Онлайн чтение книги Величайший в истории младший сын маркиза Legendary Youngest Son of the Marquis House
3 - 68

Баранина, салат и шашлыки. Меню на столе было довольно красочным. Естественно, Джек с аппетитом начал есть, а Абейру ел молча, не издавая лишних звуков. Внезапно Джеку стало любопытно, и он задал вопрос:

— Почему вы приняли просьбу Дитриха?

Абейру, собравшийся съесть баранину, тихонько положил мясо на тарелку.

— Потому что мне пришёл приказ от начальства.

— Хочешь сказать, ты просто пешка?

— Не совсем. Просто… Я скорее «инструмент» или «исполнитель».

Джек громко рассмеялся.

— Да, кстати, ты сказал, что нашёл часть контракта? Тогда какова общая сумма?

— 500,000 золотых.

Услышав это, Джек немного удивился.

— Не 5,000? И даже не 50,000?

— Да, 500,000 золотых. Ровно эта сумма.

— Должно быть, ублюдок был весьма способным. Как он занял 500,000 золотых?

— Похоже, он занимался разными видами бизнеса.

Сказав это, Абейру взял кусок мяса, как будто его слова не имели особого значения. Джек тут же насторожился, почему этот парень сосредоточил все свои чувства на мясе, а не на нём.

— Ты что, пытаешься шутить?

— … С чего вы так решили?

— С чего это ты сосредоточился на чём-то постороннем? Думаешь, я этого не замечу?

— … Я не могу ответить бесплатно.

— А кто просил отвечать? Просто ешь. Ты оплатишь половину стоимости ужина.

— …Что?

Управляющий был в замешательстве.

— Нет, а почему ты расстроен? Это частичная оплата.

— … При частичной оплате, учитывая, что нас здесь 5 человек, включая меня, я должен оплатить только 1/5, разве нет?

— О, нет. На самом деле, я собирался оплатить всё это один. Поскольку ты присоединился, мы с тобой поделим пополам.

— Это не имеет смысла.

Джек ярко улыбнулся.

— Почему нет? Это же только половина.

Абейру держал рот на замке, словно не находя слов. Он был в замешательстве и не понимал, шутят с ним или нет.

— Да шучу я. Просто ешь. Тебе даже не нужно платить. Должен ли я назвать это подарком своему работнику? Конечно, если ты выполнишь работу правильно, это не станет подарком загробной жизни.

Абейру, который попеременно смотрел на Мастера и её ученика, немного успокоил своё выражение лица, тщательно обдумывая, чтобы не сказать лишнего.

— Просто ешь. Я же пошутил.

— … Да, понял.

Трапеза продолжилась. По прошествии некоторого времени, Валентайн внезапно замерла.

[Время вышло.]

Джек медленно поднял голову. Солнце давно село, и на небе проявилась луна. Когда он снова перевёл взгляд, Целл, Шарлотта и Абейру отложили еду и замерли.

Взгляды всех сместились в одну точку. Свет медленно исходил от тела Мастера. В следующий миг оно стало быстро уменьшаться, пока со звуком хлопка не превратилось в куклу.

Рот Абейру, который мгновение молчал, открылся со стоном.

— Что за чертовщина…

Поднявшись со своего места, Джек посадил Валентайн себе на плечо и аккуратно сложил её одежду.

— Неважно, куда мы пойдем и поговорим об этом, но, если возможно, давайте сейчас просто помолчим. Хорошо?

— … Да.

Это был их с Мастером секрет. Честно говоря, Джека не волновало, станет ли он известен миру. Он не беспокоился, а просто решил оставить это так, как есть. Однако, в глазах Абейру читалось, что он растолковал себе это как демонстрацию «Полиморфа» довольно высокого уровня.

— Как и ожидалось, Мастер сидит у меня на плече.

Мизинец Мастера коснулся головы Джека. Закончив с ужином, он расплатился деньгами, которые забрал у Дитриха. Когда он вышел, Абейру всё ещё стоял с пустым выражением лица, склонив голову перед его наставницей.

— Эээ… Ну… Я пойду и займусь делами.

— Хорошо, пока.

Абейру исчез. Оглядываясь назад, Валентайн сказала:

[Возможно, я никогда не говорила такого в прошлом.]

— Что такое?

Мастер в своей кукольной форме не отрывала взгляда от спины Абейру.

[Не знаю, следует ли назвать это интуицией. Может быть, всё потому, что я так хорошо знаю сущность смерти, могу уловить запах людей, которые скоро умрут.]

Джек в первый раз услышал об этом, но сразу уловил суть.

— Вы хотите сказать, что управляющий Абейру скоро умрёт?

[Да, но я не думаю, что это ты его убьёшь.]

— Это тоже ваша интуиция?

Маленькие ручки Мастера нежно расчесывали его волосы. Джек не знал, что сказать, и Валентайн тоже замолчала.

— …Я знаю, что в королевстве того периода погибло немало талантливых людей. Возможно, он один из них.

[Он, кажется, в беде.]

— Я беспокоюсь, но… Если честно, не знаю, как реагировать.

Поскольку Джек не встречал Абейру в прошлом и не знал, что это за личность, предсказать что-то было очень трудно. Зная только имя и должность, далеко не уйдёшь. Конечно, вроде бы у этого парня есть какие-то способности, но он точно ничего не показывал прежде.

Джек всю дорогу раздумывал об этом. Так, их маленькая группа вернулись на виллу.

***

На следующий день Джек решил искупаться в бассейне на крыше, и прыгнул в воду в одних штанах.

[Как мило.]

— Ха-ха. Разве это не отдых? Мастер, вы тоже хотите сюда, не так ли?

Мастер улыбнулась и повернула голову. В том направлении Целл сидела и что-то созерцала, опустив ноги в воду. Джек подплыл к ней.

— Ты когда-нибудь думала об этом?

— О чём вы?

— Что ты собираешься делать дальше?

— … Да. Я размышляла.

Слова маленькой девочки были очень серьезны.

— Можно сказать?

Целл посмотрела на Джека и медленно, но твердым голосом проговорила:

— Я хочу отомстить.

— Кому?

— … Родителям, которые бросили меня, и человеку по имени Бекерман, который отрезал мне руку.

На этот ответ Джек тихо рассмеялся.

«Похоже, у нашего Таноса появился конкурент. Очень сильный конкурент», - с легким сердцем подумал он.

— Это сложно?

В голосе маленького дракона слышалась неуверенность в своих силах. Что такого заставило её быстро сменить эмоции?

— Это тяжело, но тебе следует торопиться, потому что они могут покинуть этот мир прежде, чем ты успеешь совершить свою месть.

— А… Тогда что мне делать?

Какие бы речи Джек не слышал от Целл, он понимал, что она всё ещё такой ребенок.

— Подумай об этом. Обстоятельства всегда разные.

Целл кивнула, словно поняла, о чем ей говорят.

— Кстати, а куда с утра пропали Шарлотта и Танос?

Джек только что вспомнил, что с самого утра не встречал этих двоих. Возможно, Шарлотта и Танос решили поиграть вместе или занялись чем-то? Ну, в любом случае, он решил оставить их в покое.

— Я ходил в Академию. Ах, да. Ты тогда спала?

Спящего ребенка он не собирался будить. Тем не менее, сказать об этом сейчас счёл не лишним.

— Там было кое-что интересное. Поэтому я отправился туда.

— Вы сейчас не про обучение, босс?

С прошлой ночи Целл тоже решила называть Джека боссом, как и Шарлотта.

— На самом деле, единственная область, в которой я достаточно уверен, чтобы научить кого-либо, — это бои.

— А...

Хотя Целл – дракон, она молода и имеет очень небольшой опыт битвы. Джек знал, что она умна, но, когда дело доходило до принятия решений, она казалась просто ребенком. Итак, он решил немного уточнить.

— Отношения, которые ты строишь с кем-то, и процесс формирования естественного общения не могут развиваться, когда ты постоянно находишься в кругу ограниченного количества людей. В Академии довольно много людей. Там учатся студенты со всей страны. Если с такими детьми общаться и проводить время вместе, то твой кругозор, естественно, расширится. Собственно, тебя я тоже хотел бы социализировать, но ты ещё не готова к этому.

Джек сказал это без всякого преувеличения. Он считал, что ему нечему научиться в Академии, но другим детям есть чему поучиться у него.

Как практиковать ману или как владеть мечом. Он мог рассказать об этом, но он не был силён в том, что касалось построения дружеских и доверительных отношений с людьми. Откровенно говоря, Джек считал себя неопытным в этой области. Целл напомнила ему об этом.

— Я… Я ни с кем не могу поладить.

— Почему?

— … У меня плохо выходит.

Он погладил девочку по голове мокрыми руками.

— Прошлое есть прошлое. Тебе не нужно зацикливаться на нём.

В тот момент, когда он остановился на мгновение и подумал, что ещё должен сказать…

— А разве босс не застрял в прошлом?

Задумавшись, как его собственные действия выглядят в глазах окружающих людей, Джек невольно улыбнулся простой невинности ребёнка. Он нежно гладил Целл по голове.

— Это важно? Я — это я, а ты — это ты. И ты намного моложе меня. Так что живи свободно и будь счастлива. И, если захочешь поступить в Академию, просто скажи мне.

Во время разговора Джек ненароком забыл, что ему сейчас 14 лет, а опомнившись, решил просто пропустить это. Возможно, прочитав неловкую атмосферу, Целл кивнула, не произнеся ни слова.

В этот момент на крышу поднялся Гиннесс.

— К молодому господину пришли гости.

— Ко мне?

— Да, господин.

— Кто это?

— Он сказал, что является управляющим фиала Гильдии Алавес на территории герцогства Аскейбл.

Джек медленно повернул голову и посмотрел на Мастера.

— Вы уверены, что он ещё не умер?

Мастер не ответила. Тогда младший Балантье пожал плечами и обернулся к Гиннессу.

— Скажи ему, чтобы поднялся сюда.

— Да, конечно.

— О, кстати, та северная свинина? Как её, «швайн…» …Ты знаешь, что там готовят?

Гиннесс с мягкой улыбкой на губах тут же ответил.

— Вы говорите о «швайнхаксене». Это довольно популярное блюдо в северных регионах.

— Можешь приготовить на ужин?

Гиннесс ответил с такой же мягкой улыбкой, как и прежде.

— Конечно, приготовлю.

Приняв заказ, Гиннесс спустился на первый этаж, и, спустя пару минут, наверх поднялся человек с усталым выражением на лице.

Его внешний вид немного отличался от того аккуратного лоска, которое Джек отметил прошлой ночью. Тёмные круги под его глазами выдавали озабоченность и напряжение. Абейру, наверняка, не спал всю прошлую ночь. Его лицо ещё больше потемнело, когда он склонил голову перед Мастером, а после перевёл взгляд на Целл, замачивающую ноги в бассейне и, наконец, посмотрел на Джека Балантье.

— Плата. Я принес её.

«Эй, ты делаешь все очень быстро», - подумал Джек.

— Ты нашёл другую половину за один день?

— Да.

Абейру достал из кармана шесть листов бумаги и протянул их мальчику. Джеку бумаги показались знакомыми. Если присмотреться, они были похожи на тот листок, что он нашёл в кармане Дитриха Германна, когда грабил его.

Джек вытер руки и принял документы, после чего Абейру продолжил объяснение.

— Это чеки на предъявителя, выданные с пометкой и подписью. Вам просто нужно показать их, и вы сможете получить деньги на месте.


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
2 - 25 16.02.24
2 - 26 16.02.24
2 - 27 16.02.24
2 - 28 16.02.24
2 - 29 16.02.24
2 - 30 16.02.24
2 - 31 16.02.24
2 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24
2 - 37 16.02.24
2 - 38 16.02.24
2 - 39 16.02.24
2 - 40 16.02.24
2 - 41 16.02.24
2 - 42 16.02.24
2 - 43 16.02.24
2 - 44 16.02.24
2 - 45 16.02.24
2 - 46 16.02.24
2 - 47 16.02.24
2 - 48 16.02.24
3 - 49 16.02.24
3 - 50 16.02.24
3 - 51 16.02.24
3 - 52 16.02.24
3 - 53 16.02.24
3 - 54 16.02.24
3 - 55 16.02.24
3 - 57 16.02.24
3 - 58 16.02.24
3 - 59 16.02.24
3 - 60 16.02.24
3 - 61 16.02.24
3 - 62 16.02.24
3 - 63 16.02.24
3 - 64 16.02.24
3 - 65 16.02.24
3 - 66 16.02.24
3 - 67 16.02.24
3 - 68 16.02.24
3 - 69 16.02.24
3 - 70 16.02.24
3 - 71 16.02.24
3 - 72 16.02.24
3 - 73 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть