Шум и суета Соврема не доходили до маленькой деревушки близ Академии святой Маргариты, раскинувшейся у подножья горного хребта и наполненной абсолютной тишиной. На первом этажа п-образного кампуса, проверяя тестовые работы и восклицая: «Боже мой!», расположилась мисс Сесиль.
— Быть может, скорый гром выгонит меня отсюда…
В тот миг зазвонил телефон. Телефонист на линии сообщил, что в Академию поступает звонок из полицейского департамента Соврема. На другом конце провода мисс Сесиль услышала голос Кадзуи.
— Кудзё? Кудзё, алло? Ты снова хочешь поговорить с Викторикой?
Кадзуя ответил откровенно, отчего мисс Сесиль рассмеялась.
— Да, именно так, мисс Сесиль. Полдня не слышал её. Мы торопимся, поэтому, прошу, быстрее.
Вместе с телефоном мисс Сесиль вышла в сторону загороди к клумбам. Белые, жёлтые и розовые лепестки колыхались на ветру. Внутри лабиринта из терновника стоял маленький домик Викторики.
Как только мисс Сесиль появилась на пороге, из-под одеяла послышался голос.
— Кто это?
— Снова телефон, Викторика.
— Снова… Сесиль… — вылезти Викторика не пожелала.
Она ещё не отошла от инъекции, которую Викторике вкололи не по её воле. Так или иначе она заснула. Викторике точно приснился какой-то сон, но вспомнить его она была не в силах.
— Уйди, Сесиль.
— Но ты ведь дружишь с Кудзё.
— Он мой… глупый слуга.
— Кудзё расстроился бы, скажи ты это в его присутствии.
— И то верно… Голова болит от шума, когда он сердиться. — Викторика медленно приподнялась.
Вся её ночная рубашка была липкая от пота. Зачесав волосы назад своими маленькими руками, Викторика обратилась к мисс Сесиль.
— Что ты так на меня смотришь?
— У тебя лицо красноватое.
— …
— Может быть, нужен ещё один укол…
— Телефон! Сюда! Живо!
Викторика упала, попытавшись встать, на глазах выступили слёзы. Мисс Сесиль тотчас уложила её обратно.
— Спи спокойно, я объясню Кудзё.
Викторика нахмурилась.
— Сними трубку.
Из трубки раздался знакомый голос.
— Викторика?! Ты знаешь, сколько я ждал? Нет я понимаю, ты можешь читать какую-нибудь книгу на латыни или перекусить, но дай хотя бы знать, что ты здесь!
Викторике, которой и без того было тяжко говорить, захотела повесть трубку.
«Кудзё, я и так едва говорю. А звонки по телефону… это и вовсе запредельная для меня задача».
Из-за высокой температуры у неё голова шла кругом. Но Кадзуя дал Викторике время выдохнуть, первым начав разговор.
— Это сложное дело, очень сложное. Девушки заходят в универмаг и пропадают бесследно. Одной из них удалось сбежать, она говорит о каких-то демонах и ритуалах.
— Кудзё…
— Да?
— Я не знаю, во что ты там ввязался снова, но я вешаю трубку.
Она уже и правда собиралась её повесить, однако истошный крик, доносящийся прямиком из столицы, вынудил Викторику изменить решение в последний момент.
— Тебе я и не нужна…
— Викторика, ты же нежная и снисходительная девушка, всегда приходящая на помощь друзьям, как я считаю.
— …Ложь. Не смей мне лгать.
Викторика, не в силах больше держать такую тяжёлую трубку, села на пол. Всё тело трясло.
— Ты выслушаешь?
— Что-то интересное?
— Настолько, что весь полицейский департамент бессилен. Уверен, ты не заскучаешь. Прости за звонок…
— Не стоит извинений. В любом случае, начни с самого начала. Я ничего не поняла. — прислонилась Викторика к стене, внимательно слушая Кадзую.
Кадзуя рассказал Викторике всё услышанное от истории с универмагом Цзяньтань до призрака Соврема, который носил под пальто отрубленные детские головы.
Когда Кадзуя встретил инспектора Блуа на пути в Соврем, он услышал, что похищения девушек стали явлением уже многих лет. Гревиль получил от департамента задачу найти утраченные во время войны произведения искусства. Викторика также узнала от Кадзуи о странном поведении работников Цзяньтаня, которые сменили весь интерьер и уверяли, что в глаза не видели Кадзую. Были передан ей и рассказ Анастасии о демонах.
— Кхя! — Викторика снова чихнула.
— Викторика?
— М… А… Кх…
— Ты так мило чихаешь.
Викторика положила трубку. Неожиданно на пороге вновь возникла мисс Сесиль с доктором.
— Викторика, вы опять поругались? В прошлый раз Кудзё был не в духе.
— Он всегда не в духе. — горячо дыша, Викторика переборола озноб и собралась с силами.
— Не обрывай так разговор, Викторика! — Девушка вздрогнула от такого напора. — Если ты ещё раз бросишь трубку, не жди меня в библиотеке.
Викторика оказалась на грани.
— Кудзё, я не расставаться…
— Я тоже, знаешь ли. — Кадзуя подметил, что для Викторики не свойственно так быстро сдаваться. — Ты сегодня не та Викторика де Блуа, которую я знаю. Болезнь совсем тебя измотала?
— Температура поднялась.
Кадзуя знал несколько способов борьбы с простудой, но не видел, чтобы они применялись дальше его родины.
— Возьми дольку лука-порея и заложи в ноздри, разотри по животу огуречную выжимку и… Викторика, ты здесь?
— Ты бесполезен, Кудзё…
— Это ты просто зловредная.
Викторика снова пришла в негодование, сжимая телефон в руках.
— Ничего подобного…
— Тогда помоги мне!
— …?!
Кадзуя каждый раз не мог предугадать, чего ему ждать от разговора с Викторикой. Тем более, больной Викторикой. Девушка считала Кадзую чересчур дерзким для слуги. Она уже размышляла над тем, какие козни устроить к его возвращению.
— Кудзё, отыщи пресс-папье[1].
Примечания переводчика:
1.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления