Ей необходимо было попросить его о чём-то очень важном. И лишь одному герцогу Элги она могла доверить это задание.
— Мисс Рашта?
Герцог приподнял бровь, словно этот визит стал для него неожиданностью.
— Я думал, какое-то время Вы не будете искать со мной встреч.
— Я пришла попросить Вас об одолжении.
Услышав это, герцог Элги тепло улыбнулся и поинтересовался:
— О чем именно? Поскольку это просьба мисс Рашты, я сделаю всё возможное, чтобы выполнить её.
Девушка посмотрела на герцога дрожащими глазами и с трудом выдавила из себя:
— Пожалуйста... похитьте сына Алана.
— Вы имеете в виду вашего первенца?
— Он не ребёнок Рашты!
— ...
— Первенец Рашты мёртв. Но его душа всё ещё цепляется за принцессу и Рашту. Если он всё ещё здесь, мы пропали.
Всего на мгновение герцог Элги принял бесстрастный вид и взглянул на гостью, но затем улыбнулся и уточнил:
— Что я должен сделать после того, как похищу его? Вы хотите, чтобы я его убил?
Рашта тут же замотала головой:
— Нет, не это.
— А что же?
— Оставь его в доме... доме, который нуждается в ребёнке. Не в Восточной империи. В далёкой стране...
— Значит, я должен буду отправиться в эту "далёкую страну"? — Герцог Элги слегка нахмурился: — На этот раз просьба действительно непростая.
— Я дам Вам всё, что угодно...
— Рашта, Вы даже не смогли дать мне обещанный порт. Нет, я не стану давить на Вас и требовать, чтобы Вы вернули мне все одолженные деньги или отплатили за все те оказанные услуги. Я ведь это делал ради нашей дружбы. Но я несколько разочарован тем, что Вы не смогли сдержать данного мне слова.
Рашта нервно прикусила нижнюю губу.
— Я обязательно выполню своё обещание. Но, как известно герцогу, в настоящий момент Рашта не в состоянии отдать что-то настолько ценное.
— Я знаю. Однако меня несколько беспокоит то, что мисс Рашта просто использует меня. А как только я перестану быть ей полезным, от меня легко избавятся.
— Этого никогда не случится!
— Мне тоже хочется в это верить, но, как говорится, доверяй, но проверяй.
Герцог Элги кивнул и подошёл к Раште. На его губах заиграла дьявольская ухмылка.
— Итак, могу ли я попросить Вас заверить меня в письменной форме, что в будущем Вы подарите мне порт?
***
Решение вопроса о подарке от Совешу осталось на Хейнли. Вместе с этим испарился и страх, что может начаться война с моей страной.
Только вот стоило этим заботам исчезнуть, как возникла новая "головная боль". Конечно, по сравнению с предыдущими, это беспокойство не легло на моё сердце тяжким грузом. Оно было в разы легче, но и с ним я намеревалась разобраться должным образом.
Речь шла о подарке для Хейнли на его день рождения.
— Просто прислушайся к моему совету.
— Тебе не кажется, что такой подарок будет неискренним?
— Приготовил ли его шеф-повар или ты сама заморочилась, ингредиенты и время на приготовление не изменятся. Кроме того, шеф-повару придется заплатить немного больше. Так с чего это вдруг выходит неискренне?
— ...
Моя мать продолжала настаивать:
— Если ты хочешь угостить его вкусным тортом, найди хорошего кондитера и притворись, что ты сама всё приготовила.
Справедливо, ведь, таким образом, мне не пришлось бы вынуждать Хейнли давиться невкусным подарком.
— Я подумаю об этом.
В конце концов, я решила попробовать узнать мнение и других людей, не только моей матери.
Но и здесь меня не ждал особый успех.
— Подарок на день рождения для Вашего мужа? Увы, мы с моим никогда ничего друг другу не дарили.
Так мне ответила графиня Джубел, а Лаура смущенно добавила:
— У меня никогда не было отношений... Но я могу рассказать, каким был мой подарок в прошлом году. Мои друзья действительно смогли удивить. Они подарили торт, который появлялся из поднимающейся подставки...
Мастас предложила:
— Меч или копье может стать хорошим подарком. Также я слышала о том, что в последнее время выросла популярность ваз.
А вот вариант отца заставил мою мать вздрогнуть:
— Хм, подарок... Мне очень нравится тот самый торт, который твоя мама печёт на мой день рождения. Я каждый год его ем и всё не могу наесться.
— Это пробивает на слезу, отец, не знаю, что и сказать.
— Ха? Ты смеешься надо мной, Навье? Прости, я всё ещё не понимаю твоих шуток.
— ...Нет, не смеюсь.
Когда я попробовала узнать мнение у брата, он ответил, что лучшим подарком будут одежда, шляпы и обувь...
Роуз отдала своё предпочтение романтическому времяпрепровождению, а вот Ниан остановилась на сексуальном нижнем белье.
— Разве Вам не кажется, что Его Величеству понравилось бы получить в подарок от Вас нечто подобное?
— Но если Хейнли наденет такое, разве это не превратится уже в подарок для меня?
Ниан села, закинув ногу на ногу, и тихонько хихикнула.
— Это своего рода эффект домино.
— Эффект домино?
— Именно! Однажды я подарила своему любовнику, не буду говорить, кому, это самое сексуальное белье. Я была безумно рада увидеть его в нём. Он был счастлив от того, что была счастлива я.
— Вам не обязательно быть столь откровенной, леди Ниан.
— Разве я не опустила все пикантные детали?
Что ж... Какое-то время я не смогу смотреть виконту Ландре в глаза.
Я постаралась сохранить равнодушный вид, потому бесстрастно потягивала чай.
Однако из всех идей для подарка, которые я услышала, вариант Ниан понравился мне больше всего.
Конечно, я бы не стала такое дарить. И хотя невозможно отрицать, что в сексуальном белье Хейнли был бы неотразим, мне стоило заботиться о репутации императрицы.
Когда я вернулась в свою комнату, то подумала, что было бы неплохо спросить совета у Маккенны.
К счастью, он сам решил навестить меня.
— Что? Подарок на день рождения для Его Величества? Есть один танец, который Его Величество исполняет, когда очень счастлив. Мне кажется, он будет рад, если Вы станцуете с ним.
Разумеется, от Маккены тоже было мало толку.
— ...
— Я не шучу, Ваше Величество. Его Величество Хейнли однажды сказал мне: "Женщина, которая сможет сможет исполнить этот танец — мой идеал".
— ...Правда?
— Конечно! Он сказал мне это, когда ему было шесть лет. А он — умный человек, он точно должен всё ещё помнить эти слова.
Я понимала, о каком танце говорил Маккенна. Когда дворцовый врач подтвердил мою беременность, Хейнли начал танцевать и превратился в Квин.
Он, конечно, выглядел мило, но я бы не хотела танцевать вот так рядом с ним. Вообще та ситуация была милой только потому, что Хейнли превратился в птицу, пока танцевал...
Я тяжело вздохнула, а Маккенна неожиданно воскликнул:
— Я совсем забыл!
Он хлопнул себя по лбу, после чего продолжил серьёзным тоном:
— Я пришел с новостями по инциденту с экипажем. Все члены делегации Западной империи были допрошены.
— И каков результат?
— Как Вы и предполагали, Ваше Величество, виновником оказался человек, сидевший дальше всех от разрушенной части экипажа.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления