Глава 18

Онлайн чтение книги Я стал лидером культа в игре I Became a Cult Leader in a Game
Глава 18

Упавшая кукла полностью затихла после удара Флоры.

«Может, пойти и прикончить кукловода прямо сейчас?»

У Чарльза было три заклинания. У него также был револьвер и могущественная ученица, Флора. Однако Чарльз знал, что кукловод постоянно меняет свое место жительства.

В каждой игре местоположение кукловода было разным, поэтому можно было предположить несколько мест, но точно определить его было сложно.

«Значит, нужно либо гадать, либо получать информацию от его подчиненных.»

Чарльз подумал, что ему нужно получить способность к гаданию. В этом мире информация была силой, а гадание было невероятной способностью получать информацию нерациональным способом.

Оно позволяло получать сверхъестественным способом информацию, которую обычно можно было узнать, только услышав или увидев ее.

Гадание не было всемогущим, но в тайном мире это была необходимая способность. Если бы он получил ее, то смог бы узнать личность и местонахождение кукловода.

Чтобы получить способность к гаданию, силы господства было недостаточно, нужно было отправиться в потусторонний мир снов. В список дел добавился еще один пункт.

«Черт, слишком много дел.»

Чарльз отвел взгляд. Среди пылающего тела морского существа была одна вещь, которая не горела. Он протянул руку и быстро поднял ее. Она была совсем не горячей, температура была обычной.

«Как я и думал, это реликвия».

Это был необычный предмет. Такие предметы, наделенные особой силой, называли реликвиями.

Собрав предметы с павших врагов, Чарльз покинул это место и отправил телеграмму инспектору Луису, сообщив о местонахождении тела.

Вопреки ожиданиям, что поиски убийцы Луисом будут затруднительны, преступника удалось поймать довольно легко. Несмотря на то, что он был довольно хорошим инспектором, он не ожидал, что поймает преступника всего за один день.

Это произошло потому, что многие свидетели, включая Чарльза, видели этого человека. Луис устроил засаду на сталелитейном заводе "Лафор" в районе Комфорт и поймал преступника.

Мужчина средних лет. Его звали Винс. Он ходил в поношенных комбинезонах, выискивая жертв, и в нужный момент приступал к делу. После того, как были сделаны фотографии с места преступления, он признался в содеянном во время допроса.

«К счастью, его поймали за один день».

Рудольф с облегчением сказал это. Во время штурма завода никто не пострадал, так что репортеры теперь набросятся на эту историю, как пчелы на мед.

Тем не менее, Луис не мог избавиться от неприятного чувства.

«Что-то не так.»

В этот момент поступило сообщение от профессора Чарльза. Профессор и частный детектив Чарльз, обладающий удивительной способностью к дедукции, сообщил по телеграфу, что нашел пропавший труп.

«Инспектор Луис. Я нашел тело».

«Вы действительно его нашли? Где оно?»

«В переулке недалеко от того места, где мы были в последний раз. Там есть небольшая лавка под названием «Кобо», если пройти внутрь, то вы его найдете. Труп неподвижен. Он больше не будет двигаться. Мне пока не удалось найти ни того, кто его таким сделал, ни того, кто его остановил».

Эти слова вызвали у Луиса дрожь. Но он не подал виду, потому что знал, что это всего лишь плод его воображения.

«Понял. Выезжаем немедленно».

Положив трубку, Луис тут же встал, надел пальто и фуражку.

«Рудольф, пошли. Говорят, нашли пропавшее тело».

«Понял, инспектор. Нужно ли позвать других инспекторов?»

«Да. Нам понадобятся носилки, чтобы перевезти тело. И повозку».

Вместе с полицейскими они прибыли на место, указанное в сообщении. У трупа были разорваны глаза и рот, а одна рука была оторвана.

Луис и Рудольф, прибывшие на место по сообщению, полученному по телеграфу, снова ужаснулись, увидев это зрелище.

«Фуууууууууу!»

Рудольф снова вышел на улицу и его начало рвать.

В прошлый раз он уже видел этот труп и один раз его вырвало, а это был второй раз.

Личность девушки уже была установлена. Дочь обычного рабочего. Ее полное имя - Серильда Линден. Тело Серильды теперь больше походило на кусок мяса.

Луис был в отчаянии, но все же смог убрать тело. Он осмотрелся вокруг, ища следы. Были видны следы большого количества крови и следы чего-то сгоревшего.

Что же здесь произошло? Он предполагал, что это была какая-то безумная сцена, которую он даже не мог себе представить. Неужели Чарльз, который пришел к нему, живет в таком мире?

Луис перестал думать о Чарльзе. Это решение было основано на его прошлом опыте. Важнее было утешить семью Серильды, чем думать о том таинственном существе.

Один из полицейских, осматривавших окрестности, подошел к Луису и сказал:

«Инспектор, похоже, здесь был еще кто-то».

«Кто?»

«Мусорный бак перевернут. Точно не знаю, кто это был».

«Расспроси нескольких человек, чтобы выяснить».

Еще кто-то был здесь?

* * *

Как и предполагал Луис, кто-то стал свидетелем ужасной правды. Шанти была молодой цыганкой. Почувствовав чье-то присутствие на улице, по которой она обычно ходила, Шанти инстинктивно спряталась.

Она умела отлично прятаться. Скрывать свое присутствие от других было ее специальностью. Можно сказать, это была естественная техника маскировки, которую она приобрела, получая побои с самого детства.

Хозяин лавки «Кобо», мистер Лук, всегда в это время выносил мусорный бак в этот переулок. Если бы она не знала этого, то, возможно, не смогла бы спрятаться.

И она чуть не потеряла сознание, увидев, как мужчина в монокле сражается с женщиной, у которой осталась только верхняя часть тела. Но она хорошо запомнила то, чему ее учили взрослые.

«В этом мире есть очень опасные вещи.»

«Опасные? Пистолеты?»

«Есть вещи опаснее пистолетов. Это называется тайным миром. Ты пробудила духовную энергию, поэтому однажды тебе придется столкнуться с такими опасными существами. Когда это случится, не двигайся, не смотри и не слушай. Только так ты сможешь выжить.»

Шанти поняла, что это тот самый момент.

Она плотно закрыла глаза и уши. Но ей вдруг стало любопытно. Что же такое этот тайный мир?

Она слегка приоткрыла глаза и увидела мужчину и женщину, которые только что появились. На них были маски.

Они выжидали момент и вмешались в бой. Особенно ее напугала женщина с булавой, она даже снилась ей в кошмарах. Она даже улыбалась, когда наносила удары булавой.

А потом, когда сверкнула белая вспышка, ее чуть не потянуло вперед, к этому ликованию.

Шанти затаив дыхание наблюдала за происходящим. Безумная битва вскоре закончилась, и они стали убирать тела. Шанти почему-то почувствовала странную близость к мужчине в маске.

В этот момент она увидела мерцающий призрак за спиной мужчины в маске. Он был похож на белый человеческий силуэт, но, похоже, никто вокруг его не видел. Только Шанти могла его видеть.

Они тут же исчезли, не дав ей ничего сказать.

* * *

Чарльз вернулся в свой кабинет. Затем он открыл дверь, ведущую в секретный кабинет. Кабинет Чарльза состоял из двух частей: видимой и секретной. Это была своего рода мастерская мага.

Видимой частью был большой шкаф в задней части комнаты.

Перед ним стоял стол, на котором лежали оккультные ритуальные принадлежности, книги с тайными знаниями и странные научные инструменты, такие как химические колбы и спектроскоп. Там же лежало немного талантов, примерно два-три золотых таланта.

Все важные вещи хранились здесь, но хранилище ценностей было пустым. Чарльз до пролога отдал все свои сбережения, ценности и таланты, которые он накопил за свою жизнь, чтобы встретиться с существом по имени Гермес и получить "силу господства".

Поэтому Чарльз хранил здесь материалы, которые он получил на аукционе в прошлый раз.

Он осмотрел трофеи, которые он получил в этой битве. Реликвия в виде монокля была отнята у члена Братства Рыбаков. Когда Чарльз надел монокль на глаз, кортик сам по себе поднялся в воздух и завис.

«Он не двигается по моей воле».

Кортик просто висел в воздухе, как будто на автопилоте. Похоже, он автоматически атакует, когда появляется враг.

Чарльз попробовал использовать ножи и топорики, но обнаружил, что монокль реагирует только на лезвия определенного размера. Он использовал силу господства, чтобы подчинить монокль.

[Золотой монокль]

[Классификация: реликвия]

[Описание: монокль неизвестного происхождения.]

[Способности: вдыхает жизнь в любое металлическое лезвие длиной более 1 метра, превращая его в летающий меч. Летающий меч обретает автономное сознание и способность читать мысли пользователя. По умолчанию он защищает владельца от врагов, но его можно настроить на агрессивное поведение. Монокль также обладает функцией защиты зрения.]

[Побочные эффекты: необходимо чистить его 3 раза в день. В противном случае летающий меч будет целиться в шею владельца.]

«Он даже пули отбивает, так что для защиты он идеально подходит.»

Чарльз улыбнулся, убедившись в способностях монокля. Это была его первая реликвия. Если он будет просто носить ее, то навлечет на себя гнев Братства Рыбаков, но они и так были его врагами, так что об этом можно не беспокоиться.

Побочные эффекты по сути отсутствовали. Если за такие способности приходится платить такой небольшой ценой, то это отличная реликвия. Чарльз отвел взгляд от монокля и осмотрел другие предметы.

Два болта, извлеченные из запястий куклы Культа Резчиков. Вместе с болтом, который он извлек из тела Русена, у него уже было три болта.

Чарльз собирался использовать эти предметы для гадания. Однако он еще не получил способность к гаданию. Для этого ему нужно было отправиться в потусторонний мир снов.

«Нужно подготовиться».

* * *

В темной пещере находился человек в мрачной средневековой робе. Под капюшоном изношенной робы виднелась лишь поглощающая все тьма.

Он сложил руки, как будто молился, но вдруг почувствовал, что что-то пошло не так, и тихо пробормотал:

«Одну не удалось вернуть».

Он был кукловодом, управлявшим куклами. Слова "одну не удалось вернуть" означали, что у него были и другие куклы, помимо той.

«Мой слуга выбрал не ту цель для куклы.»

Нет, возможно, он изначально выбрал не того слугу. Винс, этот мужчина, казался довольно темпераментным, но он не смог совладать со своим безумием и действовал глупо.

Из-за этого во всем Метрополисе поднялась шумиха, об этом писали в газетах.

Он взял лежавший рядом мел из карбоната кальция. Он использовал мел для гадания. По едва заметной дрожи он понял, что этот результат не повлияет на весь Метрополис.

Ему дали по затылку, и теперь настала его очередь ответить. Кукловод Харе был в ярости от того, что помешали ритуалу культа.

«Мои последователи».

«Да, господин Харе».

Вокруг мужчины было множество людей. Все они были с пустыми глазами, как у мертвой рыбы, и с татуировками по всему телу. Это были обычные последователи Культа Резчиков.

«Кто-то помешал нам. Этот человек использовал заклинание, испускающее ужасающее пламя. Судя по форме, это было "Копье Светлого Владыки". Вероятно, это был член Священного Культа Рыцарей или тот, кто овладел его заклинанием. Найдите его».

«Понял, господин Харе».

Кукловод Харе, который вселился в куклу, видел эту сцену своей духовной энергией, несмотря на то, что его глаза и рот были повреждены. В конце он почувствовал вспышку света.

Заклинание "Копье Светлого Владыки". Смертельное заклинание их заклятых врагов, Священного Культа Рыцарей.

Все заклинания типа "Копья Светлого Владыки" находились во владении Священного Культа Рыцарей. Если бы заклинание "Копье Светлого Владыки" было обнаружено у дикого духовного мастера, Священного Культа Рыцарей вмешался бы и отнял его.

«Женщину зовут Флора. Имя мужчины неизвестно. Но судя по тому, что он использовал бессловесное заклинание, он либо высокопоставленный маг, либо глава отделения Священного Культа Рыцарей.»

Этот мужчина был довольно сильным. Но, похоже, ему все еще не хватало опыта.

Прежде чем духовная энергия покинула куклу, Харе услышал, как мужчина, использовавший заклинание "Копье Светлого Владыки", в спешке позвал Флору. Возможно, это было вымышленное имя, но он крикнул его так отчаянно, что это было маловероятно.

«Что же нам делать?»

«Используйте "кукол", которых мы только что получили. Всем куклам нужно время на модификацию, так что после этого мы найдем врага как следует. Я запомнил его духовную энергию, так что узнаю его, когда мы встретимся снова. Все будет вырезано».

«Все будет вырезано».

Последователи Культа Резчиков хором повторили эти слова и исчезли во тьме.


Читать далее

Глава 18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть