Онлайн чтение книги Я стану хозяйкой этой жизни In This Life, I Will Be The Lord
1 - 63

Глава 63.

Фирентия не приближалась к отцу.

Стоя далеко от дверного проёма, она немного поговорила с Клериваном и просто вернулась.

Галлагер горько улыбнулся и посмотрел на Лориэль:

– Лориэль, ты поможешь Тие подготовиться ко сну?

– …Да, господин Галлагер, – склонив голову, Лориэль последовала за Тией.

Теперь теми, кто остался в комнате с Галлагером, были Рулак, всё ещё сидящий на стуле, и Клериван, стоявший в дверях.

– Я думаю, что с этого момента мне придётся чаще принимать помощь мисс Лориэль. Дел очень много.

«В будущем будет всё больше и больше вещей, которые я не смогу делать.

Сейчас это лишь одна нога, но паралич распространится и на другие места.»

– Полгода…

Доктор О’Мали сказал Галлагеру о том, что это вся его оставшаяся жизнь.

Говорят, что после вспышки Тленбру люди обычно умирали меньше, чем за полгода.

– Завтра я приведу другого доктора, чтобы он проверил тебя ещё раз.

– Отец…

– Это такая редкая болезнь. Как можно выносить вердикт, просто посмотрев на неё какое-то время? Не спросив других врачей. У тебя болезнь Тленбру? Чушь какая-то…

Лицо Клеривана окаменело при бормотании Рулака.

– Тленбру…

– Не смей говорить «нет»! – в конце концов закричал Рулак.

В его перекошенном лице трудно было узнать обычно спокойного и хладнокровного Рулака.

– Не может быть, чтобы у тебя, Галлагер, была такая ужасная болезнь!

– Отец… – Галлагер посмотрел на Рулака и кивнул. – Я буду ждать встречи с другими врачами.

– Да, правильно. Кажется, знания доктора О’Мали заржавели, – Рулак поднялся со стула. – Прямо сейчас так, но завтра нога может быть здорова.

Но даже сказав это, взгляд Рулака не покидал онемевшей ноги Галлагера.

Внешне она выглядела абсолютно нормально.

– Ты ещё слишком молод, Галлагер.

«Ты не можешь заболеть смертельной болезнью, от которой нет лекарства,» – эти слова Рулак смог сказать лишь мысленно, а вслух добавил:

– Я не позволю говорить лишнего. Ты… споткнулся на императорском банкете и сломал ногу. Ты понял?

– …Спасибо, отец.

Последствия слухов о том, что Галлагер, который в эти дни был известен как в семье, так и за её пределами, имеет проблемы со здоровьем, были бы огромными.

Это стало бы беспрецедентно хорошей новостью для конкурентов и огромным камнем преткновения для желающих работать с магазинами одежды Галлагера.

– Никогда не знаешь, когда кто-нибудь придёт, поэтому наложи на ногу шину.

– Ха-ха. Да, отец, – Галлагер рассмеялся, а Рулак назвал своего младшего сына ‘глупым мальчишкой’ и вышел из комнаты.

Улыбка тут же сползла с лица Галлагера, как только дверь захлопнулась.

Спокойным приглушённым голосом он обратился к Клеривану:

– Господин Клериван.

– Да, я слушаю Вас.

– Думаю, мне нужно сделать несколько вещей.

– О чём Вы говорите?

На вопрос Клеривана Галлагер слегка вздохнул:

– Я должен быть готов на случай, если моя болезнь действительно Тленбру, – вместо того, чтобы ощущать разочарование, вздох Галлагера напоминал смирение. – Тия может остаться одна.

Клериван не мог ничего сказать Галлагеру, который снова улыбнулся, как и обычно.

Вместо этого он сжал кулаки достаточно сильно, чтобы смять письмо, которое Фирентия написала и передала ему.

*****

На рассвете.

Ферес, последовав своей давней привычке, взял меч и отправился в тренировочный зал дворца Фойрак.

Он делал это с первого же дня, когда увидел Фирентию.

Это была утренняя тренировка, в которой он не делал перерывов с тех пор, как она сказала ему: «Тебе нужно практиковаться в фехтовании».

Вчера банкет закончился за полночь, и прошло всего несколько часов с тех пор, как Ферес заснул.

Но сегодняшний день не мог стать исключением.

Тело Фереса было тяжёлым, но как только он начал управлять аурой, это ощущение исчезало в одно мгновение.

Вспотевший Ферес сел на пол в тренировочном зале и вспомнил, что произошло прошлой ночью.

Фирентия, которую он встретил в лесу и которая в одно мгновение завладела всем вниманием Фереса, со временем совсем не изменилась.

Ферес видел лишь Фирентию.

Даже когда впервые оказался в банкетном зале.

Даже во время приятной встречи на террасе, которая пролетела так быстро.

Даже когда Астана обнажил свой меч.

Всё, что видел Ферес, была Фирентия.

И когда Галлагер упал, а все присутствующие в комнате смотрели на него.

Ферес смотрел лишь на Фирентию.

– Я уверен, всё будет в порядке.

«В отличие от меня, Тия, кажется, очень близка со своим отцом.

Когда она смотрела на Галлагера, который не мог подняться из полулежащего положения, её губы сжимались, а лицо всё сильнее бледнело.

Было бы неплохо, если бы я мог сходить и проверить её.

Только Тия сказала, что пока никто не должен знать, что мы знакомы,» – Ферес вложил меч в ножны и подавил желание собственного сердца.

«Хотя я хочу увидеть её.»

Во время возвращения во дворец плечи Фереса то и дело опускались.

– И-императрица-мать!

Это случилось, когда он прибыл в свой дворец.

Услышав растерянный голос Кейтлин, Ферес поднял голову.

Он увидел, как императрица самостоятельно выходит из кареты.

Ферес также увидел, как она широко вскидывает свою правую руку, чтобы ударить его по щеке.

Для Фереса это движение было достаточно медленным, чтобы заставить его зевнуть.

«Правильно ли это?» – такая мысль на мгновение мелькнула в его голове.

Всё потому, что Ферес мог предсказать, почему императрица собиралась ударить его по щеке.

Стоя неподвижно, он слегка повернулся в нужный момент.

Рука Лабини даже ногтём не смогла коснуться щеки Фереса.

– Гадёныш! – императрица разъярилась ещё сильнее. – Как ты смеешь быть таким наглым?! Как смеешь?! Направлять меч на моего сына!

Лабини охватила такая ярость, что она ещё несколько раз попыталась ударить Фереса, однако юноше каждый раз удавалось избежать этого всего парой коротких движений.

– Поймайте это ничтожество! – в конце концов императрица отдала приказ сопровождающим её рыцарям.

Однако приблизившиеся рыцари также вздрогнули, увидев меч, закреплённый на талии Фереса.

Тот факт, что второй принц талантливый фехтовальщик, освоивший ауру, уже широко распространился по императорскому дворцу.

Синяя аура, которая к тому же была невероятной чистоты.

Хоть Ферес был ещё молод, это было доказательством того, что он обладал теми же навыками, что и императорские рыцари.

«Как и ожидалось.»

Словно осознавая, что второй принц уже понял их следующий ход, рыцари отступили на два с половиной шага назад.

Даже если бы они обнажили свои мечи, расстояние между ними было такое, что даже кончик меча не смог бы дотянуться до Фереса.

Словно все они уже были побеждены им.

Пока рыцари колебались, императрица изливала на Фереса всевозможные проклятия:

– Я должна была убить тебя тогда! Должна была похоронить тебя вместе с твоей ничтожной матерью! Грязный ублюдок неизвестного происхождения! Да как ты посмел дерзить моему сыну…

– Что значит неизвестного происхождения, императрица?

Ярость Лабини остановилась, словно её не было.

В разгар суматохи шагнул император, ожидавший Фереса в саду дворца Фойрак.

Подошедшие к Фересу рыцари быстро отступили.

– Ты хочешь сказать, что того факта, что принц мой сын, недостаточно? Если это так… – говорил император, не скрывая своего недовольства. – То источником слов императрицы являюсь я?

– Я-я не это имела в виду… – Лабини несколько растерялась, но вскоре взяла себя в руки и смогла ответить. Она говорила со слегка приподнятым подбородком, сохраняя остатки достоинства. – Я слышала о произошедшем с Астаной вчера. Почему Вы не сказали мне?

– О чём же? О том, что мой четырнадцатилетний сын, неспособный понимать ситуацию, толкнул дочь Галлагера, а в итоге ещё и попытался навредить ей на глазах у других Ромбарди? – с сарказмом спросил Джованес.

– У Астаны должна была быть веская причина для этого! – пронзительным голосом закричала разъярённая Лабини.

Однако император нахмурился и покачал головой:

– Если он принц этой империи, то должен понимать это. Как много нужно сделать, чтобы Ромбарди были на нашей стороне.

Эти слова заставили Лабини окончательно взорваться от гнева:

– Почему?! Почему Вы всегда смотрите на Ромбарди?! Вы хозяин этой империи! Семья Дюрэли!

– И что?

– В такой ситуации, как вчера, нужно было встать на сторону Астаны! Не позволять этому ничтожному сыну служанки направлять меч на Астану и оскорблять его и наказать эту девку из Ромбарди, которая так разозлила Астану!

– Ты сейчас предлагаешь мне из-за Астаны вступить в конфликт с Ромбарди? – с косой усмешкой спросил Джованес.

– У Вашего Величества бесчисленное множество знатных семей. Как Вы можете полагаться только на Ромбарди?! Если Ромбарди пренебрегает императорской семьёй…

– Ангенас попытается захватить это место.

– Э-это…

– Убери Ромбарди и замени их Ангенас. Говорить мне, императору, что делать, – император горько усмехнулся. – Императрица, – голос, которым он позвал Лабини, внезапно понизился. – Ангенас никогда не сможет заменить Ромбарди. У вас нет для этого навыков. Поэтому не стоит быть такой жадной.

Императрица дрожала, однако Джованесу было всё равно.

Дело было не только во внешней оболочке.

Ромбарди являлась великой опорой, поддерживающей империю Рембру и её императорскую семью.

В молодости это было очень трудно признать, но Джованес обрёл мудрость.

Даже если он боролся с Ромбарди, он согласился, что будет отрезать от них куски и использовать их, как и говорил Рулак.

Иногда Джованес наделял их силой, иногда делал вид, что отталкивает.

Однако было кое-что, чего даже хитрый, словно лис, Рулак никогда не терпел.

Прикосновение к его собственной крови.

Если бы не было Фереса, Джованесу пришлось бы выдержать гнев Рулака и публично отчитать Астану.

Однако император до сих пор не понимал, почему Ферес вмешался и защитил Фирентию.

Как раз, чтобы спросить об этом, он сегодня посетил дворец Фойрак.

Однако императрица отреагировала подобным образом.

Мысли об Астане, который, скорее всего, нажаловался матери, разозлили Джованеса.

«Глупый мальчишка.»

Тут его внимание привлёк Ферес, молча стоявший в стороне.

Император вспомнил, что он не мог оторвать взгляда от дочери Галлагера, когда вошёл в банкетный зал.

И вдруг поддался странному порыву.

– Ты поедешь навестить Галлагера Ромбарди вместо меня, – сказал Джованес Фересу, поворачиваясь к императрице спиной. – Прежде чем отправиться, возьми у меня письмо и передай его лорду Ромбарди. Это письмо о дочери Галлагера, которая станет твоим товарищем по играм.

______________________________

Перевод с кор.: Delightful_Witch

Редактура: Ivy


Читать далее

Пролог. 07.03.24
Глава 1. 07.03.24
Глава 2. 07.03.24
Глава 3. 07.03.24
Глава 4. 07.03.24
Глава 5. 07.03.24
Глава 6. 07.03.24
Глава 7. 07.03.24
Глава 8. 07.03.24
Глава 9. 07.03.24
Глава 10. 07.03.24
Глава 11. 07.03.24
Глава 12. 07.03.24
Глава 13. 07.03.24
Глава 14. 07.03.24
Глава 15. 07.03.24
Глава 16. 07.03.24
Глава 17. 07.03.24
Глава 18. 07.03.24
Глава 19. 07.03.24
Глава 20. 07.03.24
Глава 21. 07.03.24
Глава 22. 07.03.24
Глава 23. 07.03.24
Глава 24. 07.03.24
Глава 25. 07.03.24
Глава 26. 07.03.24
Глава 27. 07.03.24
Глава 28. 07.03.24
Глава 29. 07.03.24
Глава 30. 07.03.24
Глава 31. 07.03.24
Глава 32. 07.03.24
Глава 33. 07.03.24
Глава 34. 07.03.24
Глава 35. 07.03.24
Глава 36. 07.03.24
Глава 37. 07.03.24
Глава 38. 07.03.24
1 - 39 07.03.24
1 - 40 07.03.24
1 - 41 07.03.24
1 - 42 07.03.24
1 - 43 07.03.24
1 - 44 07.03.24
1 - 45 07.03.24
1 - 46 07.03.24
1 - 47 07.03.24
1 - 48 07.03.24
1 - 49 07.03.24
1 - 50 07.03.24
1 - 51 07.03.24
1 - 52 07.03.24
1 - 53 07.03.24
1 - 54 07.03.24
1 - 55 07.03.24
1 - 56 07.03.24
1 - 57 07.03.24
1 - 58 07.03.24
1 - 59 07.03.24
1 - 60 07.03.24
1 - 61 07.03.24
1 - 62 07.03.24
1 - 63 07.03.24
1 - 64 07.03.24
1 - 65 07.03.24
1 - 66 07.03.24
1 - 67 07.03.24
1 - 68 07.03.24
1 - 69 07.03.24
1 - 70 07.03.24
1 - 71 07.03.24
1 - 72 07.03.24
1 - 73 07.03.24
1 - 74 07.03.24
1 - 75 07.03.24
1 - 76 07.03.24
1 - 77 07.03.24
1 - 78 07.03.24
1 - 79 07.03.24
1 - 80 07.03.24
1 - 81 07.03.24
1 - 82 07.03.24
1 - 83 07.03.24
1 - 84 07.03.24
1 - 85 07.03.24
1 - 86 07.03.24
1 - 87 07.03.24
1 - 88 07.03.24
1 - 89 07.03.24
1 - 90 07.03.24
1 - 91 07.03.24
1 - 92 07.03.24
1 - 93 07.03.24
1 - 94 07.03.24
1 - 95 07.03.24
1 - 96 07.03.24
1 - 97 07.03.24
1 - 98 07.03.24
1 - 99 07.03.24
1 - 100 07.03.24
1 - 101 07.03.24
1 - 102 07.03.24
1 - 103 07.03.24
1 - 104 07.03.24
1 - 105 07.03.24
1 - 106 07.03.24
1 - 107 07.03.24
1 - 108 07.03.24
1 - 109 07.03.24
1 - 110 07.03.24
1 - 111 07.03.24
1 - 112 07.03.24
1 - 113 07.03.24
1 - 114 07.03.24
1 - 115 07.03.24
1 - 116 07.03.24
1 - 117 07.03.24
1 - 118 07.03.24
1 - 119 07.03.24
1 - 120 07.03.24
1 - 121 07.03.24
1 - 122 07.03.24
1 - 123 07.03.24
1 - 124 07.03.24
1 - 125 07.03.24
1 - 126 07.03.24
1 - 127 07.03.24
1 - 128 07.03.24
1 - 129 07.03.24
1 - 130 07.03.24
1 - 131 07.03.24
1 - 132 07.03.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть