришлось убирать после вчерашнего боя, да еще и с оплатой наемникам. Наемники и солдаты Сисака помогали собрать тела и очищать поле боя, так что они смогли закончить за относительно короткий промежуток времени.

Однако у группы наемников возникла неожиданная проблема.

- О, мне это не нужно. Просто позволь мне работать на твоего отца вместо платы.

- Дерек, нет, лорд Рамельда. Ты же знаешь мои навыки, верно? Если примешь меня, я сделаю все, о чем ты меня попросишь.

Больше половины наемников, за исключением пяти-шести человек, погибших в бою, вели себя упрямо, говоря, что хотят работать на Рамельду. А от обещанного платежа отказались.

- Ха…

Дерек Рамельда был поражен, но мог понять их намерения.

Должно быть, это произошло из-за вчерашних слов Алана Пендрагона. Семья Рамельда вскоре станет хозяином территории, которую лично подарит принц Ян.

Объединенные территории Торо, Мончи и окрестностей были отнюдь не маленькими. Более того, с будущим герцогом и королевским принцем в качестве покровителей территория обязательно должна будет процвести и развиться в течение короткого периода времени.

Но прямо сейчас им не хватало солдат для защиты территории.

Для наемников это была прекрасная возможность, о которой они могли только мечтать. Возможно, у них даже будет шанс стать рыцарем.

- Что нам делать, отец?

- Ну… Давайте отделим тех, кто хочет остаться, и пусть они будут стоять рядом. Однако ситуация изменилась, они остались верными и решили сражаться вместе с нами.

- Да!

Лео и два его двоюродных брата начали передавать слова Дерека Рамельды наемникам. Трое молодых людей внутренне беспокоились о будущем семьи Рамельда.

А когда подошло время завтрака, две стороны четко разделились - те, кто хотел уйти после оплаты, и те, кто хотел остаться.

- Тогда, сэр Рамельда. Дайте мне знать, если что-нибудь случится. Я хочу остаться, но у меня еще есть много мест, которые я хотел бы посетить.

- Большое тебе спасибо. Когда бы ты ни зашел, я обязательно куплю тебе выпивку.

Мужчины семьи Рамельда несколько раз благодарили ушедших наемников. Дерек Рамельда проводил наемников, когда они исчезли вдали, затем обернулся.

И потом, когда он посмотрел на наемников, решивших остаться, одно специфическое зрелище заставило его глаза засветиться любопытством. Рамельда встретился взглядом с Джоди и его товарищами, когда смотрел на группу.

- Вы тоже решили остаться на нашей территории?

Естественно, это было не так, но Рамельда все равно спросил.

Как и ожидалось, Джоди покачал головой с неловкой улыбкой.

- Нет, сэр Рамельда. Просто… у меня есть небольшое дело к Его Светлости Пендрагону…

- Я так и думал. Я передам сообщение Его Светлости.

- Серьезно?

Джоди и его спутники обрадовались, и Джоди кивнул со слабой улыбкой. Группа Джоди вчера сыграла свою роль в битве, и они сопровождали Алана Пендрагона, когда он скрывал свою личность.

Как и он это сделал, они также могли использовать свои отношения с ним как шанс. Мгновение спустя Дерек Рамельда вернулся после разговора с Аланом Пендрагоном и заговорил с Джоди.

- Его Светлость велел войти.

- Большое вам спасибо.

Джоди и двое других выразили благодарность Дереку Рамельде, а затем поспешили ко входу в монастырь. Достигнув, наконец, места, где остановились Рэйвен и Солдрейк, трое остановились и на мгновение посмотрели друг на друга.

Они не могли действовать так же, как вчера. Они имели дело ни с кем иным, как с одним из пяти великих герцогств империи.

Алан Пендрагон был тем, кому не нужно было кланяться никому, кроме императора и наследного принца. Он действительно был кем-то вне их лиги. Но они неосторожно шутили перед таким человеком и даже затевали с ним споры…

Джоди относился к Рэйвену лучше всех из троих, но двое других испытывали бесконечное сожаление по поводу своего предыдущего поведения. Гас неоднократно говорил и шутил об угрозах убить, в то время как Сцилла продолжала пытаться соблазнить двух мужчин.

Это было до такой степени, что эти двое не могли заснуть ни на унцию накануне вечером.

- Что вы делаете? Заходите.

В этот момент из комнаты послышался голос, и трое очень осторожно открыли дверь.

- М-мы приветствуем Вашу Светлость Пендрагона.

Трое сглотнули и поспешно поклонились, столкнувшись лицом к лицу с Аланом Пендрагоном, Солдрейк и Ислой. Алан вернулся к своему первоначальному виду, а Исла стоял позади Алана и Солдрейк.

В частности, этим трем людям было трудно противостоять духу Солдрейк, хотя они и были опытными наемниками. Рэйвен слегка кивнул Солдрейк с извиняющимся взглядом, и она молча прошла в спальню.

Когда Солдрейк ушла, троим удалось поднять головы. Увидев слабую улыбку Алана, они осторожно двинулись вперед, пока не остановились перед ним.

- Чего такие чопорные? Можете чувствовать себя так же комфортно, как и раньше.

- О, мы бы не осмелились так поступить.

Все трое быстро покачали головами.

- Вот как? Тогда делайте как угодно. В любом случае, что вам нужно от меня?

Рэйвен уже догадался об их намерениях, но все еще притворялся, что не знает. Джоди громко сглотнул, затем склонил голову, переглянувшись с двумя другими.

- П-простите нас за нашу грубость. Пожалуйста, мы совершили ошибку, не зная вашей истинной личности.

- Хахахахаха!

Вчера вечером Джоди репетировал речь несколько раз. Когда Алан прервал ее смехом, он озадаченно поднял глаза. После того, как Алан Пендрагон разразился невинным смехом, соответствующим его внешнему виду, он махнул рукой троим людям.

- Если дело в этом, то не о чем беспокоиться. Благодаря вам мое путешествие сюда было совсем не скучным. А теперь, почему бы вам не сесть и не расслабиться?

- Что? Ах, да…

Все трое были удивлены неожиданным ответом, но послушались слов Алана и медленно сели на стулья.

- Ну, вы были там вчера, так что мне не нужно объяснять, почему я скрывал свою личность, верно?

- Да, конечно, - быстро кивнул Джоди.

Он не посмеет подвергнуть сомнению решение, которое принял королевский принц, чтобы узнать правду об инциденте трехлетней давности.

- Ну, по правде говоря, мне немного жаль, что я втянул вас троих в эту передрягу.

- О, нет! Пожалуйста, не говорите таких вещей. Мы просто рады, что не доставили хлопот Вашей Светлости, когда вы помогали принцу в важных делах.

Рэйвен слегка нахмурился, когда Джоди продолжил робко склонять голову.

- Это не очень весело. Джоди, я думаю, ты был лучше, когда не знал, кто я такой.

- Да? Э-э...

Джоди замер и был сбит с толку шуткой Рэйвена. Рэйвен ухмыльнулся и продолжил.

- Я говорил тебе раньше, верно? Мне довольно неудобно, что вы ведете себя чрезмерно вежливо. Это означает, что вам троим не нужно вести себя уважительно передо мной. Не знаю, что вы думаете, но я не считаю вас троих чужими.

- Ах…

Глаза троих наполнились эмоциями.

Человек, стоявший выше небес, сердечно относился к ним, троим из них, которые были не чем иным, как мелкими наемниками второго, третьего сорта.

- Кстати, Сцилла.

- Да, да? Ик!

Внезапное обращение потрясло Сциллу.

- Для женщины, которая так сильно хотела со мной увидеться, твое лицо сегодня кажется довольно одутловатым. Я думал, ты собираешься принарядиться?

- Э-э-это…

В отличие от своей обычной откровенной личности, Сцилла заикалась, ее лицо было красным, как свекла. Когда она вспомнила обо всем, что наговорила ему за последние несколько дней, ей захотелось залезть в крысиную нору.

"Боже мой! Мой рот - проблема! Но он действительно такой красивый, как говорят. Почему у него более светлая кожа, чем у меня, как у женщины?"

Несмотря на то, что она была смущена и нервничала, Сцилла продолжала украдкой посматривать на лицо Рэйвена. Затем их взгляды встретились, и она тут же опустила голову, так как даже ее уши покраснели.

- А ты, Гас? Ты сказал, что собираешься отрезать мне шею?

- …Хык!

Гас с нетерпением ждал своей очереди, и когда она пришла, он издал странный стон.

- Тц, тц! С таким мужеством, как ты собираешься перерезать горло хозяину герцогства? Я очень разочарован…

- Ну, это… я, уэк!

Гас так испугался, что обливался потом и продолжал издавать странные звуки.

- Ха-ха! Я шучу. Это просто шутка. Мне неловко, что я так вас шокировал. А теперь, Джоди, почему бы тебе не рассказать мне о твоей настоящей цели. Перестань говорить мне о своих извинениях и переходи к главному.

- Д-да, - заговорил нервным голосом Джоди, вытерев пот со лба. - При всем уважении, пожалуйста, примите нас, Ваша Светлость.

- Хм… - Рэйвен сузил глаза.

- Мы пожертвуем нашими жизнями, чтобы быть вашими руками и ногами. Мы сделаем все возможное, поэтому, пожалуйста, примите нас в герцогство Пендрагон.

- А что насчет вас двоих. Он говорит за всех вас?

Гас и Сцилла отчаянно склонили головы в ответ.

- Да, да! Мы решили последовать за Джоди. Пожалуйста, примите нас.

- Пожалуйста, дайте нам шанс загладить наше неуважение к вам, Ваша Светлость.

- Хорошо, давайте так и сделаем.

- Что? - Джоди был поражен быстрой реакцией Рэйвена. Но потом он быстро понял свою ошибку, и его лицо покраснело.

- Мы отправимся, как только здесь все приберут, - небрежно ответил Рэйвен. - Есть что-нибудь еще, о чем ты хотел со мной поговорить?

- Н-нет, нет…

- Хорошо, тогда можете идти.

- Ах, да…

Все трое быстро встали со своих мест и осторожно подошли к двери.

- П-пожалуйста, спокойного отдыха.

Они все еще не могли поверить в ситуацию, но склонили головы и закрыли дверь.

Как только трое наемников исчезли, в комнате воцарилась тишина.

Рэйвен вдруг повернул голову к Исле.

- Ты же не собираешься спрашивать, зачем я это делаю?

- Это решение милорда, так что оно правильное.

Рэйвен рассмеялся над комментарием, который действительно подходил Исле.


Читать далее

Глава 1 18.07.22
Глава 2 18.07.22
Глава 3 18.07.22
Глава 4 18.07.22
Глава 5 18.07.22
Глава 6 18.07.22
Глава 7 18.07.22
Глава 8 18.07.22
Глава 9 18.07.22
Глава 10 18.07.22
Глава 11 18.07.22
Глава 12 18.07.22
Глава 13 18.07.22
Глава 14 18.07.22
Глава 15 18.07.22
Глава 16 18.07.22
Глава 17 18.07.22
Глава 18 18.07.22
Глава 19 18.07.22
Глава 20 18.07.22
Глава 21 18.07.22
Глава 22 18.07.22
Глава 23 18.07.22
Глава 24 18.07.22
Глава 25 18.07.22
Глава 26 18.07.22
Глава 27 18.07.22
Глава 28 19.07.22
Глава 29 19.07.22
Глава 30 19.07.22
Глава 31 19.07.22
Глава 32 19.07.22
Глава 33 19.07.22
Глава 34 19.07.22
Глава 35 19.07.22
Глава 36 19.07.22
Глава 37 19.07.22
Глава 38 19.07.22
Глава 39 19.07.22
Глава 40 19.07.22
Глава 41 19.07.22
Глава 42 19.07.22
Глава 43 19.07.22
Глава 44 19.07.22
Глава 45 19.07.22
Глава 46 19.07.22
Глава 47 19.07.22
Глава 48 19.07.22
Глава 49 19.07.22
Глава 50 19.07.22
Глава 51 19.07.22
Глава 52 19.07.22
Глава 53 19.07.22
Глава 54 19.07.22
Глава 55 19.07.22
Глава 56 19.07.22
Глава 57 19.07.22
Глава 58 19.07.22
Глава 59 19.07.22
Глава 60 19.07.22
Глава 61 14.08.22
Глава 62 14.08.22
Глава 63 14.08.22
Глава 64 14.08.22
Глава 65 14.08.22
Глава 66 14.08.22
Глава 67 14.08.22
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть