Глава 33

Онлайн чтение книги Я стал лидером культа в игре I Became a Cult Leader in a Game
Глава 33

Чарльз шел по коридору здания. Вскоре он увидел довольно много детей, которые играли сами по себе или собирались в небольшие группы. Они с любопытством смотрели на чужака, а затем быстро исчезали.

В этот момент он встретил взрослую женщину. Она была одета в коричневый верх и белую юбку и представилась как учительница детского дома.

«А, здравствуйте...»

Учительница слегка поклонилась. Похоже, дворецкий успел рассказать ей о Чарльзе. Он немного поговорил с ней, чтобы получить информацию.

Первое, что он спросил, - это что это за детский дом.

«На самом деле это не обычный детский дом. Большинство детей здесь имеют проблемы с психикой. Иногда сюда попадают дети, которые не являются сиротами. В случаях так называемого аномального поведения родители сами приводят их сюда и оставляют до тех пор, пока не закончится "коррекция".»

«Коррекция?»

«Мы пригласили в наш детский дом известного психиатра из психиатрической больницы. Это место является и местом для лечения психических заболеваний детей, и приютом для детей, которым некуда идти.»

«Хм.»

Похоже, это был не просто детский дом, а своего рода психиатрическая больница. Для детей... Ограждающая стена имела смысл.

«А, как раз время для визита психиатра.»

«Кто это?»

«Мэри Веллод. И это женщина.»

«...Женщина?»

В те времена психиатры были в основном мужчинами. Работа психиатром в психиатрической больнице всегда была нежелательной, поэтому желающих работать в таком ужасном месте было немного. Особенно среди женщин.

Чарльз думал, что это место полностью закрыто, но, к его удивлению, туда заходило довольно много людей.

Люди, которые доставляли продукты питания и товары повседневного спроса, учителя детского дома и психиатр.

Возможно, ему не стоит исключать возможность выхода за пределы детского дома.

«Кто директор детского дома?»

«А, обязанности директора выполняет дворецкий. Он говорит, что это его обязанность, раз он пользуется этим особняком.»

«Понятно.»

Дворецкий Монфер... Похоже, он не просто управляет делами этого дома, а берет на себя различные задачи. Он определенно правая рука Эврен Линден.

«Она пришла.»

Учительница, с которой он разговаривал, указала на кого-то, входящего в главный вход на первом этаже здания.

Мэри Веллод была женщиной с изможденным видом. Она могла бы быть красивой, если бы хорошо ухаживала за собой, но темные круги под глазами выдавали ее глубокую усталость.

«Привет, Сара. А это кто?»

Учительница поклонилась и сказала:

«Это детектив, который пришел найти пропавшего ребенка.»

«Детектив... говорите?»

«Рад познакомиться. Чарльз Хексен.»

Чарльз протянул руку. Мэри неохотно пожала ее. Она повернулась к учительнице и спросила:

«Кто пропавший ребенок?»

«Мори.»

«Мори, который играет на скрипке?»

«Да.»

«Почему он пропал?»

«Я тоже не знаю...»

Чарльз вмешался в их разговор.

«У Мори не было причин исчезать?»

«Он был ребенком, который обычно ничего не говорил. Помимо игры на скрипке, у него, похоже, не было никаких других желаний.»

«У этого ребенка синдром саванта.»

Чарльз уже знал, что такая болезнь существует в современном мире, но он молча слушал Мэри.

«Это термин, который недавно появился в Медицинской ассоциации Метрополиса, поэтому многие о нем не знают. У этого ребенка тяжелая форма аутизма, но у него есть врожденный талант к скрипке.»

«Правда?»

«Левое полушарие мозга плода с синдромом саванта развивается медленнее, чем правое. Мы выдвинули гипотезу, что если во время развития левого полушария у плода возникают проблемы, то повреждение левого полушария приводит к превосходству функций правого полушария, что вызывает симптомы синдрома саванта... Прошу прощения, я слишком много объясняю. В любом случае, за этим ребенком нужно внимательно наблюдать во многих отношениях.»

«Тогда не так уж странно, что он внезапно куда-то исчез.»

Мэри кивнула, когда Чарльз сказал это.

«Если он чем-то увлечен, он не видит ничего другого. Он, наверное, даже не ест. Пожалуйста, обязательно найдите его.»

Чарльз посмотрел на лица обеих женщин. Мэри определенно была психиатром.

Она использовала профессиональные термины и была уверена в своих словах. А учительница? Она просто грустила о пропавшем ребенке, но не знала всей правды.

Чарльз распрощался с ними и осмотрелся. Он изучал структуру особняка, пока ходил. В целом, обзор был открытым.

Длинный коридор с несколькими комнатами по обе стороны. Отдельных классных комнат не было, и, похоже, в этих комнатах жили дети.

Во время прогулки Чарльз наткнулся на пустое складское помещение. Он подбежал к окну склада, сразу же открыл его и вылез наружу. За окном был выступ шириной примерно в два пальца.

Он схватился за небольшой выступ пятью пальцами. Свисая, как при скалолазании, он переместился в сторону.

До нижнего этажа было довольно далеко, но вполне можно было спрыгнуть.

Он спрыгнул из следующего окна, схватился за выступ нижнего этажа, подтянулся и вошел в окно. Это был продуктовый склад рядом с кухней, где он был раньше.

«На окнах нет решеток.»

Возможно, их не установили, чтобы не создавать ощущение заточения.

Воспользовавшись возможностью, Чарльз вернулся на кухню из продуктового склада. Шеф-повара нигде не было видно.

Рядом с кухней было подозрительно много ананасов. Почему так много ананасов?

Он решил, что оторвался от преследовавшего его дворецкого Монфера. Чарльз пришел на кухню, потому что его что-то беспокоило. Кровь в пустой кухне.

Почему там была кровь? Подойдя ближе, он увидел следы, где кто-то вытирал кровь тряпкой. Подозрительно.

Кровь потемнела до коричневого цвета, что указывало на то, что прошло довольно много времени.

Оглядевшись, Чарльз заметил камин. Полка рядом с духовкой. Он открыл запертую часть мешающимся металлическим шампуром.

«Хм.»

Там был мешок с древесным углем. Он отодвинул древесный уголь в сторону, и открылась задняя часть. Внутри была ручка, за которую можно было открыть.

«Вау, это же потайной ход!»

«Фаги, ты первая заходи.»

«Хорошо.»

Фагина Рекур не могла находиться слишком далеко от магической книги, но несколько метров не составляли проблемы.

«Здесь прямо рядом есть проход. Но слишком темно.»

«Это неважно.»

Чарльз отставил мешок с углем в сторону, вошел внутрь, присел на корточки, потянул мешок с углем и закрыл дверь. Было тесно и неудобно, но ничего не поделаешь.

Он не хотел оставлять следов, что кто-то входил в потайной ход.

Потайной ход был настолько узким, что приходилось идти на корточках. Его одежда испачкалась, но он не обращал на это внимания и продолжал двигаться вперед. Пройдя немного, он обнаружил странный проход.

Было очень темно, но Чарльз мог использовать свою духовную силу, чтобы создать инфравидение.

Говоря так, это кажется простым, но инфравидение было своего рода секретной техникой Чарльза, которую другим духовным практикам было трудно повторить.

Осмотревшись с помощью своего улучшенного зрения, он увидел кирпичное помещение.

«Он вошел сюда?»

«Хозяин! Сюда, сюда!»

Чарльз направился туда, куда указывала Фагина Рекур, и обнаружил проход, ведущий вверх. И он понял, где находится.

«Это главное здание, где живет Эврен Линден.»

Потайной ход, соединяющий два здания... Чарльз вылез из камина. Похоже, он вел за камин. Он отряхнул грязную сажу и вытер ее тканью, а затем осмотрелся.

Помещение выглядело как чья-то комната, но он не мог понять, чья именно. Чтобы выяснить это, он обыскал комнату. Это точно была комната молодой женщины.

Расческа, довольно красивые украшения и школьная форма университета Миствувера указывали на то, что это была комната Серильды Линден. Она умерла довольно давно, но почему эту комнату не убрали?

Неужели ее отец оставил комнату нетронутой, чтобы сохранить память о своей дочери?

Но фотографии на стене были немного странными. Чарльз знал, что у Серильды было несколько братьев и сестер, но на фотографиях она была только с родителями.

«Нет ни одной фотографии с братьями и сестрами. Только с родителями.»

У нее были плохие отношения с братьями и сестрами? И еще одна странность.

Серильда на фотографиях не улыбалась. В отличие от ее широко улыбающихся родителей, у нее было такое впечатление, будто она пытается выдавить из себя улыбку.

Заинтересовавшись, Чарльз обыскал всю комнату. И он нашел кое-что, тщательно спрятанное. Это был дневник.

«Дневник Серильды Линден?»

Серильда была покойной дочерью Эврен Линден. Заинтригованный, Чарльз достал дневник и осмотрел его. На дневнике был замок, но Чарльз просто срезал его и открыл дневник.

Он открыл первую страницу.

«7 января 1911 года. Пасмурно.

Сегодня, став совершеннолетней, я узнала, что не являюсь ребенком семьи Линден. Я выросла в детском доме. Я не помню своего детства, но смогла найти себя в записях детского дома. Я не принадлежу семье Линден. Падающие капли дождя похожи на мое сердце. Теперь я взрослая и могу принять тот факт, что я не ребенок этой семьи. Но почему мои родители не говорят мне об этом?»

«Что?»

Серильда не была родной дочерью? Переворачивая страницы, он узнал о жизни Серильды Линден. О том, как она радовалась поступлению в университет Мистувер.

А потом о том, как у нее появился парень, а потом она с ним рассталась. Было много разных записей, но, как и прежде, не было ни слова о братьях и сестрах.

Затем, перевернув страницу, Чарльз наткнулся на зловещую фразу.

«7 февраля 1911 года. Ясно.

Однажды меня убьют ужасным способом.»

На предыдущей странице были только ругательства в адрес бывшего парня. А на следующей странице такое?

«Почему она думала, что ее убьют ужасным способом?»

Она уже знала о своей смерти? Может быть, она предвидела будущее благодаря своей духовной силе? Но на следующей странице описывались обычные будни.

«Страница вырвана.»

Присмотревшись, он увидел, что предыдущая страница была вырвана. Не следующая, а предыдущая? Что это значит? Обычно в детективных историях на этом моменте все заходит в тупик. Потому что больше нет физических улик.

Но Чарльз был не обычным детективом. Он взял дневник и решил войти в мир образов. Прибыв к гигантскому обелиску, он зажег свечу и провел гадание, изучая остаточные образы.

Белый свет начал увеличиваться и показал сцену.

Это была Серильда. Она поздно вернулась домой и как раз собиралась пойти в гостиную на ужин. В гостиной она увидела, как кто-то разговаривает. Это были ее родители, Линдены.

«Итак, насколько сильно ты любишь этого ребенка?»

«Я люблю его больше всего на свете,» - ответила Эврен на вопрос Дора Линдена, мужа Эврен. Серильда почему-то растрогалась и хотела поздороваться с ними, но тут же остановилась.

«Ты сможешь убить этого ребенка?»

«Я не могу этого сделать своими руками.»

Эврен Линден закрыла лицо руками. Серильда не могла понять, о чем они говорят.

«Ты должна это сделать. Если мы не убьем его, наше желание никогда не сбудется.»

«Но... но как... как мы можем убить его таким жестоким и ужасным способом?»

«Мы не можем. Поэтому ты можешь передать им, чтобы они сделали это вместо нас. Кажется, им нужен кто-то, кто станет трупом.»

«Но если мы доверим это им, мы не сможем вернуть тело ребенка.»

«Об этом не беспокойся. Монфер вернет тело. Или мы наймем кого-нибудь еще.»

«Дорогой...»

Серильда была так потрясена, что убежала и поднялась в свою комнату. Ее сердце бешено колотилось. Что все это значит?

Она тут же достала дневник и как сумасшедшая записала то, что услышала, а затем вырвала страницу, разорвала ее на мелкие кусочки и проглотила. А затем написала:

«Однажды меня убьют ужасным способом.»

В этот момент Чарльз закончил гадание и вернулся в реальность.

«Она уже знала, что умрет.»

Почему она не сбежала и не сопротивлялась? Несмотря на то, что знала о своей смерти. Чарльз не мог понять, о чем думала Серильда, когда жила.


Читать далее

Глава 33

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть