- Что у тебя есть для меня, Уриэль? - спросил Юки, когда он закрыл дверь в свой офис гильдии. Свет в комнате потускнел, когда их сменило свечение приборов и экранов.
- Информация, - ответила Уриэль. Ее голос исходил из большой светящейся массы золотых частиц, плававших в центре кабинета. - «Разве я этого не говорила?»
- Ах, да. Информация. Самое лучшее описание, какое только можно придумать, - сказал он с ухмылкой. - «О чем эта информация?»
- Я так рада, что ты спросил~, - сказала Уриэль. - «Речь идет о лазерном оружии. Я еще немного покопалась в информации, которую мы получили, и я также сделала некоторые поиски вокруг с другими источниками информации, к которым у меня есть доступ».
- Тиар для тебя - источник информации?
- Да.
- Вполне справедливо, - пожал плечами Юки. - «Расскажи мне, что у тебя есть».
- Будет сделано. Проанализировав полученную информацию, я пришла к некоторым выводам, - объявила Уриэль. В воздухе появились две папки. - «Через какой из них ты хочешь пройти первым?»
Юки сжал пальцы, и две папки полетели к нему. Он читал этикетки. Одна из них назывался "местоположение", а вторая - "временные рамки".
- Расположение кажется хорошим началом, - сказал он.
- Тогда я начну с этого, - ответила Уриэль. Файл открылся, и страницы вылетели в сетку для Юки. - «Этот файл касается возможного местонахождения оружия, разрабатываемого компанией "Мейсон Инкорпорейтед" при вероятном спонсорстве "Шикацу". Я собрала в этот файл различные релевантные фрагменты информации, которые включали в себя свойства, принадлежащие "Мейсон Инкорпорейтед", технические характеристики оружия из чертежа, который мы нашли, и несколько других факторов».
- Понятно, - пробормотала Юки, просматривая страницы. - «И к какому же выводу ты пришла? Я уверен, что ты не хочешь, чтобы я читал все это прямо сейчас. Я сделаю это позже».
- Ну, ты хочешь, чтобы я рассказала вам только заключение или доводы, стоящие за этим заключением?
- Доводы было бы неплохо. Впрочем, быстрая версия. Я планирую выйти сегодня попозже, чтобы купить кое-что.
- Поняла, - сказала Уриэль. - «Ну, во-первых, давай разобьем само оружие. Это энергетический лазер, который использует элементарную ману для уничтожения целей. Он большой. Лазер тоже большой. Но у него есть один вопиющий недостаток - отсутствие контроля».
- Отсутствие контроля? Ты хочешь сказать, что пушку трудно прицелить? - спросил Юки.
- Лазер трудно прицелить, - поправила его Уриэль. - «Пушке просто требуется очень много времени, чтобы переместиться и зафиксироваться на месте».
- Лазер, - повторил Юки. Он на секунду задумался, прежде чем его осенило. - «Понимаю. Все дело в размере и траектории выстрела».
- Правильно~. Но главная проблема - это траектория движения. Луч - это гигантский лазер, в лазеры стреляют прямо, если нет чего-то, чтобы направить путь. Просматривая чертежи и материалы, которые у них были под рукой, они, кажется, не имеют ничего, что могло бы сделать такую вещь.
- Ммм. Я понимаю, к чему ты клонишь, но, пожалуйста, продолжай.
- Конечно, - запульсировала Уриэль. - «Итак, поскольку у них нет способа перенаправить Луч, им нужно найти другой способ, чтобы их луч мог достичь цели таким образом, чтобы он в основном поражал цель. Для этого они строили высотные здания».
- Чтобы они могли целиться вниз, - закончил Юки.
- Да. Очевидно, затем я изучила собственность "Мейсон Инкорпорейтед", чтобы найти место, подходящее для такого оружия в таких масштабах, - продолжила Уриэль. Перед Юки появилась особая голографическая бумага. - «Вот на этой цели я и остановилась».
На картинке был изображен лес, где гора поднималась из земли, ее вершина была покрыта снегом.
- Гора, - сказал Юки. - «А которая из них?»
- Пик гиганта. Не слишком изобретательное имя, если подумать, - ответила Уриэль. - «Но это самая высокая точка в пределах Весов и довольно близко к центру страны».
- О, это вершина, которую мы видим отсюда.
- Да, это так. Мейсон Инкорпорейтед имеет немного в своем портфолио. Это небольшая часть, технически, только достаточно места для небольшого объекта на одной из многих маленьких квартир на склоне горы.
- Значит, они просто копают в горе без разрешения?
- Возможно. Если их оружие сработает, я не думаю, что им нужно будет беспокоиться о разрешениях, - сказала Уриэль.
- Вполне справедливо, - пожал плечами Юки.
- Ну и что ты думаешь? Есть ли какой-нибудь изъян в моей логике?
- Судя по тому, что я вижу сейчас, нет. Это единственное место, где находится Компания Мейсон Инк. Может ли это послужить основой для оружия?
- У них есть несколько башен, но им почти невозможно разместить в них оружие такого масштаба, - ответила Уриэль. Появилось несколько изображений таких башен. - «Им придется спрятать его под землей, но поскольку их владения находятся в пределах мегаполисов, велика вероятность, что его обнаружат».
- Имеет смысл. Так что гора - это лучший вариант. Это единственная гора, которая у них есть, верно?
- Да.
- Они не потрудились купить больше Земли в других вершинах, чтобы скрыть свое местоположение, - заметил Юки. - «Потому что они думали, что их оружие не будет обнаружено?»
- Скорее всего, - согласилась Уриэль.
- Ммм. Ладно, а как насчет следующего файла? - спросил он.
- Об этом файле, - начала Уриэль, и остальные экраны исчезли, пока не остался только обсуждаемый файл. - «Он полон моих предположений и рассуждений, так что отнесись к нему с пониманием».
- Я очень люблю соль в еде, так что не беспокойся. Расскажи мне, - кивнул Юки, поднося к себе папку. - «Временной интервал. Относится ли это к временным рамкам, когда оружие будет закончено или, когда оно будет выпущено? Или что-то еще?»
- Все это, - ответила Уриэль. - «Все дело в этом. Я составила хронологию всех событий, заполняя пробелы по мере их прохождения. Затем, как только я достигла настоящего, я начала создавать предсказания будущего».
- А, понятно. Удиви меня, - сказал он.
- Не думаю, что ты этого хочешь, - рассмеялась Уриэль. - «Но давай посмотрим, смогу ли я. Поскольку ты хочешь, чтобы это было быстро, я обобщу прошлое. Исследования этого оружия, по-видимому, начались около десяти лет назад. Эта идея, вероятно, воплотилась в жизнь за несколько лет до этого. Первоначально устройство было сделано с более невинными намерениями. Это было исследование, которое было продуктом любопытства. Однако исследования двух маленьких ученых вскоре привлекли к себе внимание более крупных держав».
- Кто это? "Шикацу" или "Мейсон Инкорпорейтед"? - спросил Юки.
- Первоначально "Мейсон Инкорпорейтед", - ответила Уриэль. Появилось изображение группы людей в костюмах, улыбающихся в камеру. - «Но члены правления "Мейсон Инкорпорейтед" раньше были совсем другими, чем сейчас. Их намерения с исследованиями двух исследователей состояли в том, чтобы показать их правительству Весов и попросить грант, чтобы разработать его. Это было для защиты страны в их глазах».
- Понимаю. Когда это изменилось?
- Три года назад. Именно тогда Шикацу стала значительной частью совета директоров компании "Мейсон Инкорпорейтед". Это было основано на истории деятельности "Мейсон Инкорпорейтед" и на том, как она менялась с годами.
- Тогда я доверяю твоему анализу на данный момент. Это есть в деле, верно?
- Да.
- Тогда продолжай, - кивнула Юки.
- Три года назад исследования этого оружия, казалось, увеличились в размерах, - сказала Уриэль. - «Это стало приоритетом. Правительство, по-видимому, поддержало это изменение. Итак, это подводит нас к прямому моменту. Судя по чертежам, которые мне дали, кажется, что их исследования были завершены, и из-за материалов, которые они накопили, строительство уже началось».
- Имеет смысл.
- Теперь я перейду к своим предположениям, - предупредила Уриэль. - «Возможно, они не совсем точны».
- Я рискну. Скажи мне.
- Я считаю, что строительство должно быть завершено примерно через месяц, - сказала она. - «В течение месяца после этого будет сделано объявление об упомянутом строительстве. Судя по всему, анонс намечен уже на вторую пятницу следующего месяца. В него войдут члены правительства и Мэйсон. До этого я ожидаю, что будут проведены различные испытания, чтобы убедиться, что оружие работает правильно до указанного объявления».
- Значит, у нас здесь двухмесячный срок? - спросил Юки. - «До окончательной доработки оружия?»
- Чуть меньше двух месяцев, но да. Но вероятность того, что оружие выйдет из строя раньше, очень мала, судя по тому, что я видела, - ответил Уриэль. - «Так что я полагаю, что оружие появится в сети раньше, чем через два месяца».
- Понимаю. - Он замолчал, обрабатывая информацию. - «Тогда какова ожидаемая дата пожара?»
- Когда оружие выстрелит в первый раз? - уточнила Уриэль. - «Ты имеешь в виду, когда из него вообще будут стрелять или, когда он будет нацелен на что-то с намерением уничтожить?»
- Первый.
- Тогда еще два месяца, - сказала она. - «Я ожидаю, что оружие будет выпущено первым в день объявления. В качестве примера».
- Значит, у нас есть всего два месяца, чтобы найти способ остановить оружие.
- Вероятно так.
- Это замечательно, - вздохнул Юки.
Два месяца, чтобы найти способ отключить оружие, которое никогда раньше не видели. Два месяца, чтобы уничтожить десять лет исследований.
‘Хорошо. Говорят, что разрушать легче, чем созидать.’
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления