Пролог

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Пролог

Завершив обязательное обучение дворянина, я, Лиам Сера Банфилд, вернулся в свои владения в возрасте больше ста лет.

На самом деле мне хотелось чуть дольше поразвлекаться в столице.

Также я являюсь лидером фракции Клео, а самого его сделал украшением, и еще арендую роскошный отель с длинной историей.

Я не прекращал его арендовать, поскольку в будущем планирую вернуться в столицу.

Раз такое дело, то не проще ли построить себе особняк... ммм? Если так подумать, то он же вроде строился.

Я думаю обо всех этих вещах, хотя сейчас нахожусь в сооружении внутреннего двора своего огромного имения.

Название «внутренний двор» тут вряд ли подходит, учитывая размах моего особняка, так что можно сказать, что это просто на улице.

А сооружением является моё личное тренировочное пространство.

— ... Нападайте.

Я в черных доспехах направил подобие деревянного меча на своих младших сестричек.

Со своими оранжевыми волосами, собранными в бутон, Сисигами Фука облизнулась.

— Если умрешь, я не виновата.

Это прозвучало как предупреждение, но выглядела она радостной.

Я тут же взмахнул деревянным мечом в сторону младшей, у которой в обеих руках по катане.

Это устройство для тренировок, которое я назвал просто деревянный меч, обладает богатым функционалом.

То же касается и доспехов.

Но помимо Фуки тут еще и Сацуки Ринхо, она с приподнятыми уголками губ взялась за ножны катаны, отчего её волосы цвета моря покачнулись из стороны в сторону.

У них в руках настоящее оружие.

— Аха, ты труп!

Хоть каплю уважения к старшему нельзя проявить?

Пара всерьёз пытается порубить меня на куски... но это потому, что мы последователи одного стиля.

Когда мой деревянный меч встретил их удары, повсюду разлетелись искры, а доспехи тут же покрылись множеством порезов.

От этих порезов нельзя было защититься или отбить их, так что в результате оказались повреждены доспехи.

Подпрыгнувшая Фука упёрлась ногами в потолок.

Мы не в невесомости. Стоя на потолке вниз головой, она присела, оттолкнулась и с огромной скоростью полетела на меня.

— На фарш порублю.

Фука с кровожадными глазами пытается меня убить, но это похоже на отвлечение внимания.

Посмотрев вниз, я заметил подобравшуюся прямо ко мне Ринхо, которая собралась обнажить катану и сразу нанести удар.

Сверху шквал атак Фуки, а внизу одним ударом меня прикончит Ринхо.

Я рукой остановил рукоять катаны Ринхо, не давая ей обнажить её.

— Кх!

... С ними не так-то просто.

Даже я признаю, что многочисленные удары Фуки все до одного могут быть смертельными.

Таким образом Ринхо пыталась убить меня одним сверхсильным ударом, а Фука целым шквалом атак.

От отчаяния я крепче сжал рукоять катаны Ринхо левой рукой и одновременно с этим опустил на неё деревянный меч.

Она выполнила подсечку и, пока я падал, тут же собралась пронзить меня своей катаной.

— Старшего убью я!

Когда я, уклоняясь от её клинка, перекатился в сторону, у меня по спине мурашки пробежали.

Фука зашла мне за спину и обеими катанами собралась обезглавить.

Обернувшись, я занёс деревянный меч снизу и отбил катаны Фуки, после чего пнул её в лишившийся защиты живот.

Я торопился и не рассчитал силы, отчего она отлетела и врезалась в стену.

— Кха! С... старший умрёт от моих рук!

Я отвёл взгляд от погрузившейся в стену и откашливающей кровью Фуки, которая собралась ринуться на меня.

Обернувшись и тут же взмахнув деревянным мечом, я увидел, как повсюду разлетелись искры.

Вдалеке, приняв стойку с катаной, стояла Ринхо.

Невидимые разрезы, летящие в мою сторону один за другим, являются высшей формой школы Одной вспышки.

— Устроим бой на истощение! Посмотрим, сколько ты продержишься!

Её количество и сила разрезов превосходит мои.

Хохочущая Ринхо совершенно не сдерживалась.

Между мной и ей расстояние примерно в десять метров, но искры летели в трёх метрах от меня.

Судя по этому очевидно, что теснят меня.

— И ты туда же?!

Пока я сбивал разрезы с одной стороны, они начали лететь с противоположной.

Ринхо и Фука стояли друг напротив друга, а я между ними.

Когда меня с обеих сторон зажали вспышками, искры начали лететь уже вплотную ко мне.

Фука шагнула в мою сторону.

— Вот и конец, старший! Не волнуйся, я продолжу нести Одну вспышку. Об Эллен я тоже позабочусь!

Похоже считает, что уже победила.

Находящаяся с противоположной стороны Ринхо тоже шаг за шагом начала приближаться.

— Послужит тебе уроком за то, что недооценил нас. Я не питаю к тебе неприязни, так что всегда буду помнить!

Они выглядят как подростки, возрастом примерно как старшеклассницы.

Для обычного человека со стороны может показаться, что они просто с катанами в руках идут в мою сторону.

Вот только вокруг нас повсюду сыпались искры.

Я едва различимо пробормотал в свой шлем:

— Еще немного. Совсем чуть-чуть.

Моё тело уже начало выть.

Однако в самый важный момент подвела экипировка.

Катаны Ринхо и Фуки, как и мой деревянный меч, разбились.

Из моих доспехов раздался машинный голос.

«Превышен предел тренировочных доспехов. Принудительная остановка.»

— П-постой!

В тот же миг, игнорируя меня, доспехи разъединились и упали на пол, оставляя меня в одном тренировочном костюме.

Я весь вспотел и пытался отдышаться, а по всему моему телу были порезы.

— Черт!

Думая о том, насколько было близко, я плюхнулся на пол.

Ринхо уставилась на сломанную катану.

— А-а, которая это уже по счету?

Фука отбросила сломанные катаны, и их тут же прибрали роботы.

— Не считала.

Когда они подошли ко мне, я не спускал взгляда со сломанных доспехов и деревянного меча.

— Сколько бы не потратил денег, это не помогает.

Ни доспехи, ни меч не улучшают мои способности, а наоборот, здорово ограничивают их.

Они увеличивают нагрузку на тело, что даже простой взмах деревянным мечом даётся нелегко.

Ограничивая свои возможности, я сказал своим младшим, чтобы они нападали на меня с настоящим намерением убить.

Только так... я смог бы переступить через свои пределы.

Я раскрыл свой дрожащий правый кулак и уставился на него.

— Почему у меня не получается? Почему... я не могу дотянуться до мастера?

Какой же я жалкий.

Сколько бы я не тренировался и через сколько бы не прошел боев, мне по-прежнему далеко до мастера.

Я до сих пор не могу добиться удара, «при котором будто бы не притрагиваешься к катане», увиденного мной в детстве.

Вытирая со рта кровь, Фука попыталась меня утешить.

— Ты сильнее нас, так что когда-нибудь догонишь его, разве нет?

Ринхо была поражена тем, что Фука словно ничего не понимает.

— Дууура. Какой толк утешать старшего. И вообще, наши с тобой слова тут не помогут... Ты ведь сама видела, на что способен мастер Ясуши. Старшего разве с ним можно сравнить?

Утешения мне ни к чему.

Для тех, кто видел мастера в деле, это вообще может прозвучать как оскоробление.

Фука от неловкости отвернулась.

— Д-да я не об этом!

Фука отвела взгляд от меня потому, что сама понимает, насколько велика пропасть между мной и мастером.

— З-знаю я, что сравнивать старшего с мастером глупо. Я о том, что даже нам трудно его оценить. У тебя разве не так же.

Ринхо надулась.

— Без тебя знаю. Всё что мы понимаем, это то что мастер Ясуши невероятен.

Да, мастер просто невероятен.

Разница в наших способностях настолько велика, что мы даже не можем оценить, насколько он хорош.

Если к нему не присматриваться, может показаться, что его одолеет любой мечник-любитель, но как только он обнажает катану с ним не сравнится никто.

На самом деле я много раз представлял, как сражаюсь с мастером... но ни разу мне не удалось выйти победителем.

Это не изменилось даже после того, как я победил человека с титулом Святого меча в Империи.

— Чего не хватает? Чего мне не достаёт? Я... достиг своего предела?

Сильнее мне уже не стать?

Меня начала одолевать подобная тревога.

Мне как злому лорду посчастливилось обзавестись высшей формой грубой силы под названием Одна вспышка, но я собираюсь остановиться на полпути из-за недостатка таланта.

Для простого негодяя может и этого будет достаточно, но я хочу стать сильнее.

Как злой лорд я желаю полностью унаследовать Одну вспышку, которую доверил мне мастер.

К вспотевшему мне подбежала повзрослевшая Эллен.

В нашу первую встречу она была совсем маленькой, но теперь выглядит лет на десять.

— Мастер, я вытру пот!

— Ага.

Я взял у неё бутылку и позволил вытереть себя.

Восполняя потерянную жидкость питательным напитком, я много о чем задумался...

— Эллен, сколько тебе уже?

... и в итоге пришел к мысли, касающейся возраста Эллен.

Тоже вспотевшие и пытающиеся отдышаться Ринхо с Фукой притихли, понимая, к чему я клоню.

— П-почти тридцать.

Тридцать лет в моём прошлом мире считались уже порядочным возрастом для взрослого, но здесь она всё еще ребёнок.

Фука пожала плечами, глядя на меня.

— Старший чересчур опекает её.

Ринхо, потеряв интерес, достала терминал и начала писать в свой блог.

— Воспитывать её взялся старший, так что влезать не буду. Однако если в скором времени с этим что-нибудь не сделать, Эллен не стать мечницей Одной вспышки.

После их слов Эллен выглядела удивлённой, но быстро собралась и возразила.

— Не считайте, что я совсем ничего не умею! Мастер обучает меня уже больше десяти лет. Основы я уже тяну... х-хотя Одна вспышка еще не получается.

Пусть у Эллен есть прочный фундамент, у неё по-прежнему не выходит Одна вспышка.

Однако в этом ничего удивительного.

У меня вообще двадцать лет ушло.

Ринхо оторвалась от терминала и хладнокровными глазами взглянула на Эллен.

Эллен испугало её намерение убить, но не обратив на это внимание, Ринхо заговорила.

— Не об этом речь идёт, а кое о чем поважнее.

Задрожавшая Эллен начала поочередно смотреть то на меня, то на Ринхо.

— Кое о чем поважнее?

Короткий ответ на её вопрос предоставила Фука:

— Ты ведь еще не убивала человека? Нет, ты вообще не убивала.

От вида Эллен с распахнувшимися глазами я задумался.

... Она обязана убить человека, чтобы стать мечницей.

Разве это не странно звучит во вселенной, где есть межзвёздные государства?

Несмотря на существование космических кораблей и пилотируемых роботов, люди по-прежнему убивают друг друга мечами.

Звучит бредово, но это неизбежно для выбравших такой путь.

Я поднялся и положил руку на плечо Эллен.

— В ближайшее время подберу тебе противника.

Шокированная Эллен опустила голову, но тихонько ответила, поскольку не может ослушаться своего мастера.

— ... Хорошо.

____________________________________________________________________

Поддержать перевод:

Mastercard: 5536 9139 3921 2276

Юмани: 410011716237341


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Пролог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть