Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5

Онлайн чтение книги Я унаследовал империю с фальшивой беременностью I Inherited Empire with Fake Pregnancy
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5

Цзинь Суо был ошеломлен, когда увидел перед собой двух больших парней, подумав, что они были поражены его появлением в униформе, что заставило его немного гордиться. Он прочистил горло и улыбнулся: "Спасибо за одежду".

Полковник Кори и Джекка были снова потрясены улыбкой золотой улитки.

Хотя зверолюди тоже были мужчинами, у них с рождения не было энергетического ядра, поэтому их тела тоже были очень слабыми. В империи зверей, где все оценивалось по силе, на них часто смотрели свысока, и им было трудно жениться на женщинах.

Поэтому более трехсот лет назад один мастер предложил метод трансформации тела зверолюдей и сделал их способными к зачатию и рождению детей.

Позже многие семьи посылали своих детей-зверей на трансформацию одного за другим.

Несмотря на то, что плодовитость преобразованных зверолюдей была гораздо ниже, чем у самок, они все равно имели высокую ценность благодаря своей внешности, из-за которой многие зверолюди выбирали их в качестве партнера.

Субзверь, стоящий перед ними, выглядел даже красивее, чем благородные сыновья в Центральной Звезде. Неудивительно, что их маршал смог сделать такое, даже будучи в звериной форме и в таком месте...

Полковник Кори поспешно оправился от оцепенения и не осмеливался слишком много думать о звереныше их маршала.

Кори кивнул золотой улитке, затем повернул голову и спросил у Джекки: "Ты нашел маршала?".

Выражение лица Джекки сразу стало несколько тяжелым: "Нет, мы больше не можем даже отследить его, единственное, что осталось, это несколько чешуек Маршала на краю трясины, а также... кровь маршала".

В дополнение к сильному запаху дикого кабана, запах, который остался в воздухе, был только от их маршала. Это значит, что маршал, должно быть, уже бывал здесь раньше.

Полковник Кори посмотрел на бесчисленные грязные отпечатки копыт диких кабанов на земле и сразу же сделал вывод, что в этой местности уже должна была произойти ожесточенная битва.

Маршал, должно быть, имел здесь ожесточенную битву с дикими кабанами, к тому же кабаны были естественными врагами питонов.

Неужели эти звери съели маршала?!

Учитывая силу Маршала в прошлом, он никогда бы не подпустил к себе группу диких кабанов. К сожалению, в данный момент Маршал был серьезно ранен и не мог использовать свое энергетическое ядро, как обычный питон, поэтому, когда он столкнулся с группой диких кабанов...

"Полковник Кори, детектор потерял энергетический код маршала". Солдат в панике побежал докладывать.

  

Кори закрыл глаза, эти проклятые дикие кабаны!

  

"Копайте на три фута под землей, чтобы найти след той группы диких кабанов. После того, как найдете, разбейте их на десять тысяч частей. Не позволяйте никому из них уйти!!!" Кори издал кровавый вопль.

Их маршал, самый восхитительный и самый могущественный маршал Раймонд, трагически погиб в пасти дикого кабана.

  

"Да!"

  

Джекка взял своих людей и немедленно превратился в различных животных, таких как белый волк, леопард, носорог и гиена, а затем бросился в глубь леса.

  

Золотая улитка была ошеломлена.

  

Эти люди...

  

Нет, эти духи...

  

Как могли эти духи нагло появляться перед людьми по своей воле?

  

Цзинь Суо знал, что на Севере есть секретный специальный отдел, где служат всевозможные существа, среди которых, конечно же, были и духи, и демоны.

  

Его хозяин был одним из них.

  

Но он никогда не думал, что в других странах тоже есть такие специальные отделы. Более того, эти иностранные демоны не испытывали никаких угрызений совести, когда превращались перед ним, "человеком". Неужели они не боялись напугать его, "человека", который только "верит в науку"?

  

Полковник Кори смотрел на золотую улитку с тяжелым сердцем. Поскольку он был зверочеловеком, отмеченным маршалом, они должны были сначала отвести его домой.

Но как они могли рассказать об этом родителям маршала? В любом случае, лучше сначала найти место для этого субзверя.

Когда Кори наблюдал за Цзинь Суо, Цзинь Суо тоже наблюдал за ним.

  

Золотая улитка гадала, является ли стоящий перед ним здоровяк демоном или нет. Он также планировал в будущем жить в человеческом обществе, поэтому не хотел раскрывать тот факт, что он тоже культиватор духа.

  

Он не хотел, чтобы они уговаривали его поступить в какой-либо специальный отдел или выполнять какие-либо особые задания. Он просто хотел наслаждаться обычной человеческой жизнью.

  

Цзинь Суо заметил, что собеседники смотрят на него немного нерешительно. Он догадался, что у этих людей все еще есть какие-то дела, которые им нужно сделать, поэтому было неудобно брать его с собой.

  

Он не хотел беспокоить этих людей, поэтому спросил напрямую: "Ничего, если вы меня возьмете?".

  

Глядя на выражение лица Кори, Цзинь Суо знал, что собеседник не может его понять, поэтому он использовал язык тела для общения.

Золотая улитка сделал жест руками, указал в глубь леса, затем снова взмахнул руками. Он хотел сказать, что если у них все еще есть задание, то не нужно брать его с собой, а просто оставить одного.

  

В любом случае, он может уйти отсюда сам, это займет немного больше времени, чем если бы он пошел с ними. Кроме того, у него все еще был его младший брат. Когда Да Хэй проснется, они быстро покинут этот девственный лес.

  

Подумав о Да Хэе, Цзинь Суо потрогал свой живот. На самом деле ему очень хотелось вывести Да Хэя.

  

Рана Да Хэя должна была полностью затянуться, поэтому оставаться в животе, нет, в оболочке, ему было очень неудобно. Но здесь были и другие люди, и если он вдруг вытащит такого большого питона из своего тела... Он не хотел создавать себе проблемы.

  

Полковник Кори вообще не мог понять жесты Цзинь Суо Суо. Он лишь подумал, что этот зверочеловек не хочет подниматься на борт космического корабля. Полковник Кори нахмурился, а затем сделал жест, приглашая его в корабль.

  

Цзинь Суо сделал вид, что дважды отклонил приглашение, и только после этого поднялся на борт корабля. Он подумал, что если он может отправиться с ними, то почему он должен оставаться здесь. Даже если позже Да Хэй проснется, он все равно не сможет бежать быстрее самолета.

  

Джекка привел нескольких своих подчиненных, обнюхал и нашел стадо диких кабанов. Они сразу же убили кабанов, не оставив от них ни единого кусочка. Когда они вернулись, все их глаза были кроваво-красными.

  

Все сели в космический корабль. С грустным сердцем полковник Кори связался по коммуникатору с военными, затем сообщил о ситуации, с которой он столкнулся, и о том, что маршал умер. Единственное, что он опустил, - это новость о метке маршала и о его зверочеловеке.

  

Такие вещи, если с ними не обращаться осторожно, могут разрушить знаменитую репутацию маршала Раймонда. Так что не стоило говорить об этом, пусть это пока останется между ними.

***

По пути домой космический корабль не мог напрямую доставить их обратно к Центральной звезде, потому что эта скрытая звезда находилась слишком далеко, и им нужно было, по крайней мере, пройти через три планеты, чтобы пополнить запасы. В этот момент полковник Кори припарковал космический корабль у военной станции энергоснабжения на одной из планет.

Цзинь Суо спустился с космического корабля и увидел высотные здания и различные высокотехнологичные изделия, которые могли быть только у людей. Люди здесь выглядели странно для его глаз. Казалось, они воспринимали его как вкусную еду, о чем свидетельствовала слюна, которая вот-вот должна была потечь из их рта.

Все волосы на теле Цзинь Суо встали дыбом от этих горячих взглядов, поэтому он тайно добавил себе слой защиты.

"Капитан Кори, вам нужно пройти проверку здесь?" раздался мягкий голос.

Говоривший был молодым человеком около 30 лет, со светлыми бровями и красивыми глазами. Цзинь Суо Суо с первого взгляда сразу почувствовал близость с ним.

Полковник Кори и остальные прошли внутрь. При взгляде со стороны почти все они были высокими и грубоватыми здоровяками, за исключением мужчины перед ними, который выглядел гораздо более мягким.

Полковник Кори сказал: "Это так, доктор Си Цзэ".

"Кто это?" Си Цзэ указал на Цзинь Суо Суо, который следовал за полковником Кори.

Эта планета называлась Известняковая Звезда. Это была очень отдаленная планета, поэтому люди со слабым телом, такие как зверолюди, обычно не прилетали в такое место.

Си Цзэ тоже был зверочеловеком, но он был военным врачом и жил в более безопасном месте, например, в казарме.

Полковник Кори не мог объяснить личность золотой улитки, поэтому он лишь туманно сказал: "Это зверочеловек, которого мы спасли по дороге. Пусть он тоже проверит свое тело".

У зверолюдей обычно были высокие внешние данные и слабые способности, поэтому они часто становились мишенью межзвездных торговцев для продажи на отдаленных планетах.

Кроме того, этот зверочеловек был так хорош собой, поэтому Си Цзэ не сомневался, что полковник Кори спас его от торговца.

Си Цзэ, который тоже был зверочеловеком, очень сочувствовал золотой улитке. Он ласково поманил золотую улитку, улыбнулся и сказал: "Здравствуйте, я местный врач, и я проведу медосмотр...".

Цзинь Суо не мог понять, что он говорит, но когда он увидел доброту в глазах Си Цзэ, он больше не сомневался, что последует за ним.

В этот момент он увидел изящный и маленький автомобиль на воздушной подушке, он даже не знал, называется ли эта штука автомобилем. Но потом машина вдруг взлетела в небо со свистом, и ее уже нельзя было разглядеть в мгновение ока.

Он знал, что на Земле есть такие машины, но разве они не летают, как самолеты? Цзинь Суо почувствовал, что что-то не так.

Медосмотры, которые проходили Кори и остальные, полностью отличались от тех, которые проходила золотая улитка. Си Цзэ отвел их к входу в комнату для осмотра и поручил другим врачам осмотреть Кори и остальных, а сам отвел Цзинь Суо в другую комнату.

Через некоторое время Кори увидел поспешно вошедшего Си Цзэ и сказал ему: "Полковник Кори, субзверь, которого вы привезли, беременный!".

Кори внезапно вскочил со стула, его глаза расширились: "Что вы сказали? Он беременный, беременный?!!!"

Империя зверей придавала большое значение детенышам и беременным женщинам или зверолюдям. Эти люди могли даже пользоваться определенными привилегиями, но дело было не в этом, а в том, что суб-зверь, которого он привел, уже был полностью отмечен маршалом!!!

"Вы уверены?" снова подтвердил полковник Кори.

Си Цзэ почувствовал, что его реакция была немного странной, но он только кивнул и торжественно сказал: "Инструменты здесь не настолько совершенны, поэтому нам все равно нужно как можно скорее доставить его в Межзвездное Бюро Юридического Образования для дальнейшей проверки."


Читать далее

Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 1 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 2 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 3 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 4 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 6 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 7 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 8 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 9 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 10 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 11 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 12 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 13 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 14 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 15 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 16 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 17 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 18 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 19 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 20 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 21 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 22 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 23 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 24 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 26 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 27 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 28 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 29 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 30 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 31 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 33 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 34 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 35 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 37 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 38 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 39 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 40 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 41 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 42 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 43 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 44 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 45 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 47 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 48 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 49 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 50 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 51 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 52 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 53 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 54 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 55 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 56 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 57 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 58 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 59 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 60 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 61 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 62 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть