Онлайн чтение книги Величайший в истории младший сын маркиза Legendary Youngest Son of the Marquis House
1 - 17

Джек разрезал лежавший перед ним яблочный пирог на более мелкие куски и запихнул один из них в рот.

«Удивительно, но этот пирог заслуживает того, чтобы называть его деликатесом. Достаточно вкусно», - отметил он про себя.

Официантка смотрела на него со странным выражением лица:

— Кто знает? Вопреки слухам, младший наследник маркиза Балантье, кажется, не плохой, так что я предполагаю, что слухи врут?

Джек жевал пирог и смотрел в глаза работнице.

Глядя в любопытные глаза, он понимал, что не всё ещё было сказано.

Удивительно, но внешний вид девушки был далёк от обычных образов.

Одежда, которую она носила, была ничем иным, как кожаной повседневной накидкой, но Джек отмечал выдающиеся сухожилия на её руках, которые извивались каждый раз, когда она несла пиво или забирала стаканы.

Шрамы на её щеках, сухие мускулы, выпирающие по всему телу. И эта таверна, куда обычно приходят наёмники.

Догадка быстро озарила его ум.

— Должно быть, вы – управляющая этим заведением.

Девушка горько засмеялась. Это был позитивный смех.

Конечно, Джек уловил и этот факт.

В каждой деревне можно было найти отставных наёмников, ведь они бродят в поисках работы по всему свету.

Кто-то нанимается участвовать в качестве солдат в территориальных войнах, либо уходит в услужение знати, либо становится охотником, идущим за добычей в Лес Монстров, и охотится там по приказу.

Естественно, знакомятся с заданиями и объявлениями они в Гильдии искателей приключений, расположенной в деревне или большой провинции.

Гильдия искателей приключений часто располагается очень близко к жилым помещениям, таким как таверны.

— Похоже, у вас много свободного времени. Управляющий таверной также управляет гостиницей.

— У безделья есть свои причины, но вы видите вон ту дверь?

Она указала пальцем на один из углов внутри гостиницы.

Там, в углу, была довольно маленькая дверь, через которую наёмники неоднократно входили и выходили.

Джек посчитал, что это была просто задняя дверь, но, похоже, это не так.

— Комната по соседству — это штаб Гильдии искателей приключений. На самом деле, она находится рядом с моей основной работой, но, как я уже сказала, у меня сейчас не много клиентов, ведь это не очень большая провинция, так что я могу немного подработать. Нам всем нужно есть, чтобы жить, верно?

— Точно.

Судя по всему, эта гостиница была общежитием, которым управляла непосредственно Гильдия искателей приключений.

Кстати, Джек не мог не заметить одну деталь.

— Вы ведёте себя довольно смело.

Лоб управляющей слегка дрогнул.

На самом деле, Джек, которого называли слабаком и тупицей, безусловно, имел определённую репутацию. Однако, его лицо было недостаточно известно, чтобы кто-то в маленькой деревне мог узнать его.

Нечто вроде простой истории с тем болтливым наёмником и его тощим товарищем, выпивающими в углу, – это предел его славы.

Но узнаёт ли его в таком виде эта управляющая таверной?

Объективно, это не правильная ситуация.

Когда управляющая увидела Джека в первый раз, в её взгляде отразилось удивление.

Можно сказать, что это был искренний взгляд человека, заметившего ребёнка, который пришел один в такую гостиницу, но с того момента, как она ушла печь заказанный пирог, её взгляд на Джека стал меняться.

Любопытство переросло в интерес, небольшой интерес в острый интерес.

Джек был уверен, что эта девушка успела узнать о нём за то короткое время, что ходила делать пирог.

— Вы, должно быть, слышали обо мне от охранника на входе. Какой бы важной ни была информация, связываться с рядовыми без ведома лорда довольно опасно.

— Вы обеспокоены?

— На данный момент.

Всё от внешнего вида до манеры поведения управляющей было необычным.

Но, если опустить все ненужные детали,  она была ещё и довольно красивой. А если вы красивы, вам всегда есть о чём беспокоиться.

— Полагаю, вы правы. Наше знакомство запоздало.

Девушка улыбнулась и протянула руку.

— Меня зовут Джейн Арбелоа, я управляю филиалом Гильдии Алавес в деревне Арбелоа.

Название этой провинции — Арбелоа.

И фамилия управляющей филиалом — Арбелоа.

Конечно, для Джека это не было шоком или чем-то вроде такого.

Помимо прочего, она – женщина.

Джек отпил молока и спросил:

— Первая или вторая?

Она покачала головой.

— Третья. Правитель здесь — мой первый брат.

Поставив молоко на стол, Джек молча смотрел на управляющую филиалом, нет, на Джейн Арбелоа.

Как упоминалось ранее, ей явно было за двадцать. И в свои чуть больше 20 лет она – управляющий гильдии...

Джек не знал подробностей, но понимал одно.

Эта яркая атмосфера, радостные дети, которых он увидел, войдя в эту деревню, вероятно, начались с этой девушки.

Аристократка, работающая наёмником, которую, вероятно, часто критикуют за то, что она занимается работой, которую в других местах делают только незначительные простолюдины.

Сын маркиза не знал, что из себя представляет виконт Арбелоа, но, по крайней мере, его дочь, Джейн Арбелоа перед ним привлекла его интерес.

Пирог был вкусным, молоко вкусное, а с девушкой перед ним можно было часами говорить и не наговориться.

— Должно быть, это трудно. Разве знатные девушки вашего возраста обычно не выходят замуж и уезжают в имение мужа? У вас красивое лицо.

— Это комплимент?

Джейн широко улыбнулась.

— Было тяжело, но всё уже позади. Теперь я ни о чем не жалею. Это было и моим намерением, потому что никто в моей семье не хотел продаваться путём заключения брака по расчету.

У дворян есть своя манера говорить.

В частности, для детей аристократических семей, которые находятся в том же «положении», что и Джейн перед ним, тема «брака по расчету» является темой, о которой можно говорить и тянуть долго, если повезёт.

Может, это звучит очевидно, но все хотят власти.

А в этом мире власть определяется наличием титула.

Если пользователь маны представляет собой «индивидуальную силу», следует ли говорить, что дворяне как класс составляют «групповую силу»?

Конечно, пользователи маны тоже могут иметь или получить титулы.

«Рыцарь-ученик маркизства, этот… – Джек действительно не мог вспомнить его имя. – …Чик же был с титулом полу-барона. Пользователи маны также получают свои собственные титулы».

«Почётный маркиз» или «Почётный граф» - титулы, которые вполне могут получить пользователи высшего круга.

Но, собственно, что толку в почётном титуле без своей земли? Власть знати опирается на землю, называемую территорией.

Неудивительно, что дворяне этого мира придают большое значение своим «корням».

В частности, Королевство Теслан почти патологически одержимо своими корнями по сравнению с другими странами.

По этой причине простолюдины не могут подняться наверх, и, даже если у простолюдина талант Мастера, и он является пользователем маны 10-го круга, он никогда не сможет получить титул выше графского с небольшой территорией.

Потому что в их родословной нет чётких корней, нет «истории».

«Из-за этого многие пользователи высших кругов иммигрировали в другие страны», - вспомнил Джек.

Как обсуждали наёмники ранее, король Теслан некомпетентен. Он сделал всё, чтобы талантливые пользователи его королевства просто ушли, н найдя возможностей для развития.

В любом случае, самым простым и эффективным способом консолидации власти для знати оставалось заключение союзов с влиятельными семьями.

При таких порядках девушки, подобные Элизабет, обречены стать «товаром» брака по расчету.

Но никто в семье Джейн этого не хотел? Джек признался себе, что немного завидует отношениям её родственников.

Он посмотрел на Джейн с любопытством.

— У меня весёлая семейка. Во многих смыслах.

На этот раз Джейн снова широко улыбнулась. Затем спросила с любопытством.

— Кстати, как получилось, что младший сын маркиза Балантье пришёл в такое место в одиночку? Без сопровождения?

— Для позора семейства эскорт не нужен.

Джейн положила подбородок на скрещенные руки и мягко смотрела на Джека. Как будто видела перед собой необычное существо.

— Как весело. Иногда ходят слухи, которые заслуживают доверия, но как же сильно этот слух отличается от правды, удивительно.

Она, несомненно, говорила о слухах про Джека и его репутации.

При этом сам Джек полагал, что, даже если это и не назвать его кармой, то, всё, что он делал, только придавало вес этим слухам, так что, сами по себе слухи не были полным вымыслом.

— Господин младший сын дома Балантье, у вас есть какие-нибудь поручения для нас?

Это жилка управляющей филиала? Или просто ей нужны деньги?

Ничего из этого не имеет значения.

Цель Джека довольно далеко отсюда. Честно говоря, одному идти одиноко, ему в любом случае придётся взять компаньона или сопровождающих.

— Я хочу нанять людей в сопровождение от этой деревни до Скалистой Горы.

Выражение лица Джейн мгновенно стало серьёзным.

— Сколько людей?

— Надеюсь, до 5 человек, наёмники с большим опытом походов и отличными кулинарными способностями.

— Какая плата?

— По 2 золотых на человека в качестве аванса, и ещё по 3 золотых по завершении миссии.

Глаза Джейн ярко заблестели.

Естественно, наёмники занимались сопровождением. Принимать заказы не редкость.

Обычно их нанимают в основном торговцы, и в этом случае плата высокая, максимум в пределах 30 шиллингов с человека.

Денежная единица королевства проста.

100 пенсов = 1 шиллинг, а 100 шиллингов = 1 золотой.

Обычно на однодневное проживание с трехразовым питанием в гостинице хватает 50 пенсов, не говоря уже о золотом.

Имея всего 80 золотых можно жить независимо, построив небольшую хижину и управляя птицефермой на окраине деревни.

— Сумма внушительная. Когда нужно быть готовыми?

— Завтра утром, конечно.

Джейн засмеялась.

— Конечно, приготовление еды и припасов — отдельно, так?

Джек тихонько вынул из мешочка 3 золотых монеты и положил на стол.

— Готовьтесь. Было бы неплохо иметь и карету. А также неплохо, если бы ты приготовила свежей стряпни в путь.

— Вы первый большой гость за долгое время. Мы подготовим всё как можно лучше с опытными людьми.

С этими словами Джек поднялся на третий этаж.

Девушка по имени Джейн, у которой была довольно интересная жизнь, работает в этом заведении управляющим филиала Гильдии, так что, по крайней мере, Джек мог быть уверен, что нанятые люди хорошо справятся.

Тот болтливый наёмник всё ещё немного раздражал, но обращать на него внимания не стоило.

Джек не был психом, чтобы лезть в драку, к тому же, он ещё не восстановил силы, и не хотел ничего делать впустую.

Так что он пошёл в отведенную ему Джейн комнату и лёг прямо на кровать, даже не умывшись.

Его глаза сами собой закрылись, и через мгновение Джек заснул.

***

Его первой мыслью было – это сон.

Существо, таящееся в тёмном пространстве, прикованное цепями из костей дракона.

Этот черный силуэт и плачущий ребёнок.

Это было его воспоминанием о прошлом. Оно вновь воплотилось перед Джеком.

Существо, скованное цепями, спросило его:

— Почему ты плачешь?

Этот тёмный силуэт и глухие своды мрачного пространства.

Просто взглянув на размытую фигуру, Джек знал, кем был этот силуэт.

Мастер. Это определенно его наставница.

— Какой жалкий ребёнок.

Сказать, что Джек был жалким, по его мнению, было недостаточно. Он был идиотом, настоящим идиотом.

Эти слова явно относилось к нему, а не к кому-либо другому.

— Ты собираешься прожить так всю оставшуюся жизнь?

Другой, молодой «Джек» из прошлого покачал головой.

— Быть хорошим человеком отрадно, а быть слабым и некомпетентным — большой грех. Но ещё больший грех – убиваться горем с таким талантом.

В прошлом, переживший необычайные ситуации, Джек мог только плакать в тихом месте.

— Ты не хочешь измениться?

Эти слова прозвучали как огромная ударная волна, заставившая его сердце колотиться.

«Джек» из прошлого кивнул.

Да, он хотел измениться. Он не хотел больше так жить.

Фигура проступила к свету, ему навстречу. Джек отметил в тот раз, что она так же прекрасна, как и его старшая сестра.

— Тогда, с сегодняшнего дня, зови меня Мастер.


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
2 - 25 16.02.24
2 - 26 16.02.24
2 - 27 16.02.24
2 - 28 16.02.24
2 - 29 16.02.24
2 - 30 16.02.24
2 - 31 16.02.24
2 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24
2 - 37 16.02.24
2 - 38 16.02.24
2 - 39 16.02.24
2 - 40 16.02.24
2 - 41 16.02.24
2 - 42 16.02.24
2 - 43 16.02.24
2 - 44 16.02.24
2 - 45 16.02.24
2 - 46 16.02.24
2 - 47 16.02.24
2 - 48 16.02.24
3 - 49 16.02.24
3 - 50 16.02.24
3 - 51 16.02.24
3 - 52 16.02.24
3 - 53 16.02.24
3 - 54 16.02.24
3 - 55 16.02.24
3 - 57 16.02.24
3 - 58 16.02.24
3 - 59 16.02.24
3 - 60 16.02.24
3 - 61 16.02.24
3 - 62 16.02.24
3 - 63 16.02.24
3 - 64 16.02.24
3 - 65 16.02.24
3 - 66 16.02.24
3 - 67 16.02.24
3 - 68 16.02.24
3 - 69 16.02.24
3 - 70 16.02.24
3 - 71 16.02.24
3 - 72 16.02.24
3 - 73 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть