Том 1. Глава 15. Благодарность

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Том 1. Глава 15. Благодарность

Дворец имперской столицы.

Он слишком большой, чтобы обозначить его точное местоположение.

Ибо говорят что он больше города, в котором расположен.

Офис министра расположен в нём.

Здесь, седой пожилой мужчина просматривал электронные документы, пока другой мужчина в гневе пытался оспорить его решение.

Другим мужчиной являлся Клиф, отец Лиама.

— Это что еще значит?! Почему вы не одобряете наше прошение о переводе?!

Большинство аристократов сохраняют юный внешний вид, замедляя процесс старения. Это значит те из них, кто всё же выглядят престарелыми, прожили по-настоящему долгую жизнь.

Мужчина, вынужденный слушать жалобы Клифа, служил императорской семье множество поколений, и говорят, знает империю как свои пять пальцев.

— ... процесс наследования уже был один раз проведен, и мы не видим причин повторять его.

Клиф уже отбросил красноречие и манеры дворянина, и уже начинал терять самообладание.

— Этот мальчик привел андроида во дворец, тем самым нарушив табу светского общества. Вы хотите, чтобы дом Банфилдов нёс этот позор?!

Продолжая просматривать электронные документы, премьер-министр ощутил горечь во рту.

Его так рьяно работающие руки вдруг замерли.

— Значит вы говорите мне, что сэр Лиам, благородный муж, одолевший пиратский флот, который терроризировал наше пространство — это позор? В империи нет никаких законов, запрещающих держать андроидов. Это не более чем общественная тенденция.

— Я вам всё это и говорю как раз из-за того, что эта тенденция является проблемой! Ваше превосходительство, подумайте еще раз!

Премьер-министр улыбнулся.

Наверное Клиф подумал, что ему удалось достучаться, он улыбнулся в ответ.

Но после этого тут же побледнел.

— Сэр Лиам выполнил обязанность уплаты налогов, которой дом Банфилдов до этого пренебрегал. Он замечательный гражданин, вносящий вклад в развитие империи, поэтому мы возлагаем на него великие ожидания. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Н-ну, если проблема в этом, тогда всё должно быть хорошо, если мы уплатим налоги как только восстановимся, так?

Министр вдруг разразился смехом в ответ на вопрос Клифа.

— Именно из-за вашего прошлого мы и не можем вам доверять. Это и есть величайшая разница между вами и этим дитя! Что до того, кто из вас больше полезен империи, думаю вы и сами знаете ответ на этот вопрос.

Клиф нахмурился и попытался возразить, но министр пресёк эту попытку.

— На вашем месте я бы дважды подумал, прежде чем продолжать говорить. Вам же хочется прожить мирную жизнь в имперской столице, не так ли?

После этого заявления Клиф спешно покинул офис в какой-то мере паникующим шагом. По тону министра он понял, если они как-то навредят Лиаму, то от них точно избавятся.

Министр проводил Клифа взглядом и нахмурился.

— Среди младшей знати в последнее время бум... Я всё еще не могу поверить, что у кого-то вроде него родился такой гений.

Лиаму удалось оживить пустынный участок.

Вдобавок у него получилось одержать вверх над подавляющим числом пиратским флотом.

Гений политики и государственных дел, мастер боевых искусств и войны, а также благородный и любимый своим народом человек. На границе появился самый настоящий лорд, что сразу несказанно радовало министра, так и беспокоило.

Поскольку в один день он может направить эти отточенные клыки в сторону империи.

Он не считает, что они проиграют, но от этого не было менее неприятно.

Но совсем другое дело, если он будет послушным.

Лорду, постоянно уплачивающему налоги и следующему приказам, министр будет только рад.

— Мы ни за что не заменим его кем-то настолько некомпетентным. Направим этого мальчика... Лиама, в сторону работы на империю.

Он достал определенный электронный документ.

Документ, касающийся награды за уничтожение пиратов.

На самом деле Лиам отказался от вознаграждения.

А если точнее, он попросил перевести их в счет неуплаченных налогов.

Одновременно он запросил право на приобретение флагманских линкоров у фабрик империи.

Ничто из этого не вредит империи.

Скорее даже наоборот.

Вместо выплаты вознаграждения, на их фабриках приобретут оружие.

Очень выгодное предложение, которое не навредит их финансам.

— Пока андроид отдает всю себя хозяину, родители бросают дитя в погоне за своими эгоистичными желаниями... Какие же нынче грустные времена...

Министр пожаловался еще немного времени, прежде чем вернуться к работе.

◇ ◇ ◇

Люкс в одном из роскошных столичных отелей.

Мы заселились в очень дорогой номер, и в данный момент я лежу на коленях сидящей на кровати Амаги.

— ... Я устал. Похоже не дано мне понять. Это что еще за вечеринки?

Поскольку я участвовал в вечеринках каждый день, нужно всерьёз пересмотреть их определение.

Было много вечеринок в различных проявлениях.

Я пробовал ранее невиданных существ, и удивлялся сюрпризам, которых никогда не ожидал.

Больше всего меня удивила вечеринка в ведрах. Не в масках, в ведрах.

Такого я даже вообразить не мог.

Как только додумались до такого.

Ведра открывают безграничные возможности для меня.

Для справки, лежать на коленях очень приятно.

В этот момент Амаги заговорила:

— Вы уже почти совершеннолетний, итого я вам служу уже более сорока пяти лет.

— Да, хоть и кажется долго, но пролетело мгновенно.

Очень много времени по сравнению с моей предыдущей жизнью.

Но всё же оно пролетело так быстро.

— ... Хозяин, не думаю, что мне стоит оставаться подле вас.

— Почему?

Когда я в недоумении поднял голову, Амаги продолжила объяснять:

— В империи сложилось сильное чувство неприязни по отношению к андроидам. Репутация хозяина уже запятнана из-за меня. Если вам нужен кто-то рядом, то пусть лучше это будет человеческая женщина.

После сказанного, я почувствовал, как во мне распаляется гнев.

— Это что, шутка?

— Нет.

— Ха?

Я вдруг вспомнил жену из предыдущей жизни.

— Это ради хозяина.

Я вспомнил женщину, которая говорила что любит меня, но всё же не задумываясь бросила.

Я вспомнил образ жены и её нового парня, смеющимися надо мной... в этот момент я ощутил ненависть достаточную, чтобы кого-нибудь убить.

— ... Значит и ты уходишь от меня. Вот так просто собираешься бросить меня?! Неужели находиться рядом со мной так противно?! Ясно, даже андроиды не выдерживают моего присутствия!

Я поднялся и начал кричать, Амаги замотала головой:

— Это неправда! Время, проведенное с хозяином, несомненно было самым счастливым в моем жизни, но мне нужно уйти. Я позабочусь о преемнице, так что теперь...

Да кого это волнует?!

Ты всерьёз уходишь от меня по такой глупой причине?!

— Не издевайся надо мной! Ты должна просто выполнять мои приказы! Точно, это приказ! Оставайся со мной! Ты не можешь противиться тому, ради чего была построена!

Амаги мягко ответила:

— ... Если таков ваш приказ, то я выполню его.

— Нужно было с этого начинать. Ты... не смей когда-либо бросать меня.

Когда я заплакал, Амаги подошла и обняла мою голову.

— Полагаю, ничего не поделать.

Если так подумать, мы вместе уже почти полвека.

Она со мной дольше, чем жена из предыдущей жизни.

— Всё это время были лишь мы вдвоем.

— ... Но, разве Брайана не было рядом?

Нет, это не то, даже не упоминай Брайана сейчас.

Я рассматриваю Брайана совсем в другом свете.

Он больше как дедушка для меня или же дворецкий.

Теперь когда думаю, я знаю Брайана дольше, чем кого-либо.

Амаги улыбнулась:

— Что ж, мы постараемся служить вам как можно дольше.

— Да, так пойдет.

Надо было сказать всё это с самого начала.

Но почему улыбка Амаги выглядит немного грустной?

◇ ◇ ◇

Владения дома Банфилдов

Недавно основанную больницу хорошо укомплектовали как оборудованием, так и персоналом.

Тиа, проснувшись в таком месте, почувствовала себя странно, лежа на кровати.

— ... где?

Окружение отличалась от того, к которому она привыкла.

Сама она тоже чувствовала себя странно.

Нет, на самом деле это довольно ностальгическое ощущение.

Она снова чувствовала конечности, словно это сон.

Несколько секунд спустя дверь вдруг открылась, поэтому она напряглась, но вошедшим оказался мужчина врач в белом халате.

... Это не офицер воспитания.

— Проснулась?

Во взгляде врача, направленном на Тию, ни читалось какого-либо отвращения.

— Умм, что это за место? Я...

Её голос зазвучал иначе.

Это был её голос. Потерянный голос вернулся.

Она только что говорила своим собственным голосом!

Медсестра, стоявшая позади врача, посмотрела на Тию.

Она поднесла зеркало и показала отражение Тие.

Поначалу Тиа отвела взгляд, боясь смотреть, но там отразилось знакомое лицо. Возрастом оно выглядело не старше того, кто недавно достиг совершеннолетия.

Длинные светлые волосы.

Розовые губы и чистая белая кожа.

Зелёные глаза — это её старое лицо.

— Ха? К-как?

Пока она в недоумении продолжала всматриваться в ностальгическое отражение, у неё вдруг потекли слезы.

Мышцы лица работают всё еще плоховато.

Руки и ноги тоже не очень слушаются.

Но это она.

Врачу, казалось, полегчало.

— Нам пришлось перестраивать твоё тело с нуля при помощи регенеративной терапии, так что на это ушло много времени.

Тиа продолжала плакать, слушая объяснение.

— Моё тело... вернулось в норму?

Доктор выглядел немного обеспокоенным.

— Мы воспользовались эликсиром, чтобы вернуть твой облик, но впереди у тебя еще суровая реабилитация, если хочешь чтобы тело слушалось тебя.

— Эликсир? Такая ценность ради меня?

— Разбавленный, да, но одного этого недостаточно. Как я и сказал ранее, для полного восстановления понадобится суровая реабилитация. Мы восстановили каждую мышцу в твоём теле с нуля.

Действительно ли это не сон? Но это слишком хорошо даже для самых бурных фантазий.

До недавних пор она считала, что такое счастье она может ощутить только во сне.

— Я пройду её. Я сделаю всё, что от меня потребуется! Как будто бы сон стал явью...

После заявления Тии, доктор улыбнулся.

— Это и есть явь. Да, точно не сон.

Но еще оставалось то, о чем стоило бы побеспокоиться.

Тиа прошла через регенеративную терапию, восстанавливающую всё тело, но такая операция доступна не каждому.

В отличие от восстановления конечности, в случае Тии требовалось особое оборудование и превосходные специалисты.

Лечение было возможным, но из-за его условий легче сказать, что нет.

Ведь эликсиры могут позволить себя только дворяне и богачи.

Вот насколько они ценны.

— К-кто заплатил за моё лечение?

Врач ответил, одновременно работая с терминалом-планшетом.

Похоже он просматривал заметки в её медицинской карте.

— Лорд Банфилд, точнее говоря, он построил ради этого больницу и нанял персонал.

Невероятно. Целая больница ради неё, вместо того чтобы бросить её в уже готовую.

Врач донёс до неё слова Лиама:

— Граф просил передать, что тебе придется вернуть этот долг, но сейчас тебе стоит сосредоточиться на реабилитации. Также понадобятся множество сеансов терапии.

«Постарайся вернуть этот долг,» — подумала Тиа о мальчике, услышав эти слова.

— Только не говорите... что это то дитя?

— А теперь слушай...

После этого врач начал рассказать ей о предстоящем графике.

◇ ◇ ◇

Прошел год с тех пор, как мы покинули имперскую столицу.

Наконец-то мы вернулись в мои владения, где я сейчас получаю различные доклады от Брайана в офисе особняка.

Брайан улыбается.

— Лорд Лиам, больница докладывает, что лечение идет хорошо.

— Они о пленниках Гоаза?

— Да. Похоже те, кто сейчас проходит реабилитацию, должны закончить в течение нескольких следующих лет, те же, кому это не нужно, могут начать жить новой жизнью здесь уже сейчас.

Многие из них потеряли родину, поэтому они поселились в моих владениях.

Среди них куча красивых девушек, но также много исполнителей и обладателей особых навыков.

Если у них родятся красивые девочки, то я стану на один шаг ближе к своей мечте о «роскошном пиршестве».

— Звучит замечательно.

— Воистину. Многие из них желают выразить вам свою благодарность, лорд Лиам.

Я сделал вложение, думая о будущем, но похоже оно уже приносит плоды.

В настоящий момент я рассматриваю золотую коробочку у себя в руках.

Это сокровище, которое я забрал у Гоаза, но я не брал её с собой в столицу. Я отложил её в стол, и сейчас, по возвращению, проверяю её.

Брайан тепло улыбнулся, глядя на меня.

— Лорд Лиам действительно любит золото.

— Я обожаю его.

— Я уже давно не могу отделаться от чувства, что где-то видел её...

Брайан внезапно хлопнул.

— Вспомнил!

— Что это? Какое-то великое сокровище?

— Нет, думаю, кое-что другое.

— Не подогревай мой интерес, чтобы потом разом окатить меня водой. Итак, что ты вспомнил?

— Я не рассказывал, но ваш покорный слуга когда-то был авантюристом...

Авантюристы бороздят просторы вселенной.

Они особая группа, которая исследует руины и изучает тайны древних цивилизаций.

— Ты был авантюристом?

— Да, и помню в то время я видел нечто подобное в исследуемых данных. Это реплика «Алхимической Коробочки», устройства, способ изготовления которой утратили в древние времена.

— Алхимическая Коробочка?

— Как в сказке, она способна создавать сокровища из мусора. Ей по силам трансмутировать что угодно, за исключением живых существ. Что значит можно создавать даже редкие металлы, вроде мифрила, орихалка и адамантия.

— А золото?!

— Хмм? Ах, да, и конечно же золото.

Было бы замечательно, если во вселенной действительно существовало такое устройство.

— Вот бы она была настоящей.

— Это бы произвело фурор, да. Если бы вам в руки попало что-то такое, все наши финансовые проблемы тут же бы улетучились.

— Может попробуем найти настоящую?

— Лорд Лиам, в настоящий момент вы глава дома Банфилдов. К сожалению, вынужден попросить вас воздержаться от занятия авантюризмом.

Я злобно надул щеки на Брайана.

◇ ◇ ◇

Ночь.

Сейчас я рассматриваю золотую коробочку у себя в комнате.

— Вот бы она была настоящей.

Я попросил у Брайна данные о её использовании.

Магическое устройство, затерянное во времени. Ценный инструмент, который уже не воссоздать из-за потери технологии его создания.

У меня бы никогда больше не возникло проблем с долгами с ним.

— Открыть крышечку и направить её...

Я открыл коробочку и направил её на один из тренировочных мечей из дерева.

— Что?

Я думал это всего лишь реплика, но коробочка отреагировала и начала проецировать вокруг меня множество экранов.

— Э?!

Все написано древним алфавитом.

Я изучал его в обучающей капсуле, так что кое-как смог расшифровать.

— Преобразовать? Умм... вот эта?

После выбора предмета для трансмутации, меч окружили золотые частицы и изменили его цвет.

Когда я поднял его, он больше не весил как деревянный меч.

Он обладал тяжестью металла, а если точнее, золота.

— Да вы серьёзно! Она настоящая?!

Теперь если так подумать, Гоаз разбогател вовсе не на пиратстве, а на владении огромным количеством редких металлов.

Так вот источник его состояния.

— Гид сказал мне, что я получу все его сокровища... он имел в виду это?

Я открыл ближайшее окно и захохотал.

— Поразительно! Предоставить мне всё это в качестве сервиса, ты действительно великий человек! Сколько бы я тебе не благодарил, этого будет недостаточно, но я всё равно буду пытаться! Благодаря тебе я наконец смогу начать свою жизнь злого лорда!

Я выкрикнул «спасибо» от всего сердца.

Каждая частичка меня сейчас благодарна ему, и я хочу, чтобы он знал это!

— Прости, гид, сперва я подумал, что ты что-то темнишь, но я так счастлив сейчас только благодаря всему сделанному тобою для меня! Не знаю что еще сказать, и моей благодарности наверняка недостаточно, но я хочу, чтобы ты хотя бы услышал её — БОЛЬШОЕ ТЕБЕ СПАСИБО ЗА ВСЁ!!!

◇ ◇ ◇

С другой же стороны...

Гида сейчас сжигала сердечная благодарность, направленная на него Лиамом.

Действительно очень горячо.

Он кричал от боли, словно ему в грудь вонзали раскаленные прутья.

— ПРЕКРАТИ!!!

Схватившись за грудь обеими руками, гид страдал от невообразимой боли.

Он дергал ногами, катаясь по земле от боли и рыдая при этом.

Отбросив свой чемодан, он ревел от боли, порожденной благодарностью.

— Её нет! Моя сила, её больше нет!

Он потерял те остатки силы, вместо того чтобы её восстановить.

Теперь у него не получится убить Лиама, даже если он попытается.

Спустя какое-то время он сжал грудь и зубы.

— Не прощу! Никогда не прощу тебя, Лиам. Этими самыми руками я затащу тебя прямиком в ад, и ты будешь страдать от боли целую вечность. Ты будешь ненавидеть, завидовать и бояться меня в этом аду, а я буду стоять и смеяться над тобой!

Гид медленно поднялся.

На освещенном луною лугу, гид поклялся отомстить Лиаму.

— Только подожди! Еще немного и я...

Собака тихонько пряталась на этом же лугу, продолжая с интересом наблюдать за гидом.


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Том 1. Глава 15. Благодарность

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть