Корабль на воздушной подушке взлетел и помчался по небу, возвращаясь в Джанкшн. Внутри корабля ученики вокруг Юки были довольно шумными, когда они говорили о своих заданиях. Судя по тому, что он слышал, этим группам было гораздо легче, чем команде Юки.
‘Похоже, есть шанс, что мы не должны были сражаться с пятьюдесятью троллями.’
Взглянув на свою команду, он увидел, что Джаред тихо разговаривает с братом, который, казалось, изо всех сил пытался сохранить сознание. Натали разговаривала с какой-то девушкой из другой группы, которую Юки не узнал. Бен смотрел на свои пальцы, пока шевелил ими. Юна спала на сиденье рядом с Юки.
‘Акира, ты занята?’ - Спросил Юки.
[Нет, а что?] - ответила она.
‘Когда мы приедем в Академию, я пойду в туалет’, - сказал он. ‘Там ты выйдешь, а потом пойдешь и отыщешь Шиндола. Как только ты это сделаешь, просто следи и следуйте за ним. Меня, вероятно, отведут в сторону для допроса, поэтому я хочу, чтобы ты подождала, пока я не скажу тебе, когда идти. Ты меня понимаешь?’
[Я понимаю. У тебя есть какие-нибудь вопросы, которые ты хочешь, чтобы я задала? Ты хочешь узнать что-нибудь конкретное?]
‘Спроси о женщине в лесу. Спроси о его роли в Шикацу. Кроме того, ты можешь спросить его о чем угодно. Впрочем, позже, когда у меня будет больше времени подумать, я смогу добавить еще кое-что.’
[Хорошо], - сказала Акира. - [Скажи мне, когда придет время. Я буду готовиться.]
‘Готовиться?’
[Просто небольшая проверка], - неопределенно ответила она. - [Эрика кое-чему меня научила.]
‘Тогда мне придется довериться тебе’, - сказал Юки. - ‘В любом случае, я все равно отпишусь. Мы скоро приземлимся.’
[Удачи с вопросами.]
‘Удачи с твоими вопросами.’
Юки прервал свой разговор и посмотрел на часы, чтобы определить, где они сейчас находятся. Судя по карте, они приближались к перекрестку и должны были прибыть в течение минуты. Он закрыл карту и сел на свое место, уставившись на металлическую стену перед собой, не думая ни о чем конкретном.
- Прибытие в Академию магии и искусств, - объявил Рафаэль, и его голос эхом разнесся по всему кораблю на воздушной подушке.
Корабль приземлился, и боковая дверь открылась. Лестница расширилась, и Юки вышел. Выйдя на улицу, он увидел, что там стоят трое сотрудников Академии. Похоже, они кого-то ждали, и Юки догадался, кого.
- Команда Джареда? - спросил человек-волк. - «Пожалуйста, пройдите с нами».
Юки молча последовал за ними, а остальные члены команды последовали за ним. Любопытные взгляды других учеников последовали за ними*, а сотрудники повели Юки и его команду к замку директора. Гигантские двойные двери замка распахнулись, пропуская их внутрь. Затем персонал повел их вверх по лестнице и усадил в помещении, похожем на конференц-зал.
* Такой вот паравозик:)
- Вы знаете, почему вы все сейчас здесь сидите? - спросил человек-волк.
- Думаю, да, - ответил Джаред. - «Но сначала, хм, насчет моего брата».
- Я знаю, - сказал зверочеловек. - «Джулия, отведи Джозефа в палату целителей».
- Да, сэр - ответила эльфийка. Она мягко взяла Джозефа за руку и помогла ему выйти из комнаты.
- Итак, вернемся к причине, по которой вы все здесь, - сказал зверочеловек. - «Вы все каким-то образом выпали из поля нашего зрения, когда мы отслеживали наших студентов во время экзамена. Сейчас мы проведем быстрый…»
- Извините, - перебил его Юки. - «Я могу быстро сходить в туалет?»
Зверолюд на секунду заморгал. - «Да, конечно. Я попрошу моего помощника следовать за вами. Вы знаете, где находятся туалеты?»
- Да, я здесь учусь, - ответил Юки, когда он встал.
Он вышел из комнаты и спустился по лестнице. Затем он повернул налево и вошел в одну из уборных. Человек, посланный за ним, ждал снаружи.
‘Теперь ты можешь выйти’, - подумал Юки.
Со вспышкой света Акира появилась на свет. Она потянулась и зевнула, демонстрируя свои острые клыки.
[Тогда я могу отправляться], - сказала она с улыбкой.
Юки кивнул и, подождав несколько минут, посмотрел на часы. Затем он вышел и вернулся в конференц-зал. Мужчина внутри кивнул и продолжил с того места, где остановился, когда Юки ушел в туалет.
- Как я уже говорил, мы очень быстро допросим вас всех, чтобы понять, что же все-таки произошло в лесу, - сказал зверочеловек. - «Так что просто отвечайте, как я прошу. Какое у вас было задание?»
- Мы должны были найти поселение троллей и очистить его, - ответил Джаред.
- Вы не знаете, когда связь могла прерваться?
Джаред покачал головой и посмотрел на остальных.
- Я чувствовала что-то вроде барьера, когда мы шли, - сказала Юна. - «Я могла чувствовать только ману. Я не была уверена, что это было».
- Значит, вы пересекли барьер, и что дальше?
- Мы действовали как обычно и нашли поселение троллей, - ответил Джаред. - «Потом мы его очистили».
- Поселение троллей, - кивнул зверочеловек. - «Опишите мне его. На что это было похоже? Сколько троллей было внутри?»
- Там были деревянные убежища, которые тролли использовали как дома, - тихо сказал Юки. - «Население поселения составляло около пятидесяти троллей. Ими управлял вождь троллей».
- Пятьдесят.
- Пятьдесят.
Зверолюд начал тереть голову. - «И вождь троллей».
- Совершенно верно.
- Как вы его очистили? - спросил он.
- Мы придумали план, как отвлечь троллей, - ответил Юки. - «Мы разожгли костры с помощью магии огня, и тролли ушли из деревни на разведку. Потом мы убили вождя троллей и убежали. Затем тролли разошлись».
- А вам не показалось странным, что вам пришлось сражаться с пятьюдесятью троллями? - медленно спросил зверочеловек.
- Нет, сэр, - ответил Джаред. - «Я думал, что это был тест, чтобы увидеть, как мы справимся с невзгодами или что-то в этом роде».
Мужчина вздохнул. - «Да, это и было целью испытания, но никто не должен идти против пятидесяти троллей. И вам удалось его очистить. Как именно вы убили вождя?»
- Он покончил с собой, - сказал Юки. - «Он использовал магию, а потом покончил с собой».
‘Потому что он спровоцировал меня, и я убил его’, - добавила Юки в своей голове.
- Ну, вы все справились с задачей, несмотря на ваше положение, - сказал зверочеловек. - «Нам нужно послать разведывательную группу, чтобы исследовать этот район. Последний вопрос для всех вас. Вы вообще видели или находили что-нибудь необычное?»
Команда Юки ничего не сказала и только беспокойно огляделась. Юки тщательно обдумал, что он должен сказать дальше. Они уже рассказали ему все, что могли, чтобы не вызвать подозрений или дальнейших расспросов.
- Сэр, я хочу кое-что спросить, если вы не возражаете, - сказал Юки. Мужчина кивнул. - «Как вы, ребята, находите места и цели для нас?»
- Ты имеешь в виду-для оценки? - спросил мужчина. - «Если ты это имеешь в виду, то мы обычно посылаем людей на разведку в лес. Они возвращаются и рассказывают нам, какие гнезда они найдут, и все подробности вокруг этого гнезда».
- А как вы определяете, какая группа получает какое гнездо?
- Мы смотрим на вашу команду и даем вам гнездо, которое доставит вам больше всего проблем. Например, в вашей группе нет целителя. Вот почему вы все должны были пойти против троллей, которые могут нанести серьезный урон одной атакой, которая окажется смертельной без целителя. Пример тому - Джозеф.
- Понятно, - пробормотал Юки. Затем он повысил голос: - «Кто разведал гнездо троллей?»
- Хм, я не помню точно, - ответил мужчина. Он постучал по своим часам и пролистал несколько страниц. - «А, я нашел его. Кажется, это сделал Шиндол».
- Шиндол?
- Совершенно верно. Он смотритель леса Академии.
- Кто был тем, кто дал нам задачу? Человек, который назначил нам гнездо троллей? - Спросил Юки.
- Мы, как коллектив, решаем это. Но Шиндол оставил записку, рекомендующую это гнездо группе, у которой нет целителя.
- Понимаю, спасибо, - кивнул Юки.
- Какие-либо другие вопросы? - спросил мужчина. - «Или комментарии?»
Никто не ответил.
- Тогда ладно. Допрос окончен, - объявил он. - «Мы скоро доберемся до сути дела. Я желаю Вам удачи в ваших последних оценках. Вы можете идти».
Юки открыл дверь и вышел, когда остальные уже встали со своих мест. Он шел неторопливым шагом, направляясь обратно к воротам Академии.
‘Акира, где ты?’ - спросил он.
[Я вижу Шиндола прямо сейчас], - ответила она. - [Я внутри Академии. Он разговаривает с несколькими другими сотрудниками о задании].
‘Хорошо. Так что из того небольшого допроса, в котором я участвовал, я понял, что именно Шиндол нашел гнездо троллей’, - сказал ей Юки. - ‘Или, по крайней мере, сказал, что нашел его. Он также был тем, кто рекомендовал, чтобы команда без целителей пошла против него.’
[Сколько команд не имели целителей?]
‘Даже не знаю. Ты можешь попросить Уриэль для меня? У меня нет наушника.’
[Не проблема], - сказала она. Несколько секунд она ничего не говорила. - [Похоже, что было две группы, у которых не было целителя. Твоя и еще одна.]
‘Значит, можно с уверенностью сказать, что наша группа, вероятно, была мишенью?’
[Да. У другой группы был Берсерк, так что им не нужно было беспокоиться о соревновании сил между ними и троллями. Так что осталась только ваша группа.]
‘Ну, теперь у тебя есть еще один вопрос к Шиндолу. Теперь можешь идти развлекаться. Я буду сидеть дома и думать. Мы еще поговорим, когда ты вернешься.’
[Хорошо], - сказала Акира. - [Я вернусь, как только смогу.]
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления