[Юки!]
‘Хм?’ - ответил он, продолжая бежать. - ‘В чем дело? С тобой что-то случилось?’
[Конечно, нет, я беспокоилась, что с тобой что-то случилось], - сказала Акира. – [Почему ты не отвечал на мои первые звонки?]
‘Она уже звала меня раньше?’ - Подумал про себя Юки. - ‘Я вообще ничего не заметил.’
[Ну, раз ты ответил Сейчас, я полагаю, что все в порядке], - вздохнула она. – [Что случилось?]
‘Ты что-нибудь нашла?’ - Спросил Юки.
[Там были два человека, Шикацу, которые ждали на краю леса, - доложил Акира. – [Они были в том же направлении, куда бежал ваш человек.]
‘И что же?’
[Я убила их. Что случилось с твоей стороны?]
‘Я догнал своего человека, он уже мертв’, - ответил Юки, останавливаясь. Перед ним был задний вход в общежитие. - ‘Я расскажу тебе больше, когда ты вернешься в мою комнату.’
[Уже в пути.]
Она замолчала, и Юки открыл дверь в спальню. Как он и ожидал, внутри никого не было-все были на турнире. Единственная причина, по которой он вошел через заднюю дверь, была осторожность. Он вошел в лифт и был поднят на свой этаж. Затем он пошел в свою комнату.
- С возвращением, босс, - приветствовала его Уриэль. – «Повеселился?»
- Ну, я погнался за преступником, а потом был обстрелян магическими взрывами, которые уничтожили большую часть леса, - ответил Юки. – «В общем, да, это было хорошее время».
- Так почему же ты ушел? - Спросила Уриэль.
Юки знал, что она имела в виду.
- Отступить было легче, - ответил он.
- Неужели? - сказала она, пульсируя в такт своим мыслям. – «Я бы сказала, что лучше просто проиграть во время боя. Вы будете привлекать меньше внимания, поступая таким образом».
Он кивнул. Она была права. За исключением одной вещи.
- Уриэль, у тебя нет тела, так что ты бы этого не знала, но пытаться намеренно проиграть и в то же время сделать так, чтобы это не выглядело так, будто ты пытаешься проиграть, очень трудно, - объяснил Юки. – «Иногда для этого требуется гораздо больше энергии, чем для обычной борьбы. И поэтому я не пошел по этому пути, так как знал, что позже мне предстоят настоящие бои».
- МММ, понятно, - ответила она. – «Ну, может, расскажешь мне, что ты нашел?»
- Я жду Акиру, она должна быть здесь с минуты на минуту.
Юки подошел к дивану и сел. Затем он скрестил ноги, сложил руки и стал ждать. Несколько минут спустя, раздался стук от двери. Он встал и открыл ее.
- С возвращением, - сказал он Акире.
- Я немного запыхалась, - сказала она, тяжело дыша. – «если ты не возражаешь, то сначала я сяду».
Юки отступил в сторону и закрыл за собой дверь. Он подошел к дивану и сел рядом с ней.
- Итак, что я нашел за день, - начал он.
- Если ты не возражаешь, я сначала хочу что-нибудь съесть, - перебила его Акира.
- Голодна? Я не возражаю, я просто расскажу, пока что-нибудь приготовлю, - сказал он.
Он встал и пошел на кухню, жестом приглашая Акиру следовать за ним. Открыв холодильник, он начал говорить.
- Значит, человеком, который пытался украсть камень, был Натару Катем, - сказал он. – «Это был человек в черном, и я сумел вывести его из строя. Он не сотрудничал с Шикацу, он был их частью».
- Это нехорошо, - заметила Акира.
- Нет, это не так, - согласился он. – «После того как я вывел его из строя, я допросил его, чтобы получить дополнительную информацию. Похоже, что он присоединился недавно и не был посвящен во многие более деликатные детали. Что я действительно выяснил, так это то, что в Академии больше людей, которые являются частью Шикацу».
Акира вздохнула.
- Кроме того, очевидно, что в различных отраслях промышленности и правительстве есть много людей, которые являются частью Шикацу, - продолжил Юки, кладя два куска мяса на сковороду. – «Например, глава семьи Катем является ее членом».
- Так что же нам делать? - Спросила Акира.
- Я еще не закончил. Я отвечу на этот вопрос позже, - сказал он. – «Одним из тех, кто, по словам Натару, принадлежит к Шикацу, был Людвиг, мастер-инструктор. Есть еще один человек, личность которого пока не установлена».
Юки посмотрел на шипящие бифштексы и задумался.
- Из всего этого я сделал вывод, что целью была семья Катем, - сказал он. – «Скорее всего, три года назад, когда они начали приходить в упадок. Вполне возможно, что они собирались преследовать и Натару, так как он сказал, что новый глава отправился прямо к нему. И если это правда, то мы можем связать это с нашим предыдущим выводом о том, что вся эта операция была направлена на устранение нынешнего директора».
- Это значит, что они хотят полностью захватить школу, - заключила Акира, когда Юки положил стейки на две тарелки.
- Да, - ответил он, вываливая овощи на сковородку. – «Но мы сорвали эту попытку. Мы также помешали им украсть бесценный артефакт. Я не знаю, что они хотели с ним сделать, но, вероятно, это было не просто посмотреть на него».
- Итак, мой вопрос? - сказала она.
- Я еще не уверен, - вздохнул Юки. – «Я не хочу в это ввязываться, но, похоже, придется. По крайней мере, я собираюсь очистить эту школу от Шикацу. После этого я уже не знаю».
Он закончил готовить и передал тарелку Акире, прежде чем вернуться в гостиную.
- Уриэль, ты все хорошо слышала? - спросил он.
- Да, - ответила она. – «Я так понимаю, вы хотите, чтобы я еще немного покопалась?»
- Правильно, расскажи мне все, что покажется интересным или странным, - попросил Юки. – «Неважно, насколько мелким это кажется. Просто скажи мне».
- Вы хотите, чтобы я просмотрела что-нибудь конкретное?
- Все.
- Спасибо за удивительный ответ, - сказала она. – «Это очень мило все сузило. Тогда я приступлю к работе».
Юки кивнул и посмотрел на еду на столе перед ним.
- Забыл приборы, - сказал он, вставая.
- Я достала их, - сказала ему Акира. Она протянула ему вилку и нож. – «Так какие же у нас варианты?»
- Ну, мы можем пойти двумя путями, - ответил он. – «Во-первых, мы покидаем школу и прячемся там, где будем жить в уединении от мира и стараться жить счастливо».
- Звучит неплохо, но немного скучновато.
- Во-вторых, мы очистим эту школу, а затем перейдем к тому, чего сможем достичь, - продолжил Юки. – «Если мы действительно избавимся от Шикацу, которые находятся в Академии, это даст им понять, что кто-то нацелился на них. И поэтому мы не сможем спрятаться. Это означает, что нам придется встретиться с ними лицом к лицу и попытаться нарушить их повседневную работу».
- Это кажется трудным и раздражающим, - заметила Акира.
- Потому что так оно и есть, - сказал он. – «У нас нет информации о них, что очень затрудняет дело. Мы также недостаточно сильны, чтобы бороться с более высокопоставленными членами. Мы можем победить нижних по рангу, но кроме них я не настолько уверен».
Они притихли и молча принялись за еду. Юки созерцал их будущий курс действий, как он его нарисовал. Затем он вздохнул.
- Я тоже так думаю, - ответила Акира.
- Нам придется нанести Людвигу небольшой визит, - сказал он. – «Уриэль, где он?»
- Отпуск, - сообщила она ему. – «Он вернется через три дня? Это если не будет никаких осложнений».
- Напомни мне, что через два дня мне понадобится день, чтобы подготовиться, - попросил Юки. – «У меня есть несколько вопросов, на которые мне нужно получить ответ».
- Тебе нужна помощь, чтобы их достать? - Спросила Акира.
Юки посмотрел на нее, приподняв бровь.
- Да, нужна, - сказал он. – «Мне нужна кое-какая одежда. Кроме того, насколько хорошо ты умеешь убеждать?»
- Я могу заставить камни говорить, - ответила она с ухмылкой.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления