Глава 28

Онлайн чтение книги Небылица Мачехи A Stepmother's Fairy Tale
Глава 28

- О, Боже мой, ты проделал весь этот путь ради этого? Не мог бы ты меня немного отпустить? Ну, мадам, извините меня, я на минутку.

Видя доброго наследного принца, который в шутку заворчал, но все же пошел, я почувствовала зависть к императрице Елизавете. С другой стороны, молчаливый слуга Божий даже не поприветствовал меня и до самого конца на меня своим странным взглядом. Трудно разглядеть его глаза, но мне было не по себе, потому что его взгляд производил мрачное впечатление. Раньше меня это не волновало, но сейчас это слегка бросается в глаза.

Я на мгновение отставила пустой бокал и прошлась по огромному залу, в котором проходил банкет. Точнее, я осматривала гостей, евших еду, пивших вино и болтавших в группах.

Вообще, в данном случае мое положение весьма двусмысленно. В истории Империи не было молодых женщин, которые временно становились главой семьи. Хотя обычно брачный возраст аристократок составляет от шестнадцати до двадцати трех лет, молодые девушки, которые рано выходили замуж, избегали этого из-за таких проблем, как скорая свадьба или беременность.

В прошлом не то чтобы не было молодых девушек, которые были дружелюбны ко мне, но большинство из них были просто группкой приближенных ко мне ради их же выгоды. В то время я даже не пытался встать на чью-либо сторону. Группа аристократов, на которую я нацелилась сейчас, была не кем иным, как женской стороной. Пожилые женщины с детьми. Молодые девушки, которые только собираются дебютировать в обществе, радостно болтали или шептались со своими сверстниками. Я прошла мимо них и подошла к сидящим дамам.

- Нравится ли вам еда? Чувствуете ли Вы какие-либо неудобства?

Дамы, которые были в середине разговора, в унисон посмотрели на меня. Они приветливо улыбались, но в их нежных глазах мелькнуло любопытство. Среди них графиня Баварская, дама, которую я наняла в прошлом для обучения Рейчел этикету, начала разговор:

- Похоже, у Вас прекрасный вкус, маркиза Нованштайн, спасибо, что пригласили нас.

- Я благодарна Вам за то, что Вы приняли мое приглашение. Я рада, что Вы пришли, - поскольку я ярко улыбалась и отвечала с невинным видом, как незрелая девочка, дамы обменялись взглядами.

Одна из жен, сидевшая рядом с графиней Баварской и обменивавшаяся многозначительными взглядами, сказала:

- Какое неожиданно теплое обращение. Но, маркиза, до нас дошли странные слухи.

- Странные слухи? Обо мне? - когда я уточнила с простодушно поднятыми глазами, произошел еще один быстрый обмен взглядами. Следующими выступили маркиза Швайг и графиня Харденштейн.

- Ничего особенного. На днях я столкнулась с графиней Лукрецией в салоне. Я не поверила всему, что она сказала, но...

- Правильно, не стоит быстро судить, выслушав только одну сторону. Вы должны выслушать обе стороны".

- Ох, ну, думаю, я знаю, о чем Вы говорите. Это все оттого, что я незрела. - Когда я осторожно произнесла это, любопытные взгляды собрались на мне. Я нарочито неловко опустила глаза, проглотив дружелюбную улыбку. Затем я заикнулась в нерешительности, - на самом деле... Вы же знаете, мой муж был наимилейшим человеком. Он всегда был добр к детям.

- Конечно. Мы все знаем, каким маркиз был хорошим человеком.

- Спасибо, леди Бавария, на самом деле, после похорон мужа я попросила графиню Лукрецию остаться на некоторое время и присмотреть ее за племянницей и племянниками, чтобы помочь им быстрее адаптироваться.

- Ох, я не думаю, что это слишком тяжелая просьба.

- Да. Но оказалось, что ее политика воспитания не совпадает с политикой моего мужа и моей, естественно. Возможно, она просто слишком строга. Я знала, что не очень ей нравлюсь, но я не могла терпеть, когда она обижала моих детей, поэтому, признаю, я была груба.

На днях я уже показала себя в обществе, посетив со своими детьми знаменитый салон. То же самое было и на сегодняшнем банкете. Все матери на моем месте поступили бы так же. Для того, чтобы сблизиться с ними, самый верный способ - говорить о детях.

Герцогиня Нюрнберг, смотревшая на меня своими неповторимыми печальными глазами, вдруг кивнула головой:

- Я понимаю. Это ради детей.

- Леди Нюрнберг права. Боже, так вот что произошло! Я бы тоже не смогла остаться в стороне. Вы так не думаете?

- Конечно. Я бы лучше сама поругала своего сына, но я не смогу вынести, когда к нему прикасаются другие. Внешний мир, похоже, этого не понимает. Недавно мой муж привел учителя фехтования, и тот все время бил моего сына.

- Боже мой, это правда, леди Бавария?

- Правда. Поэтому мой муж разрешил мне делать то, что я посчитала нужным. Я сказала ему, что выколю ему глаза, если он придет еще раз. Иначе мой сын мог бы уже сбежать из дома.

Раздался взрыв смеха. Элегантные дамы прикрывали рты веерами и смеялись, а мужья, собравшиеся на другом конце стола, чтобы покурить, оглянулись.

- В любом случае, госпожа Нованштайн не сделала ничего плохого, но мне бы хотелось, чтобы Вы применили более гибкий подход...


Читать далее

Глава 28

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть