Том 3. Глава 39. Семья Беркли

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Том 3. Глава 39. Семья Беркли

Розетта загнана в угол.

Год подходил к концу, но её оценки ужасны. Итоговые оценки отставали от одноклассников далеко позади. Если считать только учеников первого корпуса, то они хуже всех.

— Я же так старалась...

Она училась так усердно, что почти не спала, но не хватало даже этого.

Пока она в отчаянии шла по коридору, к ней подошли ученики, которых обычно не увидеть в здании первого корпуса.

В центре этой группы из пяти человек находился барон Беркли, Деррик.

Розетта тут же развернулась и попыталась уйти, но её схватили за руку.

— Ну же, куда такая беднячка собралась?

И хотя Розетта пыталась стряхнуть руку, нездорово выглядящий Деррик был невероятно силен. Он множество раз проходил физическое усиление и был сильнее Розетты, которая увеличивала силу упорными тренировками.

Так уж устроена эта вселенная.

— О-отпусти!

— Пусть ты и дочь бедного герцогского дома, не стоит быть такой холодной, Розетта.

Прихвостни Деррика рассмеялись.

Когда Деррик осмотрел Розетту, она ощутила, как он взглядом облизывал её с головы до ног.

— Несмотря на то, что тебе достался лишь минимум физических усилений, у тебя такая фигурка? Как я и думал, для беднячки, единственное предназначение которой продавать своё тело, ты идеальна.

Когда Розетту толкнули, она выронила свой терминал, на котором показаны оценки.

Деррик увидел их... и рассмеялся.

— Н-не смотри!

Она попыталась подобрать его, но он уже оказался в руках Деррика.

— Ты безнадёжна и не достойна быть аристократкой.

Деррик рассмеялся над попыткой Розетты забрать терминал и схватил её.

— Кья!..

Прихвостни окружили Розетту после того, как Деррик прижал её к стене.

— Розетта, твоя семья вроде как всегда в поисках ген престижных дворян?

Деррик снял ремень и облизнулся, глядя на Розетту.

У Розетты побежали мурашки по спине и она покрылась холодным потом.

— О-о чем ты?

Деррик серьёзно заговорил:

— Будь благодарна, твой дом унаследует превосходные гены семьи Беркли. О, но не пойми неправильно, Беркли никогда не признают твоего ребенка нашим.

Розетта попыталась вырваться после этих слов, но не смогла, из-за окружающих прихвостней.

— Печально известная герцогиня должна быть благодарна за превосходные гены лорда Деррика!

Когда Деррик потянулся к ней, Розетта попыталась сопротивляться, но без труда была схвачена.

— Н-нет, перестань! Кто-нибудь, помогите!

Проходившие мимо учителя и ученики отворачивали взгляды. Им не хотелось связываться с семьёй Беркли. А от помощи Розетте они бы ничего не получили.

«Почему вы смотрите на меня такими взглядами?.. Почему?!»

Ей прикрыли рот, чтобы заглушить крики, поэтому всё что она могла, это смотреть на них.

В этот момент один из прихвостней отлетел.

— Ха?..

Увидев, как прихвостень Деррика отлетел, Розетта посмотрела в противоположном направлении.

Там стоял Лиам, а по сторонам от него Курт с Уоллесом.

— Ты кто такой? Не припоминаю твоего лица.

Уоллес побледнел от комментария Лиама.

— Лиам, это барон Беркли!

— Он вроде победитель предыдущего турнира? Разве он не из второго корпуса? — удивился Курт.

Похоже ему известно не слишком много о семье Беркли.

Как и Лиаму:

— Тогда чего он здесь забыл? Не важно, уже не имеет значения. Эй, убирайтесь с дороги.

От слов Лиама у Деррика хлынула кровь к голове, и он закричал:

— Сволочь, ты хоть знаешь, с кем разговариваешь таким тоном?! Я барон Беркли!

Сразу после этого Деррик отправился в полёт.

Лиам в мгновенье ока сократил дистанцию и вписал ему в лицо кулаком.

— А ты сам-то знаешь, с кем разговариваешь таким тоном? Я граф.

Один из подбежавших к Деррику прихвостней сразу понял в чем дело:

— Граф? Ты Банфилд!

В этот же момент все остальные прихвостни разлетелись.

— Нечего так фамильярно произносить моё имя, подонки.

Курт с Уоллесом закричали от действий Лиама:

— Лиам, успокойся!

— Гьяяя!!! Лиам, ты хоть смотри, с кем затеваешь драки!

Прихвостни подняли потерявшего сознание Деррика и быстро убежали.

Розетта наблюдала за всем этим, сидя на полу в помятой школьной форме.

Лиам подошел к ней и протянул руку...

— Эй, ты в порядке?

... от которой Розетта отмахнулась.

— Ха?

Лиам пытался помочь ей, но она лишь прожигала его взглядом.

— Не лезь ко мне. Я... пусть я и в таком виде, я дочь герцогского дома.

Ей хотелось поблагодарить его, но именно из-за того, что её спас Лиам, она не могла быть откровенна с собой.

Она быстро встала на ноги и убежала.

«Почему я такая глупая?..»

Она ненавидела себя за отсутствие силы.

Она ненавидела окружающих за то, что не помогли ей.

И больше всего она из зависти ненавидела чистого и благородного Лиама.

Поначалу она была рада, но затем поняла, что это жалость человека, у которого есть всё, и её чувства обратились в ненависть.

Розетта ненавидела свою школьную жизнь.

***

Пока я наблюдал за убегающей Розеттой, то не мог не подумать... а она хороша.

Может я уже и унаследовал дом в качестве графа, но она отказалась склонить голову, поскольку станет герцогиней.

Когда она исчезла из виду, ко мне обратился Уоллес:

— Лиам, ты ведь понимаешь кто это был?

Я с улыбкой повернулся к волнующемуся Уоллесу.

— О, еще как понимаю. И она мне понравилась.

Курт взглянул на меня с широко раскрытыми глазами:

— Лиам, опять твои вредные привычки лезут наружу.

Уоллесу стало не по себе от комментария про мои вредные привычки, но Курт не стал продолжать.

... Ну, Уоллесу не нужно о них знать. Он человек хороший. Не такой злодей, как я или Курт.

— Не говори так, это скорее хобби.

Мне хочется чтобы гордящаяся своей родословной Розетта сама решила склониться передо мной. Будет очень интересно подчинить такую высокомерную леди.

Мне нравятся честные и послушные девушки, но и в строптивых дамах есть своя прелесть.

Будь то Тиа или Мари, они без труда сдались мне. Не то чтобы мне не нравилось такое поведение, просто люди существа жадные, которые всегда ищут новых ощущений.

Хочется время от времени понаблюдать, как сдаётся гордый человек.

... Кровь злого лорда во мне закипела.

Об этой вредной привычке и говорил Курт.

Розетта, проклинай этот день, когда ты приглянулась мне.

Я тебя сломлю.

***

Лиам зашел в общежитие с ухмылкой.

Наблюдавший за этим Курт вздохнул, когда рядом остался только Уоллес.

— Лиам совсем не изменился.

Уоллес выглядел обеспокоенно.

— Эй, с Лиамом ведь всё будет хорошо? Не хочу, чтобы мой покровитель исчез так скоро. Он сделал семью Беркли своими врагами.

— Семью?

— Ты не знал?! У них прозвище «пиратских дворян». Самые подонки империи. По масштабу они не уступают герцогским домам, — еще сильней забеспокоился Уоллес.

Когда в семье Беркли рождается ребёнок, они завоёвывают территорию и делают его бароном. Однако всё это находится под властью отца Деррика.

Они придерживаются младших титулов, дабы сократить обязанности перед империей.

Вот он, результат выгоды над статусом.

Поэтому дом Беркли называют семьёй — сборищем связанных друг с другом баронов.

И хотя по сути они пираты, Беркли незаменимые поставщики эликсиров для империи.

— ... пираты, говоришь?

— Они опасны. Нужно извиниться сейчас же.

— Невозможно. Лиам ни за что не станет терпеть пиратов, — помотал головой Курт.

— Но они же такой же благородный дом!

— Не имеет значения. Как только они связались с пиратством, то для Лиама стали не более, чем преступниками. Именно по этой причине был уничтожен флот дома Питаков.

Уоллес от удивления разинул рот:

— Дом Питаков... если подумать, вы оба рассказывали об обучении у виконта Разеля. Т-только не говори, что вы как-то связаны с произошедшим там?!

Мужское достоинство Питера из дома Питаков взорвалось, так что его поступление в начальную школу было отложено до восстановления.

— Н-но семья Беркли совсем другое дело! Лиаму их не победить! У них не только собственные силы, но и пираты за спиной!

Курт помотал головой даже после этого:

— Даже так, его не переубедить. Лиам безжалостен к пиратам.

— Моей независимости конец. Так скоро... — упал на пол Уоллес и зарылся лицом в руки.

Уоллес боялся неизбежной мести семьи Беркли.

***

Общежитие второго корпуса.

У Деррика замотана бинтами голова.

— Я прикончу этого Лиама...

И хотя он всё еще был зол от полученного удара, никто из окружающих не возразил на заявление об убийстве.

Но Деррик не ограничился одной лишь смертью.

— Разрушить его территорию. Я заберу всё, чем он дорожит, прежде чем замучить его до смерти.

Услышь это гид, он был бы в экстазе, но его здесь нет.

— Эй, что вы накопали на него?

— Есть! Вот, всё что пока удалось раздобыть.

Собранная информация быстро спроецировалась в воздух. По ней Деррик понял, что Лиам обладает внушительной военной мощью, которую не одолеть так легко.

— ... но есть осваиваемые планеты.

Он заметил, что у него есть всё еще развивающиеся планеты.

— И там размещена всего тысяча кораблей, — улыбнулся Деррик,

показывая отсутствующие передние зубы.

— Отправьте мой личный флот. Также свяжитесь с домом родителей. Собрать всех пиратов. Мы воспользуемся «этим». Продвигайтесь к его дому, и забирайте по пути всё. Выжмем из него всё до последней капли.

Деррик практически не обладал влиянием в семье, но всё же имел флот в три тысячи кораблей. Если собрать другие войска, то это число удвоится до шести тысяч.

Он посчитал, что сжечь до тла осваиваемую планету не составит труда.

— Хахаха, Лиам... я заставлю тебя пожалеть за то, что разозлил меня.

Деррик решил наложить руки на владения дома Банфилдов.

***

Осваиваемая планета дома Банфилдов.

В размещенном здесь оборонительном штабе поднялся шум.

— Командир! Приближается флот из шести тысяч кораблей!

— Что?!

Назначенный на эту оборонительную базу командир удивился увиденному на большом экране вражескому флоту.

— Точно шесть тысяч?

— Да, никакой ошибки.

Количество размещенных здесь кораблей лишь недавно увеличилось до 1 200.

Они проигрывали числом, но...

— ... Они дураки что ли? Еще находятся пираты, которые сами лезут к дому Банфилдов?

Пиратский флот вторгался в территорию Банфилдов, который известен как гроза пиратов. Они собрались атаковать осваиваемую планету, но командир нисколько не боялся.

Всё потому...

— ... Поспешите с эвакуацией гражданских. Оборонительная база пойдет на перехват в качестве авианосца.

Невообразимо огромный авианосец класса крепость, который Лиам решил приобрести из-за спортивного нижнего белья Ниас, служил временной оборонительной базой.

Он обладал баснословной мощью.

Этот авианосец соответствовал своему званию класса крепость, являясь неприступной твердыней.

Операторы в спешке принялись отдавать команды.

Командир неверующе взглянул на вражеский флот.

— О чем, черт возьми, пираты думают, нападая всего шестью тысячами кораблей?

Флот дома Банфилдов, вместе с флагманом из класса крепость, полностью разбил врага до прихода подкрепления из своей столицы.

Пираты молили о пощаде, но мольбы проигнорировали и всех убили.

Пока оборонительные силы гнались за остатками пиратов, прибыли их союзники. Выбравшему неверный момент для отступления врагу было некуда бежать.

— Чего они пытались достичь этим? — в недоумении склонил голову командир оборонительных войск.

Собранный Дерриком флот не смог сжечь одну единственную осваиваемую планету дома Банфилдов.

Брайан(´・ω・`)«Не могу в последнее время связаться с лордом Лиамом или его друзьями. Брайан себе места не находит.»


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Том 3. Глава 39. Семья Беркли

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть