Глава 28

Онлайн чтение книги Я стал лидером культа в игре I Became a Cult Leader in a Game
Глава 28

Тот древний существовал с самых истоков цивилизации. Существо, стремящееся к развитию и эволюции в более совершенную форму.

Странные галлюцинации пронзили уши.

«Шесть голов и двенадцать рук, он видит всё и может создать любую куклу. Истина и цивилизация в этом мире - его творения. И он говорит:

«Нельзя больше слушать».

Чарльз прикусил язык, сопротивляясь странным галлюцинациям, проникающим в его разум. Благодаря этому, с огромной болью, Чарльз смог вырваться из иллюзии.

По всему его телу стекал холодный пот. То, что он только что видел, был Механический бог.

Если бы он продолжал слушать слова злого бога, возвышающегося в потустороннем мире, он не мог бы поручиться за последствия. Придя в себя, он смог увидеть окружающий пейзаж.

Всюду били фонтаны крови. Куски тел, человеческих или кукольных, были разбросаны повсюду, и никого живого не было видно.

Двигалось только его Копьё Небытия, парящее в воздухе. Глядя на пейзаж, похожий на вход в ад, Чарльз почувствовал, что теряет рассудок.

«Хозяин. Соберись».

Слова Фагины Рекур помогли Чарльзу быстро прийти в себя. Он осторожно поднял Святой Грааль, завернутый в ткань, и встал.

Оглянувшись, он увидел, что Йонас Шафт, по-видимому, утонул в собственной крови.

Бум-бум-бум-бум!

Кто-то снаружи как сумасшедший колотил по жестянке. Это был сигнал столичного полицейского управления. Они бешено били в колокол, чтобы оповестить окрестности о происшествии.

Перестрелка продолжалась, так что неудивительно, что даже в этом изолированном порту поднялся шум.

Теперь времени действительно не осталось. Чарльз подумал, что сможет найти что-нибудь еще в этом месте, но не стал этого делать и сразу же покинул склад.

Уходя, он не забыл запустить Копьё Небытия по окрестностям. Это было сделано не для того, чтобы взорвать, а чтобы поджечь.

Он нашел предметы, которые могли легко загореться, выстрелил в них и ушел, не оглядываясь.

Через некоторое время, должно быть, он задел порох, хранящийся у Культа Резчиков, и произошел взрыв.

К тому времени Чарльз уже ушел, а полицейские не могли подойти из-за огня.

В результате взрыва один полицейский получил легкие ранения, но на этом все и закончилось.

Пламя, смешанное с химикатами, не утихало до рассвета и утихло только к вечеру.

* * *

Склад, горевший весь день, превратился в пепел. Полицейские, узнав, что здесь была ожесточенная перестрелка, попытались что-то расследовать, но все сгорело дотла, и ничего не осталось.

В конце концов, в полицейском управлении решили, что это была ожесточенная перестрелка между мафиозными группировками, в результате которой загорелся склад.

Что ж, они пытались расследовать, но ничего не нашли.

Странно было то, что в этом пламени не было найдено ни одного тела.

Были слышны выстрелы, горели разные места, но тел не было. Даже если они сгорели в огне, тела должны были остаться.

Там появился мужчина. Он был одет в форму столичного полицейского управления, но на нем не было знаков отличия.

Поглаживая свои усы Pringles, он вошел в сгоревший склад.

«Здесь одни головешки. Если нет тел, значит, кто-то просто поджег, не так ли?»

Сейчас он был изможденным и пузатым мужчиной средних лет, но когда-то он был грозным детективом.

Но даже для него, если место, где могли бы найтись улики, сгорело так дотла, ничего не оставалось.

Те "гении" из секретной полиции - другое дело, но он покачал головой, стараясь забыть о тех, кто опускал его самооценку на самое дно.

Дуглас не хотел прикасаться к пеплу, поэтому вытащил дубинку и стал ею размахивать, осматриваясь.

Он хотел узнать, не осталось ли чего-нибудь, что еще не сгорело.

«Что это был за склад? Неужели это был склад мафии?»

Взорвался порох или что-то в этом роде, и склад полностью разнесло.

Вполне логично, если мафия тайно хранила порох. Но он не был специалистом по взрывчатым веществам.

Дуглас понял, что ничего не нашел, почесал живот и задумался, в какую булочную пойти сегодня за пончиками, как вдруг заметил, что кто-то смотрит на него.

Это была маленькая девочка. Лет пятнадцати? Наверное, цыганка, подумал он.

Она была одета как цыганка. Дуглас подошел к ней, стараясь выглядеть как можно добрее.

«Эй, малышка».

Видимо, расслабившись от его добродушного, как у соседа, лица, цыганка не убежала, а посмотрела на него своими блестящими глазами.

Какие у нее блестящие глаза. Как у моей дочери, подумал Дуглас и мягко сказал:

«Ты ничего здесь не видела? Подозрительных людей, например».

Говоря это, Дуглас не особо надеялся на ответ. Он просто хотел заговорить с ней, потому что она попалась ему на глаза. Цыганка ответила:

«Мужчина, за которым кто-то наблюдал».

«А?»

«Он был в маске. Я его видела».

«Что значит, за ним кто-то наблюдал?»

«Кто-то наблюдал за ним».

«Кто этот "кто-то"?»

«Ангел? Я не уверена».

«Хм, вот как. Получается, он был в маске?»

Дуглас записал эту информацию в блокнот. Затем с унылым видом опустил ручку.

Сейчас у него не было начальника, но если бы он был, то сказал бы так:

«Зачем ты записываешь эту ерунду от цыганской нищенки?! Это же неточная информация?!»

Он бы получил выговор за это. Дуглас, считая информацию бесполезной, опустил ручку.

«Хаа. Что я вообще делаю».

Если бы не многозначительные слова Люминес, Дуглас сейчас бы бездельничал. Пока Дуглас вяло шел, цыганка шагала следом за ним.

Они встретились благодаря странному влечению, но никто из них не пытался понять друг друга.

* * *

Вернемся назад, к тому моменту, когда Чарльз поджег все вокруг и ушел.

Гроб Йонаса Шафта зашевелился. Фонтаны крови начали бить ключом.

Странные кровеносные сосуды, потерявшие связь с телом, начали расти в воздухе. Как растения, тянущиеся к солнцу.

Кровеносные сосуды, вонзившиеся в воздух, потянулись к запаху крови. Первой целью стали тела, лежащие на полу.

По большей части прихожане Культа Резчиков были убиты куклами, которые все лежали, как будто отключились. Вскоре кровеносные сосуды вонзились в тела прихожан и начали высасывать кровь.

Кровеносные сосуды, начавшие жадно сосать, увеличили свой размах и поглощали не только кровь, но и твердые вещества, такие как внутренности и кости.

Кровеносные сосуды, пульсируя, увеличивались в размерах, чтобы поглотить тела больше, чем отверстие, которое они могли поглотить, но, как змея, заглатывающая добычу, они проглатывали их целиком.

Кровеносные сосуды поглотили все без остатка. Они поглотили не только тела прихожан, но и тела кукол.

И передали их эссенцию своему хозяину, лежащему в огромном гробу.

Через некоторое время он очнулся. К тому времени все вокруг уже полыхало. Йонас Шафт, вскочив с гроба, не стал осматривать ни огромный гроб, ни то, что творится вокруг, а просто побежал.

Когда он, совершенно голый, выбежал из склада, пламя добралось до химикатов, которые собирал Культ Резчиков, и произошла цепная реакция взрывов, в результате которой фабрика загорелась с огромной скоростью.

Этот взрыв отвлек внимание полицейских. А Йонас Шафт тем временем быстро скрылся.

Он подсчитал свои потери.

Кукловод Харе. Около тридцати прихожан. 507 кукол. И он лишился святыни.

Кроме того, ему помешали получить "семя" до самого конца, поэтому он не смог полностью поглотить силу.

Он уже однажды умер и воскрес, растратив силу семени. Но он не отчаялся. Наоборот, он был рад.

Кукол можно собрать заново. Семена он уже наполовину поглотил, и если он принесет подношение их богу другим способом, то сможет получить оставшуюся половину. Важно то, что он выжил.

Кукловод? Он может воспитать сколько угодно таких. Ученик такого уровня умер, но если он вложит немного больше ресурсов, то сможет найти еще одного ученика.

Кроме того, у него есть еще один ученик, который сейчас работает в другом городе. Он собирался вызвать его.

И он должен был выяснить, что же произошло, пока он спал. Позже он собирался принести жертву Механическому богу и узнать информацию за прошедшее время.

Йонас Шафт снял белье, висевшее в ближайших трущобах, и кое-как накинул его на себя. Оно было настолько старым, что выглядело как грязная тряпка, но его это не волновало. И он двинулся дальше.

* * *

Чарльз вернулся в культ весь в крови. Он вытерся, но, похоже, ему не удастся смыть всю кровь, пока он не примет душ.

Когда он вернулся в культ, здесь тоже был беспорядок. На полу валялись незнакомые куклы, и все они были изрядно потрепаны.

«Куклы ждали возле Безымянного культа!»

По всей видимости, когда Харе потерял сознание, обезумевшие куклы устроили здесь беспорядки.

Но на полу лежали только куклы, людей не было. Эсена почувствовала, что Чарльз пришел, и вышла его встретить.

«Глава культа!»

«Эсена? Что случилось?»

Эсена могла бы расплакаться, но она старалась сдерживать свои эмоции. Однако ее покрасневшие глаза ясно давали понять, что что-то произошло.

«Сестра Флора ранена».

«Ранена? Насколько?!»

«Не волнуйтесь, глава культа. Она не сильно ранена».

Флора с перевязанной рукой вышла из культа. Странно, но эмоция, которую он прочитал на ее лице, была стыдом. Она хотела скрыть свои раны.

«Господин Чарльз, что с кровью на вашем теле? На вас напали?»

«Нет, это не моя кровь».

К счастью, Флора, похоже, не сильно пострадала. Похоже, она сама разобралась со всеми этими куклами.

«Господин Чарльз, что нам делать с прихожанами?»

«Отправь их домой. Они, должно быть, встревожены, что их так внезапно вызвали ночью. Эсена, ты в порядке?»

Эсена почувствовала, что голос Чарльза растопил что-то в ее душе. Интересно, может ли Чарльз, как и она, вмешиваться в эмоции других людей?

«Я в порядке!»

Когда Эсена сказала это, сжав кулаки, Чарльз слабо улыбнулся.

«Успокой людей, прежде чем они уйдут. И возвращайся с ними».

«Да».

«Источник угрозы устранен. Так что можешь не волноваться».

Закончив дела в культе, Чарльз и Флора решили вернуться в особняк.

По дороге Чарльз прокручивал в голове сегодняшнюю битву. Он использовал гадание, чтобы внезапно напасть на врага, и сразу же уничтожил кукловода Харе, обезглавив врагов.

Фактически, он нанес удар по центру Культа Резчиков и уничтожил его.

Конечно, это было сделано не только Чарльзом, но и самоуверенностью Харе.

Чарльз решил, что победа в этой битве была одержана благодаря упреждающему удару. Похоже, главное было то, что он, получив информацию, ринулся в атаку, как ураган.

«Я смог сразу же уничтожить кукловода, потому что враг не был готов к нападению».

Чарльз не беспокоился о гадании врага. После того, как Чарльз попал в этот мир, место собраний Безымянного культа и особняк Чарльза были тщательно защищены от нападения.

Это было сделано Чарльзом до вселения, похоже, он тщательно подготовился, чтобы Безымянный культ с его слабыми силами не стал мишенью врага.

«Похоже, с вселением проблем не будет».

Когда они с Флорой вернулись в особняк, уже наступило раннее утро. Чарльз хотел немедленно принять душ, но сначала решил полечить Флору.

«Флора, ты ранила руку?»

Когда Чарльз попытался дотронуться до нее, Флора вздрогнула и отступила на шаг назад.

«Го-Господин Чарльз, нет!»


Читать далее

Глава 28

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть