Глава 37.

Онлайн чтение книги Я стану хозяйкой этой жизни In This Life, I Will Be The Lord
Глава 37.

Глава 37.

В последнее время на рынке Хэслот была одна особенность.

Большое зелёное здание, построенное прямо в центре улицы.

Эта дорогая краска изумрудного цвета покрывала всё высокое строение.

Четырёхэтажное здание, которое изначально было построено на этом месте, путём реконструкции и ремонта стало иметь роскошный вид, который не сочетался с рынком.

Поэтому среди тех, кто посещал рынок Хэслот, было очень много разговоров о том, для чего же будет использоваться это здание.

Кто-то говорил, что это будет элитный паб, а кто-то считал, что тут будет престижная гостиница.

Общим для всех судачащих было ожидание того, что это место, где будут продаваться очень дорогие товары или услуги.

И вот, наконец, сегодня на здание повесили большую вывеску.

[«Магазин одежды Галлагера»]

Люди, которые были заняты прогулкой по улице, один за другим притормаживали, увидев вывеску.

Вывеска, написанная тем же роскошным почерком, каким был внешний облик здания, подошла бы больше для улицы Сэдакун, торгового квартала знати.

– Магазин одежды? – пробормотал Хэнсон, который держал поблизости магазин фруктов, смотря на блестящую вывеску.

– Разве это не бутик? – подходя к нему, спросил Роберт, который управлял пекарней, стоящей рядом с магазином Хэнсона.

– Не думаю. Если это бутик, то пишут бутик, а я впервые встречаю магазин одежды.

– Откуда тебе знать? – нахмурился Роберт, недовольный сияющим зданием, выделяющимся среди остальных.

– Они планируют использовать всё здание как бутик? – спросила Маргарет, что владела лавкой посуды рядом с зелёным зданием, присоединяясь к разговору мужчин.

– Думаю, такие шикарные бутики делают в Сэдакун. Кто из жителей Хэслот пойдёт туда?

Многие согласились с мнением Хэнсона.

Однако, даже говоря это, они не могли оторвать взглядов от тёмно-зелёного здания.

В этот момент дверь ранее закрытого магазина одежды открылась и торговцев встретила молодая женщина с улыбкой на лице:

– Приветствую! – она была не слишком наряжена, однако обладала взглядом, который заставлял людей, встречающихся с ней, смущаться, но не иметь сил отвести от неё глаз. – Я Виолетта, управляющая Магазином одежды Галлагера! Надеюсь на ваш тёплый приём!

Изначально Виолетта была управляющим среднего звена текстильного отдела в Ромбарди, но её таланты заметил Клериван и перевёл на этот бизнес.

Для Виолетты, имевшей дело со всеми торговцами текстиля в империи, работать с людьми было так же привычно, как и дышать.

В ответ на дружеское приветствие Виолетты торговцы закивали, говоря слова приветствия.

И Фелиция, владелица пекарни, не смогла сдержать любопытства:

– Магазин одежды будет похож на элитный бутик, не так ли?

– Мы немного отличаемся от бутиков. Думайте о нас, как о магазине, продающем готовую одежду!

– Го-готовую одежду?

Сбитые с толку люди начали переглядываться.

Возможно, привыкнув к подобной реакции, Виолетта улыбнулась:

– Наш магазин одежды откроется через два дня. Приходите посмотреть! Вы сможете купить одежду по цене ниже двух серебряных!

Люди, услышавшие это, дважды моргнули от слов женщины и сразу же зашлись смехом.

– Ха-ха, посмотрите! Эта юная девушка и шутить умеет!

– Как может одежда, проданная в подобном месте, стоить два серебряных? Как бы дёшево не было в бутике, за один костюм там нужно отдать пятьдесят серебряных.

– В наши дни за одну ткань нужно отдать не меньше одного серебряного!

Лицо Виолетты стало серьёзным:

– Это не шутка. Приходите в день открытия нашего магазина и посмотрите сами. Однако не думаете, что вам стоит прийти как можно быстрее? Товар будет раскуплен очень быстро.

Люди, которые улыбались из-за серьёзного отношения Виолетты, один за другим переставали смеяться.

– Это правда?

– Да, конечно!

Однако у людей всё ещё сохранялось скептичное выражение лица.

Виолетта пожала плечами, думая, что они всё поймут, когда наступит день открытия.

И не забыла в последний раз сказать нужную информацию:

– Не забудьте распространить эту новость! Наш «Магазин одежды Галлагера» откроется через два дня!

*****

Сегодня был день занятий.

А ещё.

День, когда на рынке Хэслот открывался магазин одежды, названный в честь Галлагера.

Галлагер, который нервничал, естественно, не смог уснуть ночью и ушёл на работу рано утром. Поэтому Фирентия, позавтракав в одиночестве, отправилась в комнату для занятий пораньше.

Всё потому, что она получила сообщение, что сегодняшнее занятие может начаться раньше из-за работы Клеривана.

«Возможно, днём он поедет в магазин, чтобы проверить обстановку.»

Пройдя по уже знакомой дороге, Тия открыла дверь в комнату для занятий.

В комнате не было ни близнецов, ни Велесака, ни Лоране, которая всегда приходила по раньше, чтобы почитать книгу.

– Я первая?

«Это редкость,» – без сомнений Тия заняла привычное место в комнате.

Там, где она всегда сидела с близнецами.

В этот момент она услышала, как дверь комнаты вновь открылась.

– Здравствуйте, учитель! – сказала Тия, широко улыбаясь Клеривану.

Это была проверенная улыбка.

Всегда, когда Фирентия так улыбалась, Клериван улыбался ей в ответ.

Но сегодня что-то было другим.

Как и обычно, Клериван улыбнулся, однако его глаза смотрели на девочку сурово.

– Учитель, что-то не так?

Клериван подошёл к тому месту, где сидела Фирентия, и, вытащив из рукава небольшую баночку, поставил её перед девочкой.

– Вы знаете об этой мази, которая сейчас активно продаётся от имени Ромбарди?

– Эм… – Фирентия не знала, что ответить.

Это мазь, которую Эстира приготовила для Рулака Ромбарди, чтобы получить рекомендательное письмо, с подсказок Фирентии.

Кроме того, Тия слышала, что Рулак собирал верхушку Ромбарди и хвастался, что это её работа.

Поэтому ответить «отлично знаю» было бы нормально.

Однако, не зная цели вопроса Клеривана, она не решалась заговорить.

Вместо ответа она просто посмотрела на учителя.

Глаза Клеривана, которые были близки к небесно-голубому цвету, посмотрели прямо в глаза девочки.

– …Тогда я скажу, что думаю, – тихо заговорил Клериван. – Когда в прошлый раз все вассалы рода были в срочном порядке собраны и им было сказано, что эту мазь изобрели Вы, госпожа Фирентия, они подумали, что это было простым хвастовством любимой внучкой. Вот почему они приняли пожелания лорда на оптовую продажу от лица Ромбарди и даже взяли её в качестве пробника.

«Вообще-то это нормально.

Мне сейчас всего восемь лет.»

– Однако я слишком хорошо знаю Вас.

– Меня?..

– Скорее всего, автором идеи и метода создания этой мази были Вы, госпожа Фирентия. Эстира просто дополнила техническими знаниями. Не так ли?

– Нет! Я действительно просто помогла Эстире, – Тия сделала вид, что ничего не понимает.

Однако, как и ожидалось, с Клериваном это не сработало:

– Значит, Вы говорите, что эту мазь изобрела Эстира?

– Верно. Всё это Эстира…

– Идея не просто добавить лекарство, а закрепить его в пчелином воске и растительном масле. А также добавить в сочетание хипси.

– Всё потому, что Эстира умна!

– Конечно, я знаю, что у Эстиры блестящий ум. Однако она не из тех, кто мыслит нестандартно.

«Нет, когда ты узнал столько о Эстире?

Клериван выглядит убеждённым, что мазь сделана по моей инициативе, а не Эстиры.

На самом деле я начала замечать странности около недели назад.

Первый раз это было в день, когда мы с отцом пришли на встречу по поводу обсуждения цен на готовую одежду.

Клериван точно понимал, что бизнес готовой одежды – это беспроигрышный вариант.

Но тогда он стал настаивать на политике высоких цен, чтобы раскрыть мои намерения.

Уже в тот момент я заметила несоответствие в поведении Клеривана.

Но он ничего не сказал, поэтому я думала, что мне показалось.

Но он просто выжидал время для нападения.»

– Только мне сказали, что сегодняшний урок будет перенесён, не так ли? – с усмешкой спросила Тия.

– Верно, – ответил Клериван, точно так же приподнимая уголок губ. – Другим было сказано, что сегодняшнее занятие отменено. Я решил, что мне нужно время, чтобы как следует поговорить с Вами, госпожа Фирентия. Простите меня.

– Вам не нужно было делать этого. Если бы Вы просто спросили, я бы ответила.

«Как и Клериван, я просто пыталась понять его мотивы, а не избавиться от него.

Это случилось раньше, чем я планировала, но всё равно должно было произойти.

Всё же это Клериван.

Приятно, что коммерческий гений, которого я любой ценой должна сделать своим человеком, первым пришёл ко мне из-за своего любопытства.»

– Тогда скажите мне правду, – серьёзно попросил Клериван.

В этот момент Фирентия поняла.

Что если она сейчас не ответит на вопросы Клеривана должным образом, то ей никогда не добиться сотрудничества с этим гением, чего бы она ни сделала в будущем.

Выпрямив спину, Фирентия поправила позу:

– Во-первых, предположение учителя верное. Я приготовила эту мазь с помощью Эстиры.

– Тогда… – глаза Клеривана, смотрящего на Тию, замерцали. – Если это так, то идея бизнеса господина Галлагера в этот раз тоже является идеей юной госпожи?

– Нет. Мой отец сам придумал изготавливать и продавать готовую одежду.

– Готовая одежда. Отлично. Так и будем называть.

«Ох, точно.

Там, где нет готовой одежды, естественно, нет и понятия «готовая одежда».»

Кивнув, Клериван смотрел на Фирентию с совершенно взволнованным выражением лица:

– Я слышал, как Вы говорили: «Цена должна быть снижена», словно прекрасно понимали это. Вы человек, который полностью превзошёл мои ожидания.

«Это было тогда,» – Тия тоже не могла забыть яркую улыбку Клеривана.

Тем более, учитывая, что он был очень красив.

– На самом деле у меня были подозрения ещё со времён хрой-фланелевого бизнеса.

– С-с тех пор? – по виску Тии скользнула капля пота.

«Насколько же острый взгляд у Клеривана?»

– В то время права на управление бизнесом перешли от господина Виедзи к господину Галлагеру из-за юной госпожи. Точнее, это произошло потому, что Вы, госпожа Фирентия, внезапно привели господина Галлагера к передней части торговой телеги.

Лицо девочки покраснело от смущения.

«Клериван обращал на меня внимание уже с того момента.»

Фирентия сделала вид, что в этом нет ничего особенного, но её лицо пылало:

– В тот день мне важно было дать опору моему отцу.

– Я понимаю, это разумно. Господин Галлагер – слишком талантливый человек, чтобы просто читать книги в библиотеке.

«В конце концов, у Клеривана намётан глаз.»

Это был первый раз, когда кто-то перед ней хвалил её отца, поэтому Фирентия ощущала себя очень гордой.

«На самом деле в глубине души я хочу, чтобы в будущем Клериван вмешивался в дела моего папы вместо меня.

Однако нельзя давить слишком сильно.

Клериван – талант, который нельзя упускать.

Возможно, от дедушки я унаследовала умение собирать вокруг себя таланты?» – желая прямо сейчас сделать Клеривана своим человеком, Тия с трудом успокоила своё кипящее сердце:

– В любом случае притворитесь, что ничего не знаете. Я постараюсь не причинять беспокойств учителю… – девочка говорила вежливо, чтобы как можно сильнее угодить Клеривану.

Едва Фирентия успешно открыла Клеривану то, что она необычный ребёнок, она подумала, что этого достаточно.

И Тия была полна решимости в будущем показывать себя с лучшей стороны, чтобы укрепить его доверие и сделать Клеривана своим человеком.

Однако прежде, чем девочка успела договорить, лицо Клеривана стало угрюмым и жёстким, словно ему было что сказать.

– …Учитель?

– Почему? – Клериван, казалось, был зол на Фирентию.

– Что?

– Я недостаточно хорош?

– О чём Вы говорите…

– Я спрашиваю, неужели в Ваших глазах моих сил недостаточно?

– Это не так!

«Ты тот, кто многое сделает в будущем!

Помимо невероятных способностей Клеривана, его достижения также неописуемы.

В частности, после того как он стал управляющим, доход Ромбарди вырос, создав почти идеальный прямой график.

По крайней мере, в торговле нет никого, кто мог бы по-настоящему обесценить силу Клеривана.»

Клериван, который смотрел на Фирентию, словно в гневе, слегка прикусил нижнюю губу.

 – Меня… – заговорил он слегка дрожащим голосом. – Прошу, не отталкивайте меня.

______________________________

Перевод с кор.: Delightful_Witch

Редактура: Ivy


Читать далее

Пролог. 07.03.24
Глава 1. 07.03.24
Глава 2. 07.03.24
Глава 3. 07.03.24
Глава 4. 07.03.24
Глава 5. 07.03.24
Глава 6. 07.03.24
Глава 7. 07.03.24
Глава 8. 07.03.24
Глава 9. 07.03.24
Глава 10. 07.03.24
Глава 11. 07.03.24
Глава 12. 07.03.24
Глава 13. 07.03.24
Глава 14. 07.03.24
Глава 15. 07.03.24
Глава 16. 07.03.24
Глава 17. 07.03.24
Глава 18. 07.03.24
Глава 19. 07.03.24
Глава 20. 07.03.24
Глава 21. 07.03.24
Глава 22. 07.03.24
Глава 23. 07.03.24
Глава 24. 07.03.24
Глава 25. 07.03.24
Глава 26. 07.03.24
Глава 27. 07.03.24
Глава 28. 07.03.24
Глава 29. 07.03.24
Глава 30. 07.03.24
Глава 31. 07.03.24
Глава 32. 07.03.24
Глава 33. 07.03.24
Глава 34. 07.03.24
Глава 35. 07.03.24
Глава 36. 07.03.24
Глава 37. 07.03.24
Глава 38. 07.03.24
1 - 39 07.03.24
1 - 40 07.03.24
1 - 41 07.03.24
1 - 42 07.03.24
1 - 43 07.03.24
1 - 44 07.03.24
1 - 45 07.03.24
1 - 46 07.03.24
1 - 47 07.03.24
1 - 48 07.03.24
1 - 49 07.03.24
1 - 50 07.03.24
1 - 51 07.03.24
1 - 52 07.03.24
1 - 53 07.03.24
1 - 54 07.03.24
1 - 55 07.03.24
1 - 56 07.03.24
1 - 57 07.03.24
1 - 58 07.03.24
1 - 59 07.03.24
1 - 60 07.03.24
1 - 61 07.03.24
1 - 62 07.03.24
1 - 63 07.03.24
1 - 64 07.03.24
1 - 65 07.03.24
1 - 66 07.03.24
1 - 67 07.03.24
1 - 68 07.03.24
1 - 69 07.03.24
1 - 70 07.03.24
1 - 71 07.03.24
1 - 72 07.03.24
1 - 73 07.03.24
1 - 74 07.03.24
1 - 75 07.03.24
1 - 76 07.03.24
1 - 77 07.03.24
1 - 78 07.03.24
1 - 79 07.03.24
1 - 80 07.03.24
1 - 81 07.03.24
1 - 82 07.03.24
1 - 83 07.03.24
1 - 84 07.03.24
1 - 85 07.03.24
1 - 86 07.03.24
1 - 87 07.03.24
1 - 88 07.03.24
1 - 89 07.03.24
1 - 90 07.03.24
1 - 91 07.03.24
1 - 92 07.03.24
1 - 93 07.03.24
1 - 94 07.03.24
1 - 95 07.03.24
1 - 96 07.03.24
1 - 97 07.03.24
1 - 98 07.03.24
1 - 99 07.03.24
1 - 100 07.03.24
1 - 101 07.03.24
1 - 102 07.03.24
1 - 103 07.03.24
1 - 104 07.03.24
1 - 105 07.03.24
1 - 106 07.03.24
1 - 107 07.03.24
1 - 108 07.03.24
1 - 109 07.03.24
1 - 110 07.03.24
1 - 111 07.03.24
1 - 112 07.03.24
1 - 113 07.03.24
1 - 114 07.03.24
1 - 115 07.03.24
1 - 116 07.03.24
1 - 117 07.03.24
1 - 118 07.03.24
1 - 119 07.03.24
1 - 120 07.03.24
1 - 121 07.03.24
1 - 122 07.03.24
1 - 123 07.03.24
1 - 124 07.03.24
1 - 125 07.03.24
1 - 126 07.03.24
1 - 127 07.03.24
1 - 128 07.03.24
1 - 129 07.03.24
1 - 130 07.03.24
1 - 131 07.03.24
1 - 132 07.03.24
Глава 37.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть