— Эм… хорошо, я не против! — Хотя на мгновение Литория удивилась, но, всё таки, сразу согласилась.
— Эй, Майл! Даже если это ты, но всему есть свой предел! О чем ты думаешь! Красть еду у больного?
— ЧТО… НЕЕЕЕТ, ВСЁ НЕ ТАК! — крикнула Майл с рассерженным красным лицом в ответ на нелепые обвинения Рены. — Нужно проверить еду, чтобы исследовать болезнь! Это очень важно!
— Э-это… это правда?
Майл редко злится, так что Рена отступила и понизила свой тон.
— Правда, господи… Так что, дайте мне немного попробовать.
После чего Майл встала и подошла к кровати Литории.
— Посмотрим, это говядина. Её варили, а не запекали, сока в мясе почти нет… Яйцо и гриб. Овощи тоже варятся, не так ли… Хм, напиток после еды – это вино, разбавленное водой и молоком… Хм… — размышляла Майл, понемногу пробуя еду — Мисс Литория, вы привередливы к еде или вам многое не нравится?
Услышав вопрос Майл, барон, стоящий позади, ответил:
— Обычно она всегда ест именно такое меню, учитывающее её предпочтения. Поскольку Литория не может много съесть, то всякий раз, когда она съедает хлеб или что-то еще, уже не может доесть остальное. И чтобы она ела мясо, яйца, овощи, грибы и молоко, я решил убрать большую часть зерновых продуктов. На самом деле, я не уверен стоило ли ограничивать её рацион только этими продуктами. Также вода в округе недостаточно чистая, и я решил давать ей разбавленное водой вино. Также употребление вина улучшает кровообращение и, конечно, я заставил ее пить молоко. Итак, есть ли здесь с чем-то проблемы?
— Ну…
Подумав некоторое время, Майл сказала:
— Я поняла только то, что еда не отравлена
— Это же очевидно!
На Майл кричала вся семья Аура, включая слуг, которые действительно заботятся о Литории, естественно им неприятно, что кто-то подозревает их.
— Как я уже говорила, у нас сейчас бурейко… — Майл нерешительно напомнила об этом.
Но на данный момент её расследование было окончено, и она вернулась к своей первоначальной задачи. Этой задачей, конечно же, было развлекать Литорию интересными историями, которые девочки пережили, будучи охотницами, пока она медленно доедала свою еду. Никто не просил Майл об этом, но мало кто мог понять чувство одиночества от нахождения взаперти, когда не с кем поговорить, кроме собственной семьи, лучше, чем Майл.
И для Литории, которая жаждала развлечений, Майл начала рассказывать "Японские Сказки-Небылицы". Из-за смеха, Литории было довольно трудно удерживать еду во рту.
И вот Литория закончила кушать и все уже собирались уходить.
— Я бы хотела ещё немного осмотреть мисс Литорию, поэтому я задержусь ненадолго. Но если вы переживаете, то мать или сестра могут остаться здесь…
Как говорится: «Если уж съел немного отравы - ешь всю тарелку». Подобная пословица существовала и в этой стране.
— Тогда я оставлю тебя, Виломия. Ты не против …?
Виломия – девочка от 15 до 16 лет, старшая сестра Литории. Виломия кивнула и вернулась на своё место.
Все остальные, включая остальных девочек из "Багряной клятвы", вышли из комнаты и остались только трое: Майл, Виломия и Литория.
— А теперь, пожалуйста, разденьтесь
— Что!? — закричали от удивления Виломия и Литория, услышав неожиданные слова Майл.
— Что случилось!? — барон, услышав голоса дочерей, ворвался в комнату.
— Ничего не случилось! И, пожалуйста, учтите, что проведение медицинского осмотра может означать, что Литории понадобиться снять свою одежду. Даже если она ваша дочь, врываться в ее комнату без стука невероятно грубо! — рассерженным тонном высказалась Майл.
— Ой, п-простите…
— Я не имела ввиду ничего странного! Так что, если вы…
— Извините — искренне извинились сёстры за свою реакцию.
— Теперь давайте продолжим. Мне нужно осмотреть ваше тело на припухлости или обесцвечивания. Так что, пожалуйста, не волнуйтесь.
Литория расстегнула своё платье и Майл начала внимательно осматривать её. Майл, конечно же, не обладала таким же уровнем знаний, как медицинский работник. Она знала столько, сколько положено знать старшекласснице, или, может, чуть больше из-за своей любви к чтению. Но её всё равно нельзя назвать специалистом. Однако, даже обладая знаниями среднестатистического японца, она всё же могла что-то определить. От простого осмотра хуже никому не будет. Итак, Майл, по ходу осмотра, начала задавать Литории вопросы:
— Как вы себя чувствуете сейчас по сравнению с тем, когда вы были еще здоровы?
— Ох, эм, ну… — Литория вспоминает все изменения — Я и до болезни была худой, но после того, как заболела, у меня пропал аппетит, и теперь я почти ничего не могу есть. Я все время чувствую сонливость. У меня учащенное сердцебиение и одышка. Мои ноги онемели, и у меня почти нет сил в конечностях…
К сожалению, потеря аппетита, сонливость, усталость и слабость – это обычные симптомы большинства болезней. Одни эти симптомы не о чём не говорят Майл.
— А теперь, пожалуйста, опустите ноги сюда, оставаясь на кровати.
Литория подчинилась и свесила ноги с кровати, и Майл начала изучать нижнюю половину её тела.
— Ох, они немного опухшие, не так ли?
— Ах, да, пожалуй что…
Майл подошла немного ближе, чтобы лучше рассмотреть.
*Гон*
— Ай!
Майл ударила Литорию по колену рукоятью меча, который она носит на поясе, и звук удара разнёсся по всей комнате.
— Э-это больно…
— Ой, прости! Я правда не хотела! — извиняясь Майл быстро отстранилась
— Хм… — однако Майл почувствовала, что что-то не так. — Что-то…
Да, Майл определённо почувствовала, что чего-то нехватает.
— Ага! —Майл вдруг вскрикнула и взяла меч с пояса, но не вытаскивала его из ножен.
Затем Майл схватила меч за ножны и ещё раз ударила Литорию рукоятью по колену.
*Гон*
— Хьяа! — вскрикнула Литория милым голоском
— Вы издеваетесь что ли! — запротестовала Виломия
Но Майл была слишком увлечена этим процессом, чтобы, хотя бы, услышать Виломию.
*Гон*
— Нгх!
*Гон*
— Мгм…!
Наконец, Виломия решила схватить Майл за плечи.
— Хватит!
— Ой, да, простите! Я немного увлеклась…
— Так вы правда просто развлекались?!?! — негодовали обе сестры
— Н-нет, кажется я кое-что поняла! Я поняла что это за болезнь и её причину!
— Ээээээээ?!?! (Виломия + Литория)
Действительно, по счастливому стечению обстоятельств, эта болезнь была такой, что даже обычная старшеклассница, почти не имевшая опыта в обследовании больных, смогла бы легко назвать и диагностировать ее. Это была болезнь, которая в далеком прошлом была настолько распространена среди японцев, что ее называли «национальной болезнью». И по какой-то причине это была болезнь, жертвой которой очень часто становились состоятельные люди. И назвали эту болезнь бери-бери[1].
** Примечание переводчика:
1. бери-бери — болезнь, возникающая вследствие недостатка тиамина (витамина В1).
Немного по истории Японии.
Эта болезнь была очень распространена в 19 веке и начале 20 века. Основными продуктами в Японии были рис и рыба. Шлифованный рис был дороже и считался «престижным», поэтому его ели в основном аристократы, и так вышло что содержание тиамина в нём намного ниже, от чего аристократы чаще болели бери-бери. Однако, с ростом технологий и экономики шлифованный рис распространился и среди простолюдинов, так что и они начали часто болеть бери-бери. Также распространению среди аристократов поспособствовало употребление в пищу только пресноводной рыбы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления