Гербера

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Гербера

Орбита главной планеты барона Грина.

Я сидел в своём кресле и наблюдал за вспышками битвы на поверхности планеты.

Из космоса было видно, как спускающиеся союзные войска разбивают фракцию Кальвина.

Ожидавший на главной планете вражеский флот теперь превратился в кучу обломков.

На орбите оставались лишь «восставшие» с нашей стороны флоты, иначе говоря союзники.

Они объединились с врагом для взятия главной планеты, и сейчас наблюдали за битвой на поверхности.

— Курт что-то разошелся.

Я наблюдал за выступлением Курта на мониторе. Разнервничавшийся с самого начала Теодор кричал на меня уже несколько раз.

— Граф Банфилд, как это понимать?

— О чем ты?

— Победитель уже определён, а вы используете такие грязные приёмы!

Досадно слышать о нечестном поведении от него, но притворюсь дурачком, чтобы еще его подразнить.

— Правда? Ну простите. Вот только... после этого фракция Кальвина потерпит огромные потери, а это в свою очередь обеспечит Его Высочество Клео положение кронпринца.

После моего вопроса: «Ну и что с того, если Его Высочество Клео победит?», Теодор покраснел от злости.

— Если мы победим таким способом, Его Высочество Клео никто не признает! Граф Банфилд, когда мы вернёмся, вы за это поплатитесь.

Я взглянул на раздувшего ноздри Теодора и заметил, что у него из носа торчат волосы.

После этого я перевёл взгляд на ожидавшего рядом Клауса. Я наврал, что убираю его.

— Меня заставят принять за это ответственность, Клаус?

— ... Полагаю, после официального поражения этого не избежать.

— Ужас какой. А ведь я столько поддержки Его Высочеству Клео оказал. Грустно видеть, что когда прикладываешь столько усилий для победы, их не признают.

Я с ухмылкой смотрел на лицо Теодора, которого беспокоило присутствие Клауса.

— Почему здесь сэр Клаус! Вы же убрали его из сражения!

Настало время Теодору кое-что узнать.

— Ага, я соврал. Я знал, что ты передаешь информацию противнику.

— Ч-что вы сказали?! Н-не было такого, это ложное обвинение! И вообще, мне с этого никакой выгоды.

— ... А это уже не имеет значения. Ты предал меня, вот и всё.

— Т-ты совсем обезумел, Банфилд!

Не могу серьёзно относиться к разговору из-за этих волос в носу.

И всё же, неуважительного обращения к себе я терпеть не стану.

Я взглянул на Клауса.

— Ты тоже скажи что-нибудь сэру Теодору.

— Лорд Лиам, вы тоже заметили?

Клаус глянул на нос Теодора, это он о волосах в носу?

— Вроде того. Ну и, говори своё заключение.

Клаус тут же озвучил радикальное решение, подумав как и я.

— ... С этим стоит разобраться.

Я ожидал от него более тихого подхода, уладить всё вдали от посторонних глаз, так что его решение застало меня врасплох.

— Вот уж удивил. Это тебя прям так бесит?

— Нет, не сказал бы, — немного сбился с толку Клаус.

Наверняка думает, что раз уж он предал нас, то стоит от него просто избавиться.

Решительный он парень.

Может он и безжалостен к врагам, но мне как раз и нужны такие люди.

Всё-таки не зря я его назначил первым рыцарем.

— Ясно. Ну раз ты согласен со мной, на том и порешим.

Находившаяся рядом Юришиа передала мне катану.

Стоило мне только взять её, догадавшийся к чему всё идёт Теодор развернулся и попытался сбежать.

— Да кто-нибудь остановит... его?

Однако он сразу же рухнул на пол.

Я перерезал ему сухожилия на обеих ногах.

Поднявшись с кресла и подойдя к Теодору, я наступил на него.

— Может мне и далеко до мастера... но теперь я вижу его спину.

Я начинаю видеть, на что способен мастер в своей лучшей форме.

Теодор не мог понять, что произошло, но похоже набрался смелости, поверив, что я его не убью.

Наверное подумал, что я лично не буду марать руки.

— Думаешь, тебе сойдёт это с рук? Ты поклялся в верности Его Высочеству Клео! Он тебе этого не простит.

Можно и дальше издеваться над Теодором, но если слишком увлечься, недолго и мостик замарать.

— Ты кое-чего не понял. Я не стал убивать тебя прямо тут только чтобы мостик не запачкать. Эй, выбросить его за борт живьём.

— Т-ты в своём уме? Если убьешь меня, тебе никогда не очистить своё имя!

Я положил катану на плечо.

— Не волнуйся, у меня уже нет пути назад.

Теодор должно быть понял, что я имею в виду. Однако даже понимая, он выглядел сбитым с толку, так как не думал, что я зайду так далеко.

— А-ах ты, не может быть.

— Заберите его.

Солдаты утащили Теодора, я передал катану Юришии и занял своё кресло.

Юришиа стояла с напряженным лицом.

— А вам вообще нужен был меч?

— Я не могу выполнить Одну вспышку голыми руками. Если бы я порубил его, пришлось бы тут всё отдраивать... Итак, пора уже начинать. Клаус, уничтожить личную охрану. Убить всех до единого.

В отличие от прошлого раза Клаус после моего приказа выглядел нерешительно.

Его что-то беспокоит?

— Вы уверены, что стоит уничтожать личную охрану?

После убийства Теодора пути назад уже нет.

Нет, оправданий можно придумать уйму... но вот если уничтожить личную охрану Клео, оправдаться перед ним уже не выйдет.

... Вот только что с того?

— Покажи им, с кем они связались.

— ... Будет исполнено.

Клаус паниковал про себя.

„Кто же знал, что он убьёт его только потому, что я скажу про волосы в носу!“

Судя по течению разговора Клаус пришел к выводу, что Лиам скажет Теодору позаботиться о волосах в носу.

У него и в мыслях не было, что он сразу же казнит союзника.

Более того, от Лиам поступил приказ уничтожить личную охрану.

„Плохо дело. Нет, они предали нас, но если поступим так, у нас не останется выбора, кроме как выступить против Его Высочества Клео... Нет, но ведь... аааа, не могу больше.“

Сколько бы Клаус не думал, он так и не мог прийти к ответу.

Ведь если охрана с самого начала предавала их, то и Клео в этом замешан.

„Даже если спустить им это с рук, столкновение с Его Высочество Клео неизбежно... Полагаю, разрыва отношений не миновать.“

Беспокоящийся по поводу будущего Клаус решил пока что последовать приказу Лиама.

Примерно в то же время в ангаре разрушенного Куртом корабля находился Гид.

Вернувшийся в человеческую форму Гид вызволял засыпанную обломками номер 3588.

— Уоооо! Как мой козырь мог оказаться в таком месте!!!

От ангара мало что осталось, и повсюду сыпались искры.

Он мог взорваться в любой момент.

Однако массовые модели Авида, Нео, уцелели.

Один из мобильных рыцарей принадлежал номеру 3588 и выделялся своей красной окраской, но управляемые искусственным интеллектом доспехи были белыми.

Три мобильных рыцаря уцелели, и не посчастливилось только номеру 3588, проводившей проверку.

— Прости, шляпка, я поранилась.

Номер 3588 слабо усмехнулась.

Гид задумался.

— Да это ерунда. Ну же, Лиам здесь. Давай я тебе помогу дойти до доспеха.

„Серьёзно, как ты умудрилась пораниться! Честно говоря, я надеялся, что ты хотя бы неприятностей ему доставишь, если не сумеешь одолеть.“

Гид с самого начала слабо верил в план Клео и Кальвина.

Тем не менее он решил им посодействовать, чтобы хоть как-то навредить Лиаму.

Вот только его козырь, девочка, с момента появления на свет которой прошло несколько месяцев и выглядевшей лет на пятнадцать, была ранена и её возможности теперь ограничены.

Она и в идеальном-то состоянии была неспособна противостоять Лиаму, а сейчас и подавно.

„Тц! Ничего не поделаешь. Отправлю её задержать наземные войска, а два других доспеха натравлю на флот Лиама.“

Заключив на этом, Гид начал рассказывать девочке о своём плане.

— Ты ведь не можешь нормально управлять мобильным рыцарем в таком состоянии? В таком случае тебе стоит задержать наземные войска.

— Задержать?

— Ударим по Лиаму доспехами, которые снабжены искусственным интеллектом. Пока ты отвлекаешь противника на земле, у них будет больше время до обнаружения.

— Угу, я поняла, шляпка.

— Умница. Итак, а теперь вперёд.

Девочка залезла в кабину и заняла сиденье, после чего глаза красного Авида загорелись.

Два других доспеха тоже завелись и разрушили окружающие стены.

— ... Меня попросил шляпка, а значит я обязана постараться.

Красный Авид вылетел через образованную двумя доспехами дыру, после чего его заметили войска фракции Клео и начали атаку.

Против выпущенных лучей и ракет красный Авид выставил наплечные щиты вперёд.

Ракеты взорвались до попадания по цели, а лучи исказились.

— А вы чего встали!

Два оставшихся Нео вылетели наружу и полетели в космос, а девочка, проводив их взглядом, прицелилась в приближающихся противников.

Раздалась растерянная передача врага.

«Это доспех графа Банфилда?!»

«По данным, да.»

«Враг подготовил такие же модели?!»

Подлетевшие мобильные рыцари были снабжены крыльями для схваток в атмосфере. Они закружили вокруг красного Авида и атаковали его, но все их атаки не попадали по цели.

Они то взрывались, то искажались до попадания.

Боевая амуниция не оставляла даже царапины на мобильном рыцаре, что демонстрировало те же возможности, что и у Авида.

«Производительность близка к оригиналу, как для подделки.»

Враг нанёс удар по красному Авиду мечом, но девочка взяла в руки клинок, похожий на катану, и разрубила его.

— Он не подделка. У него даже имя есть, я сама его придумала... Его зовут Гербера. Запомните это имя.

Сразу после этого окружающие мобильные рыцари были порублены и взорвались.

— Я ведь только назвала его имя.

Девочка взялась за раненый бок и взглянула наверх бледным лицом.

— Вот бы и меня кто назвал по имени.

Появился красный Авид.

Более того он владел Одной вспышкой. Услышав об этом, на место происшествия отправился Курт.

Там было кому прийти, но поскольку союзников громили, к месту выдвинулся он.

Добравшись, Курт прищурился при виде красного Авида.

— Детали другие, но это несомненно модель Авида. Даже Одну вспышку воспроизводит, что они там могли наворотить?

Это такой же ученик Одной вспышки как и Лиам?

Рассудив так, Курт приказал союзным войскам не приближаться к нему бездумно.

— Держитесь на расстоянии и атакуйте издалека! Не приближайтесь!

«П-понятно!»

Однако пока они держались на расстоянии, вокруг Авида появились магические круги, и оттуда показались дула орудий.

Снаряды, а также оптическое оружие, такое как лазеры и лучи.

Когда они дали залп, Курт стиснул зубы.

„Даже это воспроизвели?“

Курт был поражен тем, что противник не только похож внешне, но и по производительности близок к оригиналу.

Лиам потратил на Авида целое состояние, и он не годен для массового производства.

Подготовка лишь одного экземпляра уже серьёзный вызов, а у врага было их еще двое.

— Подготовили троих, и двое отправились к Лиаму?

Он с досадой отнёсся к тому, что не удалось предотвратить их отправку к основным силам, но если противником является Авид, то с этим ничего нельзя было поделать.

В этот момент Авид сам начал лететь в сторону ожидавших союзников.

— Даже скорость та же!

Увидев, как соседний доспех протаранили, Курт решил, что если не возьмётся за дело сам, их попросту перебьют, и поэтому вооружил мобильного рыцаря мечом.

Когда он нанёс удар, противник заблокировал его катаной.

Курт сразу же заподозрил что-то неладное, и тут же всё понял.

— Тебе далеко до Лиама, а значит у меня получится!

Противник выполнил Одну вспышку, но знавший Лиама уже долгое время Курт предвидел её.

— Значит пилот всего лишь имитирует его?

Он оттолкнул красного Авида ногой, и услышал голос пилота.

Открылся канал связи, и показлось лицо противника.

— Это лицо... не может быть?!

Они были слишком похожи, так что Курт сразу же догадался, во что влезла фракция противника.

А еще он увидел, в каком плохом состоянии пилот.

«Он не подделка. Его зовут Гербера!»

Девичий голос удивил Курта.

— Девочка?!

«Номер 3588... моя цель задержать вас.»

Красный Авид, Гербера, попытался одной мощью сломать мобильного рыцаря Курта.

Однако не раз спарринговавшийся с Лиамом Курт предвидел слишком небрежный приём Одной вспышки.

«Как не попала?»

— Твоя Одна вспышка и навыки пилотирования даже близко рядом с Лиамом не стоят, — с жалостью ответил Курт.

«Врешь! Я училась как следует! Я много практиковалась, и меня хвалили за это!»

Курт догадался по её поведению и отношению, которые были несвойственны для её внешности, что натворила фракция Кальвина.

„Нарушили все запреты ради победы над Лиамом?“

Курт уклонился от взмаха катаны Герберы, но против доспеха из редких металлов решающего удара не нанести, поэтому он решил выиграть как можно больше времени.

Пока первым не выйдет из строя пилот.

Движения Герберы всё замедлялись, и в один момент он потерял возможность летать и упал.

Курт спустился к мобильному рыцарю, а там девочка плакала.

«Е-если не постараюсь сильнее... япка... меня не похвалит...» — отчаянно взывала она к кому-то.

Курт прикрыл глаза при виде этого зрелища, а тем временем Герберу окружили союзные мобильные рыцари и направили на него оружие.

— Отставить, — остановил их Курт.

«Но ведь!..»

— Бесполезно, нашим оружием его даже не поцарапать. Более того, с её состоянием он не сможет пошевелиться.

Курт ненадолго задумался, а затем обратился к девочке.

— Если хочешь жить, открой люк.

 

 

 

Брайан(´;ω;`):«Больно от того, что моему товарищу по несчастью непросто. Однако еще больнее от того, что всё может стать только хуже.» 

____________________________________________________________________

Поддержать перевод:

Mastercard: 5536 9139 3921 2276

Юмани: 410011716237341

Qiwi: qiwi.com/n/KUROIYUUSHA


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Гербера

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть