137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа

У делегации из Автократии Гудвар ушло три месяца, чтобы добраться до планеты Аугул.

Сошедшие в порт люди оказались более обычными, чем я предполагал.

Мне казалось, это будут какие-то почитатели божеств войны, но это самые обыкновенные люди.

Из столицы прибыли чиновники, которые обсудят условия договора о прекращении огня.

Когда будет мой черед? Никогда.

Это дело Империи и Автократии.

Я участвую только лишь из-за того, что другая сторона захотела меня видеть, но моё слово ничего не значит.

Я был вынужден молча присутствовать на ежедневных переговорах. Столичные чиновники чуть ли не плясали от радости, когда удалось добиться тридцатидневного перемирия с Автократией.

Времени вроде прилично, но в масштабах этого мира это ни много ни мало.

С окончанием переговоров естественно наступает празднование.

Тут-то на сцену и выхожу я. А точнее дело в том, что мне было поручено всё организовать как начальнику космопорта.

Подготовку к вечеринке я спихнул на Уоллеса.

Наряженная в платье Марион стояла рядом со мной в месте проведения вечеринки.

Ей не нравятся платья, а еще я её раздражаю, так что она то и дело морщилась.

— Раз так не нравится женская одежда, смени пол.

В этом мире можно даже выбрать себе пол, но оправдание Марион прозвучало интересным.

— Меня устраивает и нынешняя я. Я никогда не испытывала недовольство своим полом.

— Но тебе же вроде нравятся женщины?

В столице Марион всё время рассказывала, какой у неё богатый улов и тому подобное, так что я подумал, что она хочет быть мужчиной, но это не так.

— Я хочу любить женщин как женщина. Такое вот у меня желание.

— Не понять мне тебя.

— Я так и подумала.

Марион довольна своим полом, но также ей нравятся женщины.

Поэтому она и стремилась стать главой дома со своим нынешним полом.

— Вела бы себя послушно и стала бы главой дома, ну и дурочка же ты.

— ... Это вы во всём виноваты.

Разозлившаяся Марион была недовольна, когда услышала о моей проделке с Ранди Ланграном.

Ранди, которого она посчитала победителем, с самого начала не имел шансов на победу против меня.

Приятно видеть её в таком состоянии.

Терпеть не могу женщин, которые пытаются воспользоваться мной, но мне хорошо, когда они на меня злятся.

... К тому же Марион еще и полезна мне.

— И, чего добивается Автократия?

— Ни с того ни с сего разговоры о работе? Вы как всегда серьёзны.

— Я не лишил тебя всего, так что изволь поработать на меня.

— Как у вас совести хватает заявлять подобное.

— Прошу, младшая. Или лучше сказать кроха Марион?

— Не называйте меня так.

— В таком случае начинай доклад.

Я позвал её на вечеринку, потому что мне надоело ходить в неведении, и попросил её провести расследование лично.

Марион местная, так что её связи пришлись как нельзя кстати.

— ... По всей видимости перемирие сыграло на руку не только Империи. После смерти кронпринца Изеля это его родственники объединили войска.

Несмотря на потерю главнокомандующего Автократия продолжала сражаться и одержала верх над имперской армией.

И постарались в этом похоже близкие родственники Изеля.

— Братская любовь?

— Вы не понимаете сути Автократии. Знаете о чем подумали командующие флотами, как только услышали о смерти главнокомандующего?.. Что это их шанс стать следующими кронпринцами.

Они не испытывали скорби из-за смерти Изеля, а скорее рассматривали её как благоприятную возможность.

Всё-таки Автократия и правда никуда не годится.

Марион посмотрела на чиновников из столицы, которые ничего не понимают. Должно быть её раздражает то, как они довольны выбитым перемирием.

— Если бы они хоть чуть-чуть подготовились к переговорам, то смогли бы вернуть часть территорий Империи.

Дело не в том, что эти чиновники некомпетентны. Они могут так выглядеть со стороны из-за потерь территорий, но с их точки зрения сколько бы мы территорий не потеряли, важно притормозить войну с Автократией.

Они не забывают о границах с другими государствами.

В конечном счете они планируют вернуть потерянные территории, ну или оставить как есть.

— Хотят дождаться преемника Изеля?

— Скоро в Автократии начнутся междоусобные перепалки.

Поражает, как Автократия предлагает перемирие из-за этой причины.

Пока мы болтали, к нам подошла высокая девушка.

Вместо платья на ней черный костюм с брюками, а также она хорошо накачена.

Длинные серебряные волосы раскачивались с каждым шагом.

Проницательный взгляд и голубые глаза создавали впечатление сильной женщины.

Когда волевая красавица подошла к нам, Марион отвернулась, сочтя её не в своём вкусе.

Однако подошедшая не обратила на неё внимания.

— Виноват за свою спутницу.

Я извинился за поведение Марион, и девушка решила не придавать этому значения.

Вот только её похоже больше интересовал я.

— Мне тоже, она не слишком интересна. Меня заинтересовали... вы.

Необычный стиль речи хорошо дополнял её образ.

Она похожа на воина не только снаружи, но и изнутри.

— Что именно?

Подумав, что отношение как к хрупкой девушке может задеть её, я изменил свою манеру разговора. Она осталась довольной подобным изменением.

Вот только улыбка на этом радостном лице больше напоминала о диком звере.

— Хотелось собственными глазами посмотреть на мужчину, убившего кронпринца. Он был выдающейся личностью даже с моей точки зрения, его младшей сестры. Я гордилась старшим братом.

Я уже было подумал, что за убийство столь невероятного старшего брата меня вызовут на дуэль... но её реакция превзошла мои ожидания.

— Примите мою благодарность.

— Чего?

Внезапная благодарность оставила меня сбитым с толку. То же касается и Марион. Мы не могли поверить своим ушам.

— Спасибо. За убийство брата.

— Ты же сказала, что гордилась братом?

— Сказала. Я уважаю брата, и это не изменилось. Изначально его должна была убить я, но я нашла мужчину, что даже сильнее его. Всё-таки вселенная огромное место.

Она всё так же взбудоражена, но смотрела на меня с бо́льшим огнём в глазах.

С лицом девушки, которая вот-вот признается в любви, она заявила:

— Подожди, пока я взберусь на вершину. И тогда я тебя прикончу. И еще дай мне своих генов.

— ... Что ты вообще несешь?

Красавица передо мной резко изменилась и стала напоминать Тию с Мари. Ну почему как только я нахожу красивую девушку, они все в итоге оборачиваются разочаровывающими?

— Я хочу сильные гены.

— Отказываюсь.

— Почему?

Марион прочистила горло перед непонимающе склонившей голову набок девушкой.

— Это не тема для подобных вечеров. Продолжение такого вульгарного разговора было бы неподобающим для принцессы Автократии.

Меня удивили слова Марион.

Э? Это принцесса Автократии?! Она и правда назвалась сестрой Изеля, но я подумал, что у них какое-то ритуальное родство. Серьёзно?

Девушка вздохнула и немного расстроилась.

— Прошу прощения. Просто у меня на родине это считается нормой, а у других оказывается не так. Должно быть это и есть «культурный шок».

— Шок тут только у меня.

А что еще думать, когда ты видишь человека впервые, и он просит твои гены?

Девушка наконец представилась.

— Я Арьюна. Если передумаете, буду ждать в Автократии.

Арьюна, сестра Изеля, ушла, но я пробормотал ей в спину.

— Ноги моей там не будет.

В последнее время это самое удивительное, что происходило со мной.

Вселенная велика. У меня впервые столь непринуждённо просят гены. Хотя был случай, когда их брали без спросу.

Марион ехидно улыбнулась.

— Я тут вспомнила, женщины Автократии ищут гены сильных мужчин.

— О таком предупреждать надо.

— Как, я и сама впервые стала свидетельницей. Старший Лиам, если отправитесь в Автократию, то будете пользоваться большим спросом.

Пожалуй откажусь.

— Так когда вы собираетесь обратно в столицу? Возьмите меня с собой. Из-за кое-кого я лишилась места в доме родителей.

— Сама виновата. Но если хочешь со мной, то готовься. Скоро отправляемся.

Внутренний дворец в столице.

Разъяренная мадам Аннабел ворвалась в небоскрёб Клео.

— И что всё это значит!

Мадам Аннабел была ошарашена после новостей о том, что Ранди, наследник её дома и племянник, вынужден пройти переобучение.

Она вовсе не беспокоится за него, а за его вовлеченность в её тайные дела. Да и дом Лангранов требовал от неё объяснений.

Клео занимался электронными документами, но отложил их в сторону и поднял голову.

— Хищение — тяжкое преступление, матушка.

— Да все этим занимаются! Зачем раздувать огонь по таким пустякам и лишать себя поддержки!

— Вы настолько глупы?

У мадам Аннабел побежали мурашки по спине при виде улыбки Клео.

От её покрасневшего лица отхлынула кровь.

Увидев это, Клео начал медленно объяснять.

— Я с самого начала не рассчитывал на поддержку дома Лангранов.

— Что ты сказал?

— Как моя ситуация чуть наладилась, они сразу же решили пристроиться ко мне. Вы всерьёз считаете, что после такого я могу им доверять? Просто забыть о прошлом и принять их с распростёртыми объятиями?

У мадам Аннабел перехватило дыхание от резко изменившейся атмосферы Клео.

Не оставив это без внимания, Клео продолжил.

— Если ты всерьёз думала, что я стану подчиняться тебе, то у тебя не всё в порядке с головой.

***п.п. Здесь он по манере речи копирует Лиама, даже те же местоимения использует.

— Как ты разговариваешь с матерью! Ты еще даже не...

В кабинет вошла Лиштея, обрывая мадам Аннабел.

— Клео, граф Банфилд прибыл. Он хочет встретиться как можно скорее.

При упоминании имени Лиама Лиштеей мадам Аннабел всё поняла.

— Не может быть, ты подставил нас?

Клео подумал, как же до неё трудно доходит, но всё равно объяснил.

— Всё верно. Должно быть ты правда подумала, что я предпочту дом Лангранов дому Банфилдов, но как не посмотри, это нелогично.

— Чт... не придавать внимания кровному родству...

Клео хладнокровно улыбнулся.

— ... И это ты говоришь во время кровавой борьбы между братьями?

Клео пошел на выход из кабинета, оставляя мадам Аннабел одну. Рассердившись она заявила ему:

— Тьма Империи глубже, чем ты думаешь. Тебя ждёт только отчаяние когда ты поймешь, кто именно охотится за твоей жизнью.

Клео с Лиштеей вышли из кабинета, и мадам Аннабел расхохоталась.

— Вы мне прямо спасательный круг бросили.

После встречи с мадам Аннабел Клео встретился с Лиамом.

Лиам сидел в кресле и пил чай.

— Да мне тоже было приятно поиздеваться над Ранди, так что благодарности ни к чему.

Это Лиам о своём разрушенном рабочем месте.

Клео не мог не позавидовать про себя отношению Лиама к вещам.

„Он всегда так спокоен и ничего не боится.“

Прежде всего Клео имеет в виду этот раз.

Он вообще даже не задумывался ставить на чаши весов дома Банфилдов и Лангранов

Клео с самого начала сообщил обо всём Лиаму, и они вместе думали над тем, как с этим разобраться.

— Когда дом Лангранов предложил мне свою поддержку, вы сказали согласиться. Вы знали, что всё так обернётся?

Лиам поставил чашку и рассказал, зачем он через всё это прошел.

— Я пытался выяснить, кто стоит за домом Лангранов. Я думал, это Кальвин, но как оказалось это не он.

— ... Братцу Кальвину сейчас тоже непросто. Из-за проигранной войны и побеждённого вами главнокомандующего у него сейчас скверное положение.

Само поражение Кальвина не играет большой роли, но проблема в том, что Лиаму удалось одолеть Изеля.

Всё больше людей начинают задаваться вопросом, если бы они отправили Клео с самого начало, не окончилась бы война победой?

— Кальвину просто не везёт. Такое чувство, что ему покровительствует сам бог несчастья.

Клео усмехнулся от шутки Лиама.

Однако после следующих слов ему было не до смеха.

— О, точно. Тот, кто стоит за Лангранами... Его Величество император.

— ... Простите?

— Как следует поработала моя тайная организация. Поддержка Его Величества объясняет столь сильное поведение мадам Аннабел.

Клео не смог сдержать своего удивления перед Лиамом, который рассказывал об этом как о какой-то ерунде.

— Отец?

— Приятно осознавать, кто настоящий враг.

Лиам с таким спокойствием заявил, что их врагом является сам император.

— ... Раз настоящим врагом является мой отец, то каким бы ни было моё положение, это совершенно не сыграет роли.

— И я постараюсь этого не допустить. Ну, сейчас у нас пока недостаточно сил. Давайте вместе поработаем над этим... И еще я слышал, вы оказываете одолжения многим бедным дворянам.

Взгляд Лиам стал пронзительнее, так что Клео сразу же перешел к придуманному оправданию.

— Это для обмана дома Лангранов. Я пытался показать, что транжирю ваши средства из-за ухудшения отношений. Чтобы выглядело естественно, я не рассказывал даже сестре. Простите, что не посоветовался.

— Да не то, чтобы я был против.

Клео объединился с Лиамом, и решение помочь бедным аристократом было принято лично им. На то существовала причина.

И заключалась она не в обмане дома Лангранов.

„Вы сильны и вольны делать что угодно. А я... я просто украшение. Но однажды...“

Клео не стал полагаться на дом Лангранов потому, что решил, с их поддержкой Лиама не перебороть.

Вдобавок он смог воспользоваться всей ситуацией, чтобы оставить у себя в долгу бедных дворян.

Он вёл приготовления для усиления своего влияния.

Клео улыбался попивающему перед собой чай Лиаму, но внутри вёл себя хладнокровно.

„Когда-нибудь я сумею вас одолеть. Я не собираюсь оставаться украшением.“


Читать далее

Том 1
1 Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Глава 1 - Пролог 15.09.22
Глава 2 - Лиам 15.09.22
Глава 3 - Дворецкий и мечник 15.09.22
Глава 4 - Стиль «Вспышка» 15.09.22
Глава 5 - Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Глава 6 - Авид 15.09.22
Глава 7 - Сладкая ловушка 15.09.22
Глава 8 - Злой торговец 15.09.22
Глава 9 - Космические пираты 15.09.22
Глава 10 - Первое сражение 15.09.22
Глава 11 - Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
13 Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Глава 13 - Принцесса-рыцарь 15.09.22
Глава 14 - Семья    15.09.22
Глава 15 - Благодарность 15.09.22
Глава 16 - Эпилог 15.09.22
Скрыто 105 глав
Том 8
123 Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
124 Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
125 Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
126 Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
127 Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
128 Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
129 Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
130 Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
131 Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
132 Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
133 Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
134 Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
135 Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
136 Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
138 Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
138.1 Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Том 9
Пролог 16.02.24
140 Осенение Ясуши 16.02.24
141 Отыгрыш роли 16.02.24
142 Крупная оплошность 16.02.24
143 Личная охрана Розетты 16.02.24
144 Злой наместник 16.02.24
145 Путешествие по улучшению мира 16.02.24
146 Схваченный Ясуши 16.02.24
147 Имение наместника 16.02.24
148 Оригинальная одна вспышка 16.02.24
149 Прозрение Лиама 16.02.24
150 Мечница Одной вспышки 16.02.24
151 Враг Одной вспышки 16.02.24
152 Невыгодное положение 16.02.24
153 Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
154 Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Скрыто 16 глав
Пролог 16.02.24
173 Настоящий злой лорд! 16.02.24
174 Ясуюки 16.02.24
175 Автократия, снова 16.02.24
176 Очевидная ловушка 16.02.24
177 На Автократию 16.02.24
178 Оборонительная война? 16.02.24
179 Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
180 Соревнование 16.02.24
Глава 181 - Силачи 31.08.24
Глава 182 - Дом Банфилдов против Автократии 31.08.24
Глава 183 - Дезертирство 31.08.24
Глава 184 - Столкновение 31.08.24
Глава 185 - Арахна 31.08.24
Глава 186 - Бедный 31.08.24
187 Супер Авид 19.02.25
Эпилог 19.02.25
189 Номер четыре, Эмма Родман 19.02.25
190 Номер один, Клаус Сера Монто 19.02.25
191 Номер три, Эллен Сера Тайлер 19.02.25
Пролог 19.02.25
193 Ночной кошмар 19.02.25
194 Войска вторжения 19.02.25
Глава 195 - Номера 11.05.25
Глава 196 - Четверо командующих 11.05.25
Глава 197 - 7+3 11.05.25
Глава 198 - Оборона территорий Банфилдов 1 11.05.25
Глава 199 - Оборона территорий Банфилдов 2 11.05.25
Глава 200 - Оборона территорий Банфилдов 3 11.05.25
Глава 201 - Оборона территорий Банфилдов 4 11.05.25
Глава 202 - Оборона территорий Банфилдов 5 11.05.25
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть
Грузим...
Название книги или автор