Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46

Онлайн чтение книги Я унаследовал империю с фальшивой беременностью I Inherited Empire with Fake Pregnancy
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46

Несколько суб-зверей стояли вместе и тихо разговаривали.

Эти звери тоже были хорошо одеты, но их внешность не была первоклассной, и их семейное положение тоже было средним. У этих людей не было никаких надежд привлечь внимание Раймонда.

Скорее, их целью были зверолюди мужского пола, которые имели квалификацию, позволяющую им быть приглашенными на банкет маршала. Придя на банкет, они надеялись найти хорошего зверочеловека с крепкой семьей.

Внутри группы один из зверей прошептал: "Мисс Эллер так красива. Если бы я был зверем, она бы мне точно понравилась".

"Но маршал Раймонд любит зверолюдей. Даже если мисс Эллер очень красива, она не должна казаться красивой для зверолюдей, которым нравятся зверолюди, верно?"

"Я действительно не знаю, кто, кроме маршала Раймонда, может быть достоин мисс Эллер".

Несколько человек тихо переговаривались, как вдруг раздался голос.

"Вы должны заткнуться. Разве маршал Раймонд и мисс Эллер - это люди, которых можно обсуждать вскользь?"

Это был зверь в питоньем хвосте, которого Цзинь Суо и Раймонд встретили в виртуальном мире.

Услышав его слова, те несколько зверей не осмелились больше говорить.

Зверочеловек поспешил к ним, схватил зверя и сказал: "Брат, пойдем со мной. Я должен сказать тебе что-то важное".

Суб-зверь был оттащен в угол своим старшим братом-зверолюдом. Старший брат понизил голос и сказал: "Я только что слышал, как третий принц сказал, что у Раймонда не такая эстетика, как у других. Ему не нравятся длинноногие и красивые звери. Ему нравятся темнокожие суб-звери. Точнее, суб-звери с маленькими глазками и веснушками на лице".

Услышав это, глаза младшего брата-субзверя расширились от удивления. "Как это возможно?!"

Большой брат-зверь серьезно ответил: "Я тоже думаю, что это невозможно, но это пришло от самого третьего принца. У третьего принца и маршала Раймонда такие хорошие отношения. То, что он сказал, должно быть достоверным. Иначе как объяснить, что Раймонд, будучи взрослым уже 20 лет, был так учтив. При том количестве самок и зверолюдей, которые приближаются к нему, почему он не увлекся ни одной из них и даже не взглянул на них?"

В конце концов, у некоторых зверолюдей особые вкусы. Он и сам видел некоторые своеобразные вкусы некоторых зверолюдей.

Младший брат-субзверь уставился на своего старшего брата-зверя, все еще пребывая в недоумении.

Но старший брат уже поверил в новость, если не считать некоторых сомнений.

"Брат, я проанализировал это и думаю, что слова третьего принца должны быть правдой по крайней мере на 80%. Мы должны подстроиться под Раймонда и постараться привлечь его внимание на сегодняшнем банкете". После этого он шаг за шагом объяснил брату процесс своих умозаключений.

Чем больше младший брат-зверь слушал, тем более логичными казались ему рассуждения брата.

Поэтому, под сильные уговоры старшего брата, он поспешил в ванную, чтобы подправить макияж.

Затем банкет официально начался.

У Цзинь Суо сегодня будет грандиозный дебют, поэтому он пока не стал спускаться вниз и остался в гостиной на втором этаже.

В холле был установлен большой экран, позволяющий ему наблюдать за всеми движениями в банкетном зале.

Самцов в банкетном зале упоминать не нужно, но все суб-звери были красиво и по-разному одеты, почти как на вечеринке знаменитостей. У Цзинь Суо Суо закружилась голова от одного только наблюдения.

Вдруг он увидел знакомую фигуру.

Точнее, знакомый наряд.

Это был тот самый наряд, который они с Раймондом видели, когда отправились в виртуальный мир за покупками и встретили зверя-субзверя, закупающегося для банкета.

Поскольку в тот день зверь долго примерял наряд, у Цзинь Суо осталось глубокое впечатление.

Но если он правильно помнил, суб-зверь, примеривший наряд, был очень хорош собой. Почему же сегодня он такой...

Цзинь Суо Суо присмотрелся к лицу, появившемуся на экране, и почувствовал, что оно ему странно знакомо.

Маленькие глаза, смуглая кожа, короткие брови, веснушки на щеках... Все вместе взятое на 60-70% походило на его виртуального персонажа в интернет-магазине.

Когда Рен привел Дорис и Раймонда в банкетный зал, толпа проложила путь, подобный тому, как Моисей расступается перед Красным морем.

Проходя мимо них, все звери демонстрировали свои самые красивые и достойные улыбки.

Однако глаза Раймонда не останавливались ни на чьем лице.

Суб-звери, которые, услышав слова третьего принца, побежали поправлять макияж, вышли, когда банкет уже начался. А Раймонд был уже почти на трибуне.

Пропустив лучший момент для показа себя, суб-зверь так расстроился, что в спешке подбежал к нему и случайно споткнулся о ковер под ногами, чуть не упав и наделав много шума.

Все взгляды обратились на него.

Когда шум закончился, младший брат-зверь почувствовал себя неловко. Никогда в жизни ему не было так стыдно.

В тот момент, когда ему стало стыдно, он обнаружил, что Раймонд смотрит на него.

Раймонд оглядел его с ног до головы, и в его глазах читалось неописуемое волнение.

Он никогда не видел такого взгляда в глазах Раймонда.

Взгляд, устремленный на него, заставил его сердце заколотиться.

Это, наверное, любовь с первого взгляда???!

Младший брат-зверь был так счастлив, что ему показалось, будто он сошел с ума, потому что маршал Раймонд действительно поднял ногу и подошел к нему!!!

Видя это, можно было почти увидеть дым, выходящий из других суб-зверей в красивых костюмах. Кто знал, что этот метод привлечет внимание маршала Раймонда?

Они втайне жалели, что не послушали слова третьего принца о том, что с помощью такого грима можно превратить себя в человека с темной кожей, маленькими глазами и веснушками.

Раймонд подошел к младшему брату-зверю, присмотрелся и обнаружил, что это действительно грим. Раймонд нахмурился и спросил: "Как ты стал таким?".

Это было лицо, которое он редактировал на виртуальном персонаже Цзинь Суо Суо в интернет-магазине. Он не ожидал увидеть пиратскую версию на сегодняшнем банкете.

Даже если лицо, которое он отредактировал, было уродливым, оно все равно выглядело очень мило, когда было помещено на тело Цзинь Суо Суо. Но теперь, когда оно было пиратским, он почувствовал себя немного несчастным.

Это был первый раз, когда младший брат-зверь видел, как Раймонд разговаривает с суб-зверем, и он чуть не упал в обморок от волнения.

"Очень похоже на это. Тебе нравится?" Младший брат-зверь заикался.

Раймонд нахмурился еще сильнее. "Как тебе пришло в голову превратить себя в это?"

Суб-зверь сделал два глубоких вдоха, чтобы его взволнованный голос не дрожал: "Это мой собственный стиль грима".

"Если я правильно помню, я уже видел твой наряд раньше". сказал Раймонд.

Суб-зверь был в замешательстве, но у него было слабое предчувствие.

"На днях ты и твой старший брат примеряли наряды в магазине бренда XX в онлайн-молле". продолжил Раймонд.

Глаза суб-зверя стали острыми.

В то время в магазине было всего четыре покупателя. Кроме него и его старшего брата, в костюмах маленьких белых потребителей были еще два высокопоставленных покупателя.

Ранее, когда он слышал, как третий принц описывал тип суб-зверя, который нравился маршалу Раймонду, он не мог представить, как вырос такой уродливый вид.

Внезапно он вспомнил о суб-звере, которого встретил в интернет-магазине несколько дней назад.

Поэтому он в спешке поправил макияж в соответствии с лицом, которое запомнил.

Но теперь, когда маршал Раймонд сказал такие вещи, осознание и информация хлынули в его сознание.

Потребитель высокого уровня, с которым он и его старший брат встретились, был самим маршалом Раймондом?

Зверь побледнел и напрягся.

Он думал, что то, что он чуть не упал сейчас, было самым постыдным событием в его жизни, но он не ожидал, что он уже подстроил для себя еще более постыдное событие.

Вспомнив слова, которые он и его старший брат сказали тогда перед маршалом Раймондом, он почувствовал такой стыд, что ему захотелось покончить с собой на месте.

Реймонд нахмурился и сказал: "Надеюсь, в будущем ты больше не будешь краситься подобным образом".

Закончив говорить, он повернулся и пошел к подиуму.

Окружающие не поняли только что произошедшего разговора, они лишь подумали, что макияж младшего брата-зверя показался Раймонду уродливым.

А что касается третьего принца, то как его слова могут быть достоверными? К счастью, они не прислушались к словам третьего принца и превратились в тот неловкий призрак.

Рен произнес речь на трибуне. Все знали, что ему сделали операцию по лечению симптомов энергетического взрыва, поэтому никто не удивился, что он может стоять.

Они не знали, было ли это потому, что его сын был жив и получил девятый ранг. Но Рен выглядел намного моложе, чем раньше, даже Дорис выглядела сияющей, и цвет лица у нее тоже был очень хорошим.

После речи Рена на сцену вышел Раймонд, который объяснил причину взрыва на видео, опубликованном на официальной платформе военных, и продемонстрировал всем некоторые из своих возможностей девятого ранга.

В зале Эллер стояла с очаровательной женщиной средних лет.

"Эллер, ты все еще хочешь выйти за него замуж?" спросила женщина средних лет.

Эллер слегка улыбнулась и ответила: "Могу ли я?".

Женщина средних лет посмотрела на нее и сказала: "Твоя красота выходит за рамки пола, ты должна быть более уверенной в себе".

Эллер подняла голову, пристально посмотрела на Раймонда на подиуме и тихо сказала: "Тогда что насчет вас, тетя?".

Тетя Эллер на мгновение опешила и бросила взгляд в сторону Рена, который стоял под трибуной под руку с Дорис.

Тетя Эллер ответила: "Маршал Хобби очень хорош. Это был мой выбор".

Цзинь Суо Суо встал под трибуну после того, как его проводила экономка.

Когда взгляд Раймонда остановился на нем, его глаза мгновенно смягчились.

Раймонд сошел со сцены и взял Цзинь Суо Суо за руку.

Когда зрители увидели движения Раймонда, они все были ошеломлены.

Хотя они не могли видеть лицо этого суб-зверя, наряд, который был сегодня на другом участнике, независимо от цвета или стиля, очень хорошо сочетался с нарядом Раймонда, выглядя как парный наряд.

Все запутались в ситуации и наблюдали за тем, как Раймонд держит за руку суб-зверя, поднимая его на подиум.

После того, как Цзинь Суо Суо появился на сцене, он обернулся. Из зала послышались вздохи.

Раймонд торжественно представил: "Это мой партнер, Цзинь Суо Суо".

Цзинь Суо Суо улыбнулся всем.

Однако его приветствовали не аплодисменты, а гробовая тишина.

У маршала Раймонда уже есть партнер?!

Маршал Раймонд уже выбрал себе партнера!?

Кто такой этот Цзинь Суо? Почему они никогда раньше не слышали об этом человеке?

Логично было предположить, что у такого прекрасного зверя не может не быть имени в Центральной Звезде!

Самцы-зверолюды уставились прямо на Цзинь Суо Суо.

Даже те самцы, которые не интересовались зверями, были поражены.

У остальных зверолюдей при виде этого разбились сердца!

Оказалось, что маршал Раймонд уже нашел себе партнера. Более того, этот партнер был так красив. Им показалось, что их выставили дураками.

Однако никто не был больше похож на шута, чем младший брат-зверь, который перевоплотился в виртуального персонажа Цзинь Суо.

О, как же младший брат-субзверь хотел бы сейчас просто улететь.

Эллер пристально смотрела на двух людей на сцене.

Зверочеловек рядом с ней пробормотал: "Я хочу этого суб-зверя".

Эллер бросила на него легкий взгляд: "Это партнер Раймонда".

"Они еще не провели церемонию".

Тетя Эллер нахмурилась: "Юджин, прекрати делать вещи, которые злят твоего отца".

Юджин усмехнулся: "Мама, в глазах моего отца, как бы хорошо я себя ни вел, я никогда не смогу сравниться с его сыном-калекой".

Он повернулся к Эллер и сказал: "Разве ты не хочешь Раймонда?".


Читать далее

Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 1 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 2 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 3 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 4 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 6 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 7 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 8 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 9 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 10 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 11 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 12 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 13 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 14 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 15 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 16 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 17 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 18 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 19 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 20 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 21 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 22 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 23 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 24 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 26 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 27 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 28 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 29 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 30 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 31 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 33 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 34 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 35 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 37 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 38 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 39 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 40 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 41 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 42 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 43 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 44 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 45 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 47 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 48 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 49 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 50 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 51 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 52 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 53 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 54 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 55 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 56 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 57 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 58 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 59 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 60 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 61 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 62 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть