Глаза Юки распахнулись, когда свет нового утра согрел комнату. Он прижал руку к груди, чувствуя, как сжимается сердце. Тихий вздох вырвался у него, когда он мысленно вернулся к своим снам. И той, кто была в этих снах.
‘Сэм’.
Он не вспоминал о ней уже много лет. Она почти полностью исчезла из его сознания. Но теперь то время, которое он проводил вместе с ней, стремительно возвращалось. А вместе с ним и те чувства, которые он подавил, когда она исчезла.
‘Почему я вспомнил об этом только сейчас?’
Он мысленно вернулся к прошлой ночи и своей поездке в город. Беспокойство, которое он испытывал. Стресс. Теперь, размышляя об этом, Юки понял, что эти чувства он уже испытывал раньше.
‘До того, как я познакомился с Сэм’.
Когда Саманта впервые потянулась к нему, Юки показалось, что он видит сон. Это был первый раз, когда кто-то заговорил с ним, не считая слов, которые должны были причинить ему боль, или действий, которые угрожали ему. Она просто поприветствовала его улыбкой. После этого Юки потянуло к ней, как мотылька тянет к свету. Она была теплом, которого он не испытывал с тех пор, как умерли его родители.
‘Удивительно, что может сделать один человек’.
Сэм в одиночку сделала жизнь Юки сносной. У него тоже был человек, к котрому он мог бежать, человек, которому было все равно, как он выглядит и откуда родом. Она была его убежищем. Его единственным другом.
‘Это было весело. Быть рядом с ней’.
Он вспомнил один конкретный день. Это был особенно тяжелый день для него. Среда. Тестовые баллы были только что объявлены, и учитель начал хвалить Юки вдоль и поперек за его работу. Все время, пока это происходило, Юки хотелось убежать. Ничего хорошего из этой похвалы не выйдет. Эти люди в комнате не будут вдруг улыбаться ему и говорить "хорошая работа". Как только день закончился, все случилось так, как он боялся, и он с плачем побежал в тот маленький парк, где всегда прятался.
Сэм нашла его там, уткнувшегося головой в руку. По ее настоянию Юки последовал за ней, пока она тащила его к своему дому. Там она спросила женщину, которую Юки счел ее матерью, может ли он остаться на ночь. Она согласилась и позвонила его тете, а Сэм повела его наверх.
Этот день был, пожалуй, самым приятным за всю его жизнь. Сэм изо всех сил старалась подбодрить его, шутила, дарила ему игрушки, которые, как она думала, ему понравятся, и рассказывала разные истории. Медленно, но верно Юки расслабился и открылся, пока они вместе смеялись и играли.
Одна из вещей, которые они делали, которую помнил Юки, была чем-то, что он не знал, почему это ему запомнилось. За ночь Сэм достала из своего шкафа множество разных вещей и спросила, может ли он их надеть. После долгих споров с Юки, который говорил "нет", но Сэм пыталась убедить его, он сдался и надел несколько платьев. Он сам не понимал, почему тогда был так против этого. Он уже не в первый раз надевал женскую одежду. Он вспомнил, как, глядя на себя в зеркало, Сэм расхваливала, как хорошо смотрятся на нем эти платья.
‘А потом, через несколько дней, она исчезла. У меня никогда не было возможности поблагодарить ее за то, что она сделала для меня’.
Он снова вздохнул, и в груди у него защемило. Затем он почувствовал, как что-то шевельнулось справа и потянуло его внутрь. Повернув голову, он увидел, что Акира крепко спит рядом с ним, обнимая его за руку. Он смотрел на ее умиротворенное лицо, его грудь расслабилась. Он мягко высвободил свою руку из ее хватки и встал с кровати. Он потянулся, и из его рта вырвался тихий звук. И тут он вспомнил.
‘Точно. У меня есть занятия сегодня’.
Взглянув на часы рядом с кроватью, он обнаружил, что опаздывает уже на час. Он пожал плечами и прошел на кухню своей квартиры.
‘Тогда я, наверное, не пойду сегодня на занятия. Я не думаю, что их это так уж сильно побеспокоит’.
Прежде чем закрыть холодильник, Юки заглянул внутрь. Ему совсем не хотелось готовить что-нибудь съестное. Зевая, он подошел к комнате, где спала Эрика, и заглянул внутрь. Там было пусто.
- Эрика? - спросил он, проходя вглубь комнаты. Он не видел никаких признаков присутствия кого бы то ни было.
‘А куда она пошла?’
Его желудок сжался, когда он вышел из комнаты и начал обыскивать всю квартиру. Ее не было ни в задней комнате, ни в туалете. Она не пряталась, иначе он бы ее нашел. Его глаза сузились, когда в нем быстро зародилась тревога. Он подошел к двери и открыл ее, собираясь пройтись по городу, чтобы найти ее.
- О, Юки. Ты проснулся, - сказала Эрика, стоя снаружи с протянутой рукой.
- Эрика. С тобой все в порядке, - вздохнул он. – «Ты здесь».
- Хм. Да. Что-то случилось? - спросила она с неуверенной улыбкой.
- Нет. Я рад, что с тобой все хорошо. Ты заставила меня немного поволноваться, понимаешь?
- Ах, прости, - сказала она, глядя в землю, прежде чем немного поднять взгляд, ее лицо порозовело. – «Ты беспокоилась за меня?»
- Конечно. Я думал, что с тобой что-то случилось, когда я не смог найти тебя, когда проснулся.
- Я все понимаю. Прости, - пробормотала она.
- Тебе не нужно извиняться. Я слишком остро отреагировал. Можешь сказать, за чем выходила? - спросил Юки.
- Я проснулась рано и увидела, что ты еще не проснулась, поэтому пошла за завтраком, - объяснила она. - Она подняла сумку, которую держала в руках. – «Вот, видишь!»
- Ты попутно сменила имидж? Выглядишь по-другому.
- Что-то вроде этого, - ответила она. – «Разве я выгляжу странно?»
Юки посмотрел на нее более внимательно и заметил еще больше различий. Ее кожа выглядела более гладкой, волосы блестели, а глаза сияли ярче. К тому же она стала больше. Во многих смыслах этого слова.
- Если честно, ты выглядишь потрясающе. Ты и раньше выглядела прекрасно, но теперь кое-кто сделал это лучше, - ответил Юки. – «Хотя твоя одежда действительно кажется мне немного тесноватой. Если только это не было тем, к чему ты стремилась?»
- Нет. Моя одежда просто тесная. Мне нужно купить новую, - сказала она. – «Можно мне войти?»
- О, извините. Я вовсе не собирался преграждать тебе путь. - Он отошел в сторону, и она вошла, поблагодарив его. – «Так что же случилось?»
- Что ты имеешь в виду? - спросила Эрика, ставя сумку на стол в гостиной.
- Твое изменение. Оно выглядит волшебным, судя по тому, как сильно ты изменилась. И воздух вокруг тебя кажется другим. Ты стала сильнее?
- Много чего случилось, - ответила она. - «Акира еще не проснулась? Я хочу объяснить, что произошло, и ей тоже».
- Я проснулась, - объявила Акира, входя в гостиную и протирая глаза. Ее голос все еще был сонным. – «Что же это такое? И что это за завтрак, который я чую?»
- Эрика принесла нам завтрак, - сказал Юки. – «Мы поедим, пока она нам кое-что расскажет».
- Отлично, - зевнула Акира. Она огляделась по сторонам, и ее взгляд остановился на Эрике. – «Что с тобой случилось?»
- Именно это она и собирается нам рассказать.
- О.
Юки схватил подушку и села на пол, а остальные двое заняли диван для себя. Эрика достала из сумки несколько контейнеров и протянула их Юки и Акире. Запах сосисок наполнил воздух вместе с ароматом горячего сиропа.
- Так. Ты не против рассказать нам, что случилось, Эрика? - спросил Юки, глядя на нее, нарезая свои блины.
- А, ну да. Но это может занять некоторое время, - сказала она.
- У нас есть время.
Эрика кивнула и продолжила объяснять детали своего положения. Как она дала клятву, которая связала ее силы, изменив ее внешность так, как она выглядела раньше. Как она встретилась с Вии накануне вечером и сняла с себя клятву.
- Клятву, хмм? Если я правильно помню, клятвы нельзя снять, - задумчиво произнес Юки. – «Они могут быть только исполнены. Как и обещания. И что же это была за клятва?»
- Я никогда больше не буду использовать свои силы, пока не найду того, за кого готова умереть, - сказала Эрика. – «И да, я выполнила все требования».
- Кто же это?
- Что ты имеешь в виду?
- Тот, ради кого ты готова пожертвовать собой. Кто же это? - спросил Юки, глядя ей прямо в глаза.
- Я думаю, ты знаешь, кто это, - тихо сказала она, глядя прямо на него. Легкий румянец окрасил ее щеки, но она не отвернулась.
- Понятно, - сказал он после небольшой паузы. – «Запомни, Эрика. Это обоюдно. Тот, за кого ты готова умереть, сделает то же самое для тебя. Так что будем надеяться, что до этого не дойдет».
- Этого не случится, - сказала Акира. Они повернулись и посмотрели на нее. – «Пока я здесь, я позабочусь, чтобы этого не случилось».
- Я знаю, - ответил Юки. – «Мы будем присматривать друг за другом. В последнее время я много думал. О нашем положении и моем тоже».
Он отвернулся и уставился в стену перед собой. Его сны пытались что-то сказать ему. Сэм пыталась ему что-то сказать. И он знал, что это за послание.
- Я живу с вами уже почти год. Мы прошли через бесчисленные миссии, провели так много времени вместе и разделили так много воспоминаний за это время. И все же, где-то в моем сознании... - его голос затих. Он покачал головой и продолжил: «Я не доверял вам двоим. Я спрятался, как будто ожидал, что случится что-то такое, что причинит мне боль. Может быть, потому, что это случилось раньше».
Он потер лицо и вздохнул.
- Так больше не может продолжаться, - тихо сказал он. – «Я чуть не умер из-за этого. Я почти бросил вас, потому что боялся быть брошенным. Вот почему я так решил. Я постараюсь это изменить».
Он посмотрел на Эрику и Акиру.
- Я постараюсь доверить вам все, что у меня есть. Вы уже не раз доказывали мне, что заслуживаете этого. Может быть, не сегодня и не завтра, но я постараюсь. Так что если кто-нибудь из вас когда-нибудь захочет спросить меня о чем-то, я скажу вам, ничего не скрывая. Так. Как насчет этого?
- Спасибо, - улыбнулась Акира. – «Надеюсь, я докажу, что достойна твоего доверия».
- Нет. Ты уже заслужила его, - сказал Юки, качая головой. – «Мне очень жаль, что я не мог довериться тебе раньше».
- Я хочу поблагодарить тебя тоже, - сказала Эрика. – «Я сделала меньше, чем кто-либо здесь, и все же, ты все еще хочешь верить в меня».
- Ты много чего сделала, Эрика. Твоя клятва показала мне, как сильно ты мне доверяешь. Я просто делаю то, что нужно, чтобы сделать то же самое для тебя.
Она улыбнулась ему и слегка кивнула.
- Все равно. Спасибо, - сказала она.
Образ Сэм вспыхнул в сознании Юки. Ее улыбающаяся фигура, когда она протянула к нему руку, чтобы взять его с собой.
‘Сэм. Спасибо. Спасибо, что помогла мне’.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления