При таком раскладе, после всего, что они совершили, минимум, на что они могли надеяться – это не только испорченная репутация, их наверняка лишат лицензии охотников и возможно даже приговорят к 10-20 годам каторжных работ.
Исходя из того, как всё обернулось, лучшим исходом для них действительно будет захватить этих девушек и продать их в какой-нибудь другой стране. Мало того, что каждая девушка в этой компании достаточно красива, так ещё в неё входила молодая благородная девица, обладавшая до смешного вместительной магией хранения. На чёрном рынке за них можно выручить огромную сумму денег.
К тому же, они могут свалить всю вину на лесорубов и убить их, а в Гильдии заявить, что те были бандитами и сбежали с девушками из страны, хотя все бы и так подумали на бандитов, так что им и необязательно упоминать их.
Подумав, они пришли к таким выводам, и теперь обнажили клинки ради спасения своих жизней и средств к существованию.
— Так и знала, что вы раскроете себя. Когда вы пытались вонзить мечи в этих людей, ваши действия были подозрительно быстрыми и скоординированными. И вот сейчас, когда вы достали мечи, ни один из вас ни на миг не усомнился в правильности ваших действий. В обычной группе из четырёх человек, по крайней мере, один или двое колебались бы, убивать группу фальшивых бандитов, которых сами же и наняли, либо от мысли нападения на группу невинных девушек, что даже не являются охотницами. И всё же, никто из вас даже глазом не моргнул... Это ведь не первое ваше подобное преступление, не так ли? (Паулина)
— Заткнись! Что бы ты не говорила это уже неважно! Это не изменит то, чем всё закончится для вас! Мы-то думали, что вы будете хорошими девочками и наймёте нас, но вы оказались слишком глупыми для этого. Думали, что сможем уговорить мисс Маленький Передвижной Склад присоединиться к нашей группе, но, похоже, теперь нам придётся продать её где-нибудь. Немного жаль, но выбора нет...
Вероятно, их главной целью была "вербовка" Майл. Вряд ли им удалось бы как-то иначе привлечь в свою группу девушку благородного происхождения. А вот что они собирались делать с остальными тремя, оставалось только догадываться...
Очевидно, эти люди оказались даже более злобными, чем "Багряная Клятва" предполагала вначале.
— Что ж, так тому и быть. Майл, Маэвис, будьте добры
— Принято!
Видимо до этого, эти "охотники" не особо внимательно следили за происходящим, когда девушки вырубили дровосеков. В то время они ещё находились достаточно далеко, и не смогли пронаблюдать за движениями Майл и Маэвис, так что они знали только то, что дровосеки потерпели поражение – факт, который сам по себе не был особенно удивительным. Всё-таки они были всего лишь лесорубами – полными дилетантами в бою, и, для ученицы рыцаря, одолеть их вполне могло быть по плечу.
И всё же их план был построен на том, что рыцарь-ученица не решится бросить вызов четырём разбойникам в одиночку, а добросовестные лесорубы, играющие роль разбойников, конечно же, не станут самовольно атаковать девушек или причинять им вред. Но они и не подозревали, что рыцарь-ученица решится атаковать врага с таким численным перевесом, не дожидаясь подмоги, которая уже была на подходе.
Во всяком случае, они всё ещё считали, что единственный враг, которого стоит опасаться – рыцарь-ученица, и не принимали во внимание ни дворянку с мечом в руке, ни ребёнка с посохом, ни служанку. Будучи С-ранговыми охотниками, они, конечно же, были сильнее рыцаря, к тому же их было четверо, так что, действительно, чего им беспокоиться?
— Маэвис, Майл покончите с ними! — скомандовала Рена.
— Хорошо!
— За дело!
Команда, которую она только что отдала, была очень похожа на ту, которую мог отдать один из персонажей, фигурировавших в "Японских Сказках-Небылицах" Майл, например, леди Пенелопа Крейтон-Уорд, или Фриза, или Дорондзё [1]. Они слышали эту фразу так часто, что к этому моменту она уже вбилась им в головы. Следуя команде, Майл и Маэвис достали мечи.
*Лязг, лязг*
*Шмяк, шмяк*
Звуки лязгающего металла раздались одновременно, и четверо охотников разом рухнули на землю. Естественно, их ударили боковыми сторонами клинка, так что их жизни ничего не угрожало.
За некоторым исключением, западные мечи были намного прочнее японских, поэтому даже если их использовали нестандартным способом, как в данном случае, вероятность сломать их была невелика, особенно когда они укреплены наномашинами.
— Хорошо! Теперь закопаем их и продолжим путь — сказала Рена.
Остальные трое кивнули.
***
— Одна фальшивка за другой… — ворчала Маэвис
— Ну, если бы люди столкнулись с этими ребятами после того, как мы разобрались бы с настоящими, то это могло б ударить по нашей репутации. Люди б начали сомневаться, действительно ли мы справились с заданием, понимаешь? Так что лучше заранее свести все концы с концами — сказала Рена.
Майл и Паулина кивнули. Если бы было две группы бандитов, и они разобрались бы только с одной из них, то люди наверняка усомнились бы в их способностях. «Действительно ли они уничтожили тех бандитов?», «Не позволили ли эти бандиты поймать невинных людей вместо себя?» и т.д. – задавались бы вопросами другие.
Как и планировали, девушки продолжили свой путь к городу Кальдил, оставив вторую группу преступников в земле, как и первую. Лесорубов закопали вместе с охотниками.
Их по-прежнему нужно передать властям для наказания, а настоящие имена они вряд ли бы назвали. Конечно, лесорубы уже высказали свою версию, но что касается судебного разбирательства, то на данный момент они всё ещё были не лучше бандитов, а их протесты могут расценить лишь как лепет преступника. Не исключено, что с ними поступят соответствующим образом.
Конечно "Багряная Клятва" может дать показания в их пользу, но решение о наказании всё равно принимать не им. Поскольку они не были охотниками, выговор будет выносить не Гильдия, а, вероятна, городская стража, так что "Багряная Клятва" не сможет оказать особого влияния на него.
Тем не менее, на этот раз "Багряная Клятва" хотя бы накрыла головы задержанных металлической клеткой, чтобы тех не загрызли звери. Естественно, Майл также наложила и барьер, так что на некоторое время это их обезопасило.
И вот, спустя 10 минут пути…
— Стоять!
На обочине дороги на валуне отдыхал мужчина, что был похож на путешественника. Вдруг он встал, поднял руку, и из-за поворота за ним показалась толпа неопрятно выглядящих мужчин.
Рыба всё клюет и клюет. Похоже, из них действительно вышла отличная наживка...
— Ну вот, ещё одни... — сказала Маэвис
— (Пунамкин?) — Майл на ум, как всегда, пришло такое название, которое никто другой не поймёт
Оглянувшись, они увидели, что позади них тоже появилось несколько человек. Впереди было 10 человек, а позади - 5 или 6. Эти цифры были примерно сопоставимы с тем, что они предполагали, основываясь на сообщениях о нападениях до сих пор.
— Похоже, их мы и искали — сказала Рена, и остальные трое кивнули.
Маловероятно, чтобы несколько таких больших банд орудовало в одном и том же месте.
— (Очень удачно, что им удалось найти их в первый же день – удачно для всех погребённых в земле. Если их оставить так на долго, то они могут пустить корни и начать расти, либо гнить... Нет, сначала вылезут глаза, потом зубы, расцветает нос, а потом...) — На этом Майл и остановилась, поскольку поняла, что это похоже на историю Рены, когда Майл отправилась изучать упавшего голема. Майл была терпима к пародиям, почтению и уважению, но строга к плагиату.
— (Наверное, нам следует вернуться и забрать их, прежде чем черви начнут выползать из этих цветущих носов…)
К несчастью для мужчин, Майл, при всей своей гениальности, не подумала о том, какое влияние окажет это заключение на их физиологию...
— Наглые глупцы! Вы совсем одурели! — наконец-то вернувшись к реальности, Майл выплеснула речь, подходящую для одной из её сказок — Вы хоть представляете, какое величие предстало перед вами?!
При её словах Рена и Маэвис слегка скривились. Какая-то второсортная дочь бедного дворянского дома вряд ли посмела бы называть себя "великой". Если бы она была принцессой, то это другое дело, но принцессой она не была. Однако, всё это было частью плана Майл, чтобы вытянуть информацию из бандитов о них.
— Тц, какое-то ничтожество низшего ранга, как ты, "величие"?! Не смеши меня! Раз ты путешествуешь без охраны, то твоей семье плевать на тебя, с хранилищем или без. У нас для тебя заготовлено место гораздо лучше!
Майл удивилась тому, насколько просто оказалось вытянуть информацию и насколько исчерпывающей она была. Вот так легко они смогли подтвердить, что бандиты знают обо всём, что было сказано в гильдии. Остальные трое слегка посмеялись.
Дальше "Багряной Клятве" нет нужны выпытывать от кого они её получили – это работа Гильдии и городской стражи. Выяснение источника утечки информации было бы не более чем бонусной услугой. Таким образом, единственное, что осталось сделать – это поймать всех этих бандитов.
— Ну что, приступим?
— Да!!!
** Примечание переводчика:
1. Пенелопа Крейтон-Уорд – персонаж из Thunderbirds, Фриза – из Dragon Ball, Дорондзё – из Yatterman.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления