Глава 19

Онлайн чтение книги Я стал лидером культа в игре I Became a Cult Leader in a Game
Глава 19

В течение нескольких дней Чарльз посещал аукционные дома, собирая различные материалы. При этом он не пренебрегал своими обязанностями в реальном мире и регулярно проводил собрания. Но вот появился гость.

Чарльз никогда не открывал детективное агентство. И не собирался делать этого в будущем. Лицензия была нужна ему лишь для того, чтобы облегчить сотрудничество с полицией.

Однако каким-то образом первый посетитель узнал о его существовании. И это был человек, вызывающий у Чарльза чувство вины.

«Здравствуйте. Меня зовут Эврен Линден.»

Женщина в черном траурном платье, широкополой шляпе с вуалью. Линден... Флора жестоко изуродовала куклу, то есть тело, принадлежавшее девушке по фамилии Линден. А этой женщине на вид было около пятидесяти.

Очевидно, это была мать Серильды Линден. Услышав фамилию Линден, Чарльз сразу понял, откуда она пришла.

«Я слышала от детектива Луиса, что вы нашли тело моей пропавшей дочери.»

«...Да, это так. Что вас привело?»

Чарльз тоже думал об этом. Если бы он в тот день преследовал до конца подозрительного мужчину, то, возможно, жертвы бы не было?

Благодаря своим гениальным способностям, непостижимым для обычных людей, Чарльз предвидел убийство. И всё же не смог его предотвратить. Или не стал?

Другие сказали бы, что Чарльз не виноват. Он не был полицейским, а всего лишь выдающимся профессором... и лидером культа.

Но Чарльз чувствовал угрызения совести. В тот момент он не понимал, что убийца был не просто убийцей, а пешкой в руках Культа Резчиков.

«Прежде всего, я хочу выразить вам свою искреннюю благодарность за то, что вы нашли хотя бы останки моей дочери...»

Хотя тело было в ужасном состоянии, кукла, в которую превратилась Серильда, уже не была похожа на человека. Разве может человек стрелять кровавыми слезами из глаз, как из пистолета?

«Мои соболезнования, мадам.»

«Спасибо. Я уничтожу убийцу, чего бы мне это ни стоило.»

В глазах Эврен на мгновение вспыхнула ненависть, но тут же исчезла. Это была странно быстрая смена эмоций, и Чарльз почувствовал в этом что-то неладное. Это выходило за рамки нормы.

«Есть одна проблема. Нетронутую часть тела моей дочери передали Церкви Света. Они зашили раны и сделали искусственный глаз.»

По этим словам Чарльз понял, что Эврен скажет дальше.

«Детектив Луис сказал, что у вас выдающиеся дедуктивные способности. Вы сможете найти остальные части тела моей дочери?»

«...Вы имеете в виду нижнюю часть тела?»

«Да. Я знаю, что не могу вернуть свою дочь, но хочу получить хотя бы то, что осталось.»

Скорбь женщины была так велика, что переливалась через край. Её глаза были пусты, как будто из них вытекло всё.

Чарльз чувствовал некоторую ответственность, но не позволял ей поглотить себя. В любом случае, просьба есть просьба. И то, как поступить, было его выбором.

«Семья Линден получит всё, что пожелает. Сколько вы хотите?»

«...Вы о деньгах?»

«Да. Подойдет ли вам 100 000 фунтов?»

Чарльз почесал подбородок, задумавшись. Он кое-что знал о семье Линден. Они были достаточно богаты, чтобы отправить нескольких своих детей в университеты Мистувера, и владели шестью фабриками.

«Этого будет достаточно.»

«Спасибо. Тогда, пожалуйста, найдите их как можно скорее.»

«Хорошо.»

«Поторопитесь. Чтобы я могла узнать в них свою дочь.»

Чарльз почувствовал что-то странное. Судя по контексту, она имела в виду, чтобы он нашёл останки до того, как тело начнёт разлагаться... Вспомнив странную, ненормальную смену эмоций Эврен Линден, он почувствовал ещё большее беспокойство.

«Я не могу ничего обещать. Я не знаю, что убийца сделал с останками.»

«Это уже моё дело.»

Эврен Линден холодно произнесла это и встала. Женщина, похожая на печального лебедя, ушла, развеваясь своим чёрным траурным платьем.

Чарльз подпёр подбородок рукой. Эврен Линден не была особо важным персонажем в главном сценарии. Но в ней было что-то странное, что-то "неправильное".

Он подумал, что за ней нужно присматривать. В любом случае, он принял поручение, и настало время приступать к работе.

Первым делом нужно было допросить убийцу. В тот день у него не было занятий, поэтому он пошёл к детективу Луису.

* * *

Полицейский участок на улице Лаборатории теперь немного опустел. После убийства поймали преступника. Количество журналистов уменьшилось, но всё равно было многолюдно. Чарльз сразу же пошёл к детективу.

«Здравствуйте, детектив Луис.»

«О, вы пришли, мистер Хексен.»

Луис расслабленно сидел, но, увидев Чарльза, тут же выпрямился. В его глазах читалось напряжение.

Чарльз испытал лёгкое чувство восторга. Влияние, которое он оказывал на других людей, было настолько очевидным, что он никогда не испытывал ничего подобного, когда был Ким Ён Су.

«Ко мне приходила миссис Эврен Линден.»

«Мне стоило предупредить вас. Я не знал, что миссис Эврен Линден придёт к вам. Я просто сказал ей, что талантливый детектив нашёл тело.»

«Именно поэтому я здесь. Она попросила меня найти остальные части тела.»

В любой культуре люди хотят, чтобы тело было целым, когда его хоронят. Эврен Линден хотела вернуть тело дочери, и для этого ей нужна была помощь Луиса.

«Хм. Чем я могу вам помочь?»

Луис вежливо спросил. Мужчина перед ним был выдающимся детективом, способным получать информацию, недоступную другим. Поэтому ему было выгодно помочь ему и получить возможность получить помощь в будущем.

«Я хочу встретиться с убийцей. Его ещё не судили, но, говорят, это скоро произойдёт.»

«Думаю, я могу вам с этим помочь. Рудольф проводит вас.»

Луис коротко ответил. Вскоре Чарльз отправился в тюрьму с констеблем Рудольфом. Они вошли в тюрьму, охраняемую крупными мужчинами с суровыми лицами и винтовками.

Каждую камеру отделяли решетки. Убийцу держали в самом конце тюрьмы. Констебль Рудольф, который пришёл вместо детектива Луиса, проводил Чарльза и, кивнув, отступил назад.

«Тогда поговорите.»

Чарльз пошёл вперёд. Это был тот самый мужчина, с которым он столкнулся.

Имя: Винс Хэндел. Возраст: 43 года. Семьи нет. В молодости участвовал в Южной войне, был ранен и уволен со службы. Какое-то время скитался по трущобам, но, оправившись от ран, устроился на сталелитейный завод...

У этого человека была тяжёлая жизнь, но это не оправдывало убийство. Его лицо было ужасно изуродовано, как будто его избили десятки раз в тюрьме. Из век сочились кровь и гной, губы посинели и распухли.

Чарльз встал перед ним. Винс Хэндел делал вид, что смотрит на Чарльза, но на самом деле постоянно косил глаза и нервничал, но ничего не говорил.

После наблюдения Чарльз понял, что причиной этому был страх. Холодный пот, блуждающий взгляд, отчаяние, желание всё бросить.

«Ты Винс Хэндел, верно? Меня зовут Чарльз Хексен.»

«Да, да, да.»

Вместо ответа Винс просто повторял "да". Это была своего рода самозащита. Чарльз прищурился.

После нескольких разговоров он смог лишь подтвердить, что этот человек слишком слаб, чтобы убить.

Но улики были ясны. По информации, предоставленной Луисом, все улики были найдены на месте преступления, и он даже признался. Чарльз решил испытать его.

«Ты боишься?»

Винс Хэндел поднял глаза и впервые посмотрел на Чарльза Хексена. В его взгляде читались страх и безумие.

«Я ищу остальные части тела. Помоги мне.»

«Поч-почему я должен?»

«Как насчёт освобождения от страха? Я вижу что-то за твоей спиной.»

«За спиной?»

Пока Винс оглядывался, Чарльз использовал свою духовную силу, чтобы заглянуть внутрь него. И он понял, в чём дело. В одной части его головы осталась странная духовная энергия.

Судя по тому, как она застряла в одной из долей его лобной коры, что-то было встроено в его голову.

Чарльз понял, что это не просто духовная энергия, а что-то материальное, и заметил длинный шрам на лбу сбоку. Хирургическая операция.

«Кто-то манипулировал его мозгом. Точно Культ Резчиков. Я видел это уже в третий раз, так что мне не надоело. Ни один другой культ не может так модифицировать тела, превращая их части в "куклы".»

Винс резко обернулся, как будто увидел что-то несуществующее, и, вздрогнув, отвернулся.

Бах!

И тут же у него начался припадок, он прижался к решетке и закричал:

«Аааааааааааааа!»

Констебль Рудольф, наблюдавший за происходящим, сложив руки за спиной, увидел, как Винс внезапно пытается напасть, и вытащил дубинку, чтобы пригрозить ему.

Опытные полицейские знали бы, что преступник никогда не сможет пройти сквозь эти прочные железные решетки, но констебль Рудольф был ещё неопытен.

«Что? Что мне делать?!»

«Если ты будешь сотрудничать, я тебе скажу. Что случилось с останками мисс Линден?»

Винс мрачно ответил:

«Они... у меня дома.»

«Дома?»

«Сандейк-стрит, 27...»

«Ясно. Если окажется, что ты лжешь...»

«Нет! Правда! Они там. Теперь скажи мне. Как мне избавиться от этого?»

«От этого?» Чарльз понял, что у этого убийцы есть ещё информация о том, кто превратил его мозг в кашу.

Он стоял на распутье. Проявить милосердие к этому монстру и выведать у него больше информации или оставить его?

В конце концов, он принял решение и достал из кармана бутылку с водой.

«Это святая вода Церкви Света. Если ты будешь пить её каждый день и не пропускать приёмы пищи, твой страх исчезнет.»

На самом деле это была вода, которую Чарльз принёс из дома. Но она не была совсем бесполезной. Он слегка наполнил её духовной энергией, чтобы противостоять духовной энергии, исходящей из его лобной доли. Со временем приступы страха возобновятся.

«Св-святая вода? Я пробовал это давным-давно!»

Глядя в его недоверчивые глаза, Чарльз мягко произнёс, смешав в своём взгляде свет фонаря:

«Это святая вода, освящённая много лет назад. Она не идёт ни в какое сравнение с той, что можно найти в церкви. Пей по одному глотку в день.»

«Пр-правда?»

Винс, попавший под влияние очарования, залпом выпил воду. Потом, как будто опомнившись, он остановился. Но больше половины воды уже не было.

Он выглядел отчаявшимся, но Чарльз усмехнулся. Это было ещё лучше. Как наркомана можно дрессировать с помощью наркотиков, так и Винса можно было дрессировать с помощью воды, наполненной духовной энергией Чарльза.

Он повернул голову к констеблю Рудольфу, и тот растерянно спросил:

«Ч-что будем делать?»

«Пойдём туда, куда он сказал.»

Он доложил о случившемся детективу Луису, и тот вызвал нескольких констеблей, чтобы они провели расследование под руководством Рудольфа.


Читать далее

Глава 19

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть