Глава 15

Онлайн чтение книги Я стал лидером культа в игре I Became a Cult Leader in a Game
Глава 15

До сих пор Чарльз следовал линии повествования. 129 концовок были распределены среди различных персонажей. Среди играбельных персонажей были лидеры таких организаций, как Тайное Общество Тьмы, Клуб Адского Огня, Братство Рыбаков, Культ Резчиков и другие.

Развиваясь по заданной истории, можно было увидеть разные концовки в зависимости от выборов. Поэтому в игровые времена он верно следовал своей роли.

Но сейчас Чарльз был в поисках 130-й концовки. На этот раз его цель состояла в том, чтобы не следовать исходной истории.

В этом мире были неизменные фиксированные события. Одним из них было открытие профессором Калтоном межпространственных врат. Оставив такие неизбежные фиксированные события нетронутыми, Чарльз планировал следовать своей собственно созданной истории.

"Имена". Когда Чарльз касался осколков Скрижали Откровения в ментальном мире, он не мог понять большую часть их языка, но мог распознавать имена.

Имя предполагаемого старца, создавшего или обнаружившего Скрижаль, было неизвестно. Но он запомнил имена некоторых его учеников - Авраам, Марш и Саймон.

«Этого не было в том, что я знал.»

История Скрижали Откровения была отдельным событием, не связанным с основной сюжетной линией Метрополиса.

Играя в игру, Ким Ён Су прочитал много сопутствующих книг, и среди них Чарльз вспомнил об одной.

Университет Мистувера разделен на несколько зданий. Самым известным из них является библиотека Иссилднера на западном конце холма Ла-Ферте. Это крупнейшая университетская библиотека в стране и крупнейшая частная библиотека.

Он направился в сторону раздела с древними книгами. До эры Гермеса существовало древнее государство, называвшееся Рэм.

Эра Рэма относится к самым ранним временам, подобным начальным этапам Древнего Египта или даже более ранним цивилизациям зарождения человечества.

Хотя от этой эпохи сохранилось не так много, Чарльз четко помнил одно.

Он взял книгу.

Это была не столько магическая книга, сколько трактат о городах, цивилизациях, звездных картах и существах эпохи Рэма. Именно поэтому она считалась ценной и хранилась в копии в библиотеке.

«Чарльз».

«Да, пришел».

Обернувшись, он увидел стоящего Дрейка. Сегодня Чарльз должен был получить от него помощь.

Хотя тот обычно вел себя как разгильдяй, Дрейк был известным археологом. Особенно он любил раскрывать секреты эпохи Рэма.

«Это ведь "Фрагмент Авраама", да?»

«Я хотел бы кое-что у тебя спросить об этом».

«Конечно, спрашивай что угодно».

Дрейк с готовностью согласился помочь Чарльзу. Сначала он рассказал, что знает:

«Авраам - известный археолог, который жил сто лет назад. Он обнаружил множество древних артефактов и рукописей на континенте Айтопия. И именно он систематизировал и написал "Фрагмент Авраама" об эпохе Рэма».

«Я лично расследую некоторые вопросы, связанные с личностями эпохи Рэма. Не мог бы ты немного изучить родословную Авраама?»

«Ну, это я могу сделать».

Чарльз закрыл «Фрагмент Авраама» и вернул на место. Дрейк пообещал с готовностью провести исследование, чтобы отплатить за прошлый долг.

Распрощавшись с ним, Чарльз отправился домой. Подойдя к главным воротам, он вынул из кармана карманные часы и посмотрел время - уже 6 часов. Скоро должен подойти экипаж Бони.

Пока он рассматривал окрестности, он заметил одного странного человека. Тот был одет в типичную рабочую одежду - подтяжки и серую рубашку. Мужчина лет 30-ти нервно озирался по сторонам, обливаясь потом.

Чарльз мгновенно его проанализировал. Беспокойный взгляд выдавал, что он преследует кого-то из проходящих студентов. Мозолистые руки указывали на то, что он, вероятно, рабочий на близлежащем сталелитейном заводе. Напряженные плечи предполагали, что он собирается что-то натворить.

«Эй, ты!»

«Почувствовав пристальный взгляд Чарльза, мужчина резко обернулся, испугался и исчез куда-то в ближайшем переулке. Чарльз хотел было последовать за ним, но ему преградил путь экипаж Бони, который как раз подъезжал.

Чарльз снова посмотрел в сторону, но мужчина уже скрылся.

«Господин Чарльз?»

«Ах, ничего особенного, Бони. Поехали».

Взгляд Чарльза, должно быть, показался тому мужчине весьма грозным предостережением. Чарльз не думал, что с этим возникнут какие-то проблемы прямо сейчас, но все равно его беспокоило происходящее.

«Сюжет так сильно разветвляется, что я теряю нить того, что знаю. А тот человек, возможно, замышляет что-то недоброе. Но я не могу просто так заявить на него, иначе меня сочтут сумасшедшим».

Если тот человек проигнорирует предупреждение Чарльза и совершит преступление, Чарльз будет бессилен. Чувствуя смутное беспокойство, он сел в экипаж и направился домой.

Вернувшись в свое поместье на окраине Метрополиса, Чарльз встретил дворецкого Джейкоба, который приветствовал его.

«Ужин готов, господин».

«Хорошо. Ничего особенного не случилось?»

«Нет, господин».

«А как дела в поместье?»

«Все в порядке, господин».

Чарльз кивнул. Его поместье было окружено виноградниками, но доходов от них было недостаточно для содержания культа. Чарльз думал о расширении виноградников или развитии связанного бизнеса, чтобы улучшить финансовую модель.

После ужина Чарльз посмотрел на темное ночное небо изаписал что-то в дневник. Когда он был один, реальность начинала казаться ему все более желанной.

Он беспокоился о своей семье, о том, что ему нужно делать в этой игре, о судьбе миров, которые могут исчезнуть в случае его неудачи. Но эти тревоги и вопросы были неразрешимыми, поэтому он просто хранил их в своем сердце и продолжал двигаться вперед.

* * *

В сумерках измученное лицо наивного полицейского, рвущего на себе рубашку, вышло наружу.

«Черт возьми! Проклятье!»

Обычно добродушное лицо этого полицейского искривилось, когда он изрыгал ругательства. Причиной тому было тело, которое он только что обнаружил.

Хотя осмотр трупов был для него рутинной работой, на этот раз состояние тела было особенно ужасным.

Кто-то похлопал его сзади по плечу.

«Рудольф, ты в порядке?»

«Да, я в порядке, инспектор».

Бородатый инспектор спокойно произнес эти слова, но в душе его бушевали гнев, скорбь и страх. С побледневшим лицом он вернулся, чтобы еще раз осмотреть тело, когда к нему подошел кто-то.

«Инспектор Луис».

«...Бекто».

Мужчина, которого назвали Бекто, был высоким с грубыми чертами лица. Он был одет в безупречный костюм в полоску с федоровой шляпой.

На первый взгляд он казался обычным бизнесменом, но Луис знал, что Бекто работает репортером в «Метрополис Таймс». Как падкий на сенсации шакал, он явно пришел за материалом для очередной громкой статьи.

Бекто постоянно освещал дела полиции, но Луис никак не мог смириться с тем, что эта история станет лакомым кусочком для самодовольных господ.

«Жаль, но на этот раз это невозможно. Никаких фотографий и опросов, так что лучше уходите».

«Меня послал сам комиссар Кейн».

«Плевать я хотел».

«Но комиссар Кейн...»

Игнорируя Бекто, который пытался что-то достать из кармана, Луис властно поднял руку и вернулся на место происшествия.

Кейн, Кейн... Сколько раз он уже попадался на этот трюк с «меня послал комиссар».

* * *

В это время, пока инспекторы отсутствовали, число других полицейских на месте происшествия увеличилось. Тело находилось под колокольней. Звонарь сначала принял его за статую - настолько оно было изуродовано.

Это был торс без нижней части тела. Неудивительно, что звонарь ошибся - у тела отсутствовали ноги.

Это была женщина двадцати лет. Утрачены были оба глаза, на запястьях - крестообразные порезы. Плоть и кости были буквально выстроганы, как будто это была скульптура. Многие внутренние органы также были полностью удалены. Причиной смерти стала сильная кровопотеря.

Нижней части тела не было вообще. Лицо было так сильно изуродовано, что опознать тело было трудно, и единственной подсказкой к личности жертвы стала одежда - она была в студенческой форме.

По почерневшей крови было определено, что смерть наступила 1-2 дня назад. Похоже, что внутренности были извлечены уже после смерти. Когда полицейские продолжали осмотр тела, кто-то поднялся на колокольню.

«Вот это и есть тот самый труп?»

«А?»

Обернувшись, инспектор Луис увидел Бекто с фотокамерой. Луис сурово посмотрел на Рудольфа.

«Но у меня есть распоряжение комиссара, - жалобно возразил Рудольф. - Если я откажусь, меня грозятся лишить значка».

«Проклятый комиссар», - процедил сквозь зубы Луис и мрачно посмотрел на Бекто. Ну да, на этот раз у него было настоящее распоряжение комиссара.

«Комиссар наложил эмбарго, так что статья как минимум 3 дня не выйдет», - самодовольно ухмыльнулся Бекто.

«Да плевать мне».

«Ну так поскорее ловите преступника. Ведь вы, инспектор Луис, славитесь своими талантами в раскрытии преступлений».

Луис отвернулся от ухмыляющегося Бекто. И в этот момент небо начало светлеть.

«Эй?»

В небе показалась багровая луна. Ее зловещее отражение окутало тело и людей. Этот кровавый свет как будто обнимал всю эту трагическую сцену.

Вдруг Рудольф испуганно вскрикнул:

«Он пошевелился!»

«Что?»

Инспектор Луис обернулся - лицо Рудольфа было бледным как смерть.

«Я только что видел, как пошевелился палец этого трупа!»

«Да ну, чушь!»

Инспектор Луис посмотрел на тело. Оно по-прежнему не подавало никаких признаков жизни, пальцы оставались неподвижными. Видя, как напуган Рудольф, Луис покачал головой и сказал:

«Похоже, нашему другу нездоровится. Отправьте его домой отдохнуть, а сюда вызывайте экспертов, пусть все как следует осмотрят».

Другие полицейские увели встревоженного Рудольфа. Луис снова посмотрел на тело - оно по-прежнему не двигалось. И так оставалось, пока криминалисты не забрали его на вскрытие.

Однако, как только экспертов на время не стало, кончики пальцев на руке трупа вдруг начали шевелиться.

* * *

Ранним утром, когда птицы уже начали щебетать, Чарльз проснулся и зевнул.

В его поместье было множество слуг - дворецкий Жюкан, конюший Мервуа и другие. Они готовили завтрак и приносили Чарльзу утреннюю газету вместе с едой.

А Флора, одна из горничных, как раз несла Чарльзу завтрак.

«Вот ваш завтрак, господин Чарльз».

«Спасибо».

В этом мире, где не было ни телевидения, ни интернета, чтение газеты служило Чарльзу заменой просмотра новостей.

Немного позже появится и радио. Но пока этот мир только-только начинает наполняться современными благами.

Чарльз развернул свежий номер самой влиятельной городской газеты «Метрополис Таймс».

«Гм, убийство?»

В газете была статья о недавнем убийстве. Хоть этот мир и кажется похожим на современный, на самом деле здесь еще не сформировались ценности уважения к правам человека и человеческому достоинству.

Детский труд на фабриках, ужасные условия на производствах, ведущие к болезням - все это было в порядке вещей. Разрыв между богатыми и бедными был поистине колоссальным, а нравственные устои отличались от нынешних.

Итак, в статье было очень натуралистичное фото тела, которое выглядело странно, как будто его изваяли. Увидев это, глаза Чарльза похолодели.

«Это, должно быть, дело рук Культа Резчиков.»

Шрамы в форме X на запястьях делали тело еще более ужасающим. Похоже, это было делом Культа Резчиков - тайного общества, отличного от Тайного Общества Тьмы.

Если задуматься, Русен, тот, кто внедрился в орден Чарльза, также был членом этой группы, связанной с механизацией скульптур.

Тот рабочий на заводе, которого Чарльз видел вчера, не дает ему покоя. У него интуиция, что именно этот человек мог быть преступником, и он внимательно изучает детали дела.


Читать далее

Глава 15

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть