Глава 109. О, дюжий потоп...

Онлайн чтение книги Рыцарь-зомби The Zombie Knight
Глава 109. О, дюжий потоп...

Переговоры заняли немало времени, но Гектор не жаловался. Он всё ещё просто чувствовал себя привилегированным за возможность наблюдать.

Абель Сиболт и Сальвадор Делагуна держали свою сторону переговоров, хотя по части Сальвадора в основном говорил его жнец, Мивокс. Многие другие также выражали своё мнение, включая Асада и Амайю Сиболт. Естественно, показания Чергоа и Эмили показались наиболее ключевыми.

В этом был центр проблем — как разобраться с присутствием этого отклонения. Даже сейчас Блэкбёрны имели слишком мало доказательств. Они предложили показания множества людей, каждый из которых заявлял, что Ибаю можно доверять, что, конечно, казалось всем по другую сторону стола скептичным. В нескольких моментах Гектор боялся, что может начаться ещё одно сражение. И когда появился, наверно, ещё более важный вопрос Рейнола, решения проблемы Ибая всё ещё не было найдено.

Поднялся Измаил Блэкбёрн. — Прежде чем мы перейдём к этому вопросу, я должен рассказать вам всё о Парсоне Майлсе из Авангарда. Я уверен, что большинство из вас знакомы с ним, но я не думаю, что хоть кто-то из вас знает его таким, каким его знаю я.

— ' Я знаю, что он один из сильнейших ушлёпков, против которых мы выступаем, ' — сказал Мивокс. Его несуществующие кости светились темнее, чем кости любого известного Гектору жнеца. Так его было проще отличить в толпе.

— Юсефф, Евангелина и я тренировались под его управлением несколько лет, — сказал Абель Сиболт. — Как и Сантос, хотя и всего несколько месяцев, прежде чем Лоренс занял место Парсона.

— Позвольте мне угадать, — сказал Измаил. — Вы считаете, что Парсон глупец?

Абель наклонил голову. — Парсон и есть глупец. Но я никогда не мог понять, делало ли это его хуже в работе.

— Тогда я ценю то, что ты видел хотя бы это, — сказал Измаил. — Но Парсон Майлс более чем глупец. Я уверен, что он намерен уничтожить каждую из наших семей. Он знал о существовании Ибая и использовал это знание, чтобы принудить нас похитить детей Элрой.

— ' Как удобно, ' — сказал Мивокс. — ' Нашёлся кто-то, кто примет вину за вас. '

Горацио поднялся вместе с Измаилом. — Мы не пытаемся показать себя невинными, но пожалуйста, попытайтесь понять наши причины. Спросите себя: что бы мы получили, похитив детей?  Если бы они требовались нам для наших гнусных целей, зачем бы мы держали их в Болотной Скале, первом месте, где вы пойдёте их искать.

— ' Может, потому что здесь ваши ужасные устройства пыток, ' — сказал Мивокс.

Лицо Горацио стало более вялым. — Едва ли сейчас время для шуток. Дети подтвердят, что мы не вредили им.

Мивокс пожал плечами. — ' Ладно, тогда какая у вас была причина? '

— Потому что весь смысл был в том, чтобы увести вас из Рейнола и задержать, — сказал Горацио.

— Он говорит правду, — подтвердил Измаил. — Парсон хотел разделить ваши силы, чтобы ему было легче с вами разобраться. А учитывая последние новости из Рейнола, его план работает. Он пообещал, что прибудет в Люцо, как только Рейнол будет в безопасности и спасёт нас из вашей осады. Нашей задачей было просто выдержать. Похоже, его единственным просчётом было то, что с вами прибыл лорд Асад, присутствие которого позволило вам продвинуться в осаде быстрее, чем ожидалось.

Вся комната перевела взгляд на Асада, который выровнял свой рот и почесал щёку, проведя глазами по уставившимся взглядам.

Лорд Абель заговорил следующим. — Что вы намереваетесь получить, раскрывая нам эту информацию? Я полагаю, вы намереваетесь предложить новый курс действий?

— Теперь, когда вы знаете о моём сыне, Парсону нечем влиять на нашу семью, — сказал Измаил. — У меня нет причин лгать. И да. Я предлагаю нам покинуть Люцо прямо сейчас.

— Вы пойдёте с нами? — спросил Абель.

Измаил кивнул. — Если позволите, то да. Я не знаю, что сделает Парсон, если обнаружит лишь мою семью здесь.

— Мы не можем просто сбежать, — сказал Сальвадор. — Если наш род схватили, мы должны вернуть их. Из Авангарда или нет.

— Я понимаю это, — сказал Измаил. — Наверно вы мне не поверите, но я чувствую те же чувства. Если бы у нас была сила, я бы согласился с тобой. Но следует понимать, что нашим силам требуется отдых. Мельчор и Сюань без сознания, а без них у нас практически нет шансов против Парсона, и это если прибудет он , а не Санко.

Леди Амайя Сиболт кивнула. — Из того, что мы знаем, Парсон может прибыть через день. Я верю словам Блэкбёрнов. Конечно, иначе они бы не составили нам компанию.

— ' Хмм, ' — задумался Мивокс. — ' Полагаю, слова Эмми имеют смысл. Не могу представить, как Блэкбёрны покидают Болотную Скалу только для того, чтобы нас убедить. '

— Именно, — сказал Измаил. — Единственная проблема: куда нам идти? Я не думаю, что отступать в Интар разумно, учитывая насколько сильно там присутствие Авангарда.

— ' И это не учитывая Интарских рейнлордов, ' — заметил Мивокс. — ' Эти говнюки и пальцем не пошевелили, чтобы нам помочь. Они могут пойти против нас, если мы окажемся у их дверей. '

— Честности ради, — сказал Абель, — стали бы мы помогать им?

— ' Конечно нет. Они говнюки. '

Абель ответил спокойным взглядом, словно ожидая, когда жнец поймёт своё лицемерие, но не было похоже, что это сильно повлияло на Мивокса. Гектор чувствовал небольшую уверенность в том, что Мивокс понимал, что сказал, ему просто было насрать.

И затем Гектор понял, что если этим людям нужно место, чтобы временно залечь на дно, он может предоставить им именно это. Но ещё это может быть ужасной идеей, сказала ему возражающая мысль. Он на самом деле не очень хорошо знал рейнлордов и идея предложить им убежище может разозлить Авангард на Атрию. Что подумает королева?

Однако прежде, чем он мог нормально задуматься об этом, Асад его обошёл.

— Я приглашаю вас всех в Мобан, — сказал сэндлорд.

Рейнлорды ненадолго пали в тишину, пока не заговорил Мивокс.

— ' Почему Мобан? ' — спросил жнец.

Теперь вклинился Корвас. — ' У нас там есть летний дом, который с комфортом вместит вас всех. Это милое местечко. Асад и Имас выросли там. Мы бы пригласили вас в Курос, но мы не уверены в том, как наш род на вас отреагирует. '

— Если вы останетесь на своей территории, у Авангарда будет больше шансов вас найти, — добавил Асад. — Но моё вовлечение в ваши дела всё ещё тайна, разве нет? А потому, я думаю, лучше всего будет положиться на меня в этом случае.

— И что нам делать в Мобане? — спросил Сальвадор. — Ждать и надеяться, что у Авангарда резко изменится настроение? У них наши родные!

— Это плохая ситуация, — сказал лорд Абель, — но нашим приоритетом является перегруппировка. Выбрать следующий шаг мы можем потом. Я верю, что нам следует принять гостеприимство лорда Асада и покинуть Люцо сейчас же.

— Согласна, — высказалась Амайя. — По факту, я уверена, что мы и так потратили слишком много времени на споры. Чем раньше мы уйдём, тем лучше.

Лорд Сальвадор заворчал, но кивнул.

— ' Ладно, хорошо, ' — сказал Мивокс. — ' Но что насчёт...? '

Жнец резко прекратил говорить, когда через восточную дверь вбежал юный слуга и подбежал к лорду Абелю, что-то ему прошептав.

Абель тут же поднялся. — Мне только что доложили о прибытии в Люцо лорда Юсеффа Элроя.

Гектор услышал хор ахов, но сам он был только озадачен.

–+–+–+–+—

   Группа собралась под широким навесом парадного входа скромного здания. Юсефф и Аксиолис лежали без сознания в задней части припаркованного лимузина, в то время как жнец Эзура пересказывала произошедшее с ними и её слугой, леди Евангелиной Струд.

Асад всё ещё не мог поверить, что это действительно Юсефф там лежал. Часть его думала, что он уже никогда не увидит старого друга, и обстоятельства показали, что он оказался не прав. Но выслушав Эзуру ему было трудно почувствовать облегчение.

Правящие рейнлорды стояли вместе с ним, как и дети Элрой с Гектором. Все остальные присутствовавшие на переговорах исчезли, получив инструкции приготовления к срочному отъезду.

Как только Эзура закончила повествовать, лорд Сальвадор взглянул на Блэкбёрнов. — Похоже, вы не лгали о Парсоне Майлсе.

Лорд Измаил ответил лишь мрачным взглядом.

— Среди нас есть кто-нибудь из семьи Гарза? — спросил Абель.

— Несколько человек, да, — ответила Амайя. — Кузен Карлос довольно близок с дочерьми Сокорро.

— Значит, Лоренцо, — сказал Сальвадор. — Помню, я всё думал, попросит ли он одну из них выйти за него.

Амайя слабо улыбнулась. — Эти два малыша. Я бы не удивилась, если бы они сыграли двойную свадьбу.

И некоторое время больше некому и нечего было сказать.

Асад вообще не очень хорошо знал Сокорро, но было достаточно увидеть, какой удар принесла новость о её гибели. Этим людям была хорошо знакома смерть, конечно, но Сокорро была одной из их ровни , кем-то, с кем они выросли, не просто часть рода, но и старый друг.

И это был второй раз. Наверно, Авангард может назвать смерть Марианны случайностью, но не эту. Парсон Майлс хладнокровно убил Сокорро.

Хотел бы Асад больше сделать для этих людей. Больше всего он хотел, чтобы его собственный род видел их такими, какими их видит он. Может, тогда всё бы так не повернулось.

Спустя продолжительный период времени разговор вернулся, поскольку они вспомнили чувство срочности. Амайя сказала, что найдёт дочерей Сокорро и сообщит им новости лично. Абель сказал, что найдёт Эзуре приватное место для восстановления Евангелины. И постепенно они начали расходиться.

Но Мивокс всех остановил. — ' Измаил. Мы так и не закончили вопрос о твоём сыне. '

— Полагаю, мы обсудим это в Мобане, — сказал Измаил.

— ' Не уверен, что этот вариант достаточно подходящий, ' — сказал Мивокс. — ' Что если твой сын ранит кого-то в пути? '

— Он этого не сделает.

— ' Если бы всё было так просто, ' — продолжал Мивокс. — ' Я бы хотел тебе поверить, правда. Ты наверно считаешь меня просто циничным козлом, пытающимся добавить тебе проблем, но мы должны держать твоего мальчика под охраной. Это ты понимаешь, верно? '

— Да, — ответил Измаил. — Вот, почему семья Блэкбёрн будет этим заниматься.

— ' Этого недостаточно и ты это знаешь. Как мы можем поверить, что твои люди остановят его, если потребуется? '

— Как я могу поверить, что твои люди не навредят ему?

Корвас подлетел вперёд. — ' Могу я предложить компромисс? '

Они ждали, пока он объяснится.

— ' Четыре слуги будут оставаться с Ибаем постоянно, ' — сказал Корвас. — ' Двое будут выбраны семьёй Блэкбёрн и двое будут выбраны нами. Таким образом, если кто-то перейдёт грань, будь то Ибай или один из его охранников, кто-нибудь будет там и сможет сдержать всё под контролем. '

— ' Или поможет происходящему обостриться, ' — подправил Мивокс.

— ' Поэтому я рекомендую вам выбирать ваших стражей разумно, ' — сказал Корвас. — ' Но я уверен, что это может быть единственным честным решением, и поскольку времени у нас мало, я прошу вас поспешить с выбором. '

— Хорошо, — сказал Измаил. — Я могу согласиться с такими условиями.

— Как и я, — согласился Абель.

Сальвадор кивнул, а Мивокс смягчённо вздохнул.

— Идите, приведите Ибая, — сказал Абель. — Мы выберем двух стражей к вашему приходу.

Блэкбёрны тут же ушли, и вскоре ушла леди Амайя вместе с несколькими другими Сиболтами.

Мивокс вздохнул снова. — ' Агх. Почему я всегда оказываюсь козлом? '

Сальвадор улыбнулся. — Наверно, такова твоя природа.

— ' Так значит, думаешь, что мне стоит её придерживаться? Хорошо. Сальвадор, у тебя крошечная голова. '

— Эй...

— ' Ты выглядишь как карлик пилотирующий тело великана. '

Это вынудило Асада засмеяться.

— Не только со мной же! — воскликнул Сальвадор. — Вон, Асад стоит прямо здесь!

— ' Асад, ты лысый и твои татуировки похожи на какашки. '

— ' Ладно, ' — сказал Корвас. — ' Наверно, нам пора идти. Всегда приятно поболтать, Мивокс. '

— ' И с тобой, Корвас, куча ты собачьих половых опухолей. Сын ты юной суки, памперс полный говна. Ублюдок тупоназванный. Ты... '

Все повернулись на него.

— ' ...Я правда очень извиняюсь. Я переволновался. '

Прошла секунда и Корвас сказал, — ' Не думаю, что мы должны подпускать Мивокса к отклонению. Согласны? '

— Согласен.

— Ага.

— Точно.

— ' Я вас всех ненавижу. '

— Так кого мы должны выбрать? — спросил Сальвадор. — Я бы предложил себя, если бы не этот парнишка.

— ' Ой, да наплевать! Я могу себя контролировать если захочу! '

— ' Асад может взять позднюю смену, если потребуется, ' — сказал Корвас, — ' но сперва ему нужен отдых. '

Димас вышёл вперёд. — Я выдвигаю себя, по крайней мере до тех пор, пока Сюань не проснётся.

Асад моргнул. — На это могут уйти дни .

— Я буду в порядке.

— У Димаса хроническая бессонница, — сказал лорд Абель, взглянув на своего сына. — Но это не означает, что он не устаёт. Я позволю тебе взять первую смену.

Димас кивнул.

— ' Ну, это один, ' — сказал Мивокс. — ' Кто ещё? Как насчёт Лоренцо? '

Гектор вышёл вперёд. — Я, э... я выдвигаю себя тоже.

Асад посмотрел на юного лорда Гоффа. — Уверен?

Выражение лица Гектора говорило о его уверенности. — Я просто... хотел бы больше узнать об этом отклонении.

— Я проблем не вижу, — сказал Сальвадор, хлопнув громадной рукой Гектору по плечу. — Он единолично продержался против Тёмной Волны, разве нет? Ну и я тоже, конечно. Я бы сказал, что он подходит.

Единственный сэндлорд нахмурился. Сальвадор и остальные не знали про щит, но Асад узнал работу своего брата. Гектор и Гарвель не рассказывали детали, что было их правом, но всё равно Асад за них немного волновался.

Но он сдержал язык. Он полностью понимал желание держать свою настоящую силу в секрете. Ему удавалось нечто подобное в юности благодаря татуировкам. Без всяких сомнений, они были самым великим подарком, который только подарила ему мать, хотя он явно так не считал, когда получал их.

И пока Асад вспоминал про себя и смотрел за тем, как дети Элрой кружатся вокруг своего спящего отца, его руки потянулись в карманы его всё ещё изорванной робы.

Что-то металлическое было там, понял он. Маленькое и круглое. Кольцо.

Он достал его и посмотрел с широко раскрытыми глазами. Оно было довольно простого дизайна, неприметный карбид вольфрама с внешней стороны, укрывающий ряд крошечных чёрных шипов внутри. Он вонзятся в кожу, стоит ему одеть кольцо, но Асад знал, оно действительно было для ношения на одном из средних пальцев.

Корвас заметил предмет. — ' Новое кольцо? ' — приватно спросил он на Валганском. — ' Когда ты его раздобыл? '

— ' ...Перед нашим вылетом из Куроса, ' — ответил Асад, тоже на Валганском.

— ' И что оно делает? '

— ' Усиливает эффект моих татуировок. '

Жнец приостановился. — ' Усиливает как именно? '

— ' Оно позволяет им... поглощать больше урона и отражает его в моих противников. '

— ' Что?! У тебя было что-то настолько полезное всё это время?! Почему ты не использовал его?! '

— ' ...Я о нём забыл. '

— ' Асад! Ты что, смеёшься?! Ты хоть знаешь, как оно бы помогло?! '

— ' Я... да. '

— ' Тогда чего ты мне не показал его, когда получил?! Я бы запомнил за тебя! '

— ' ...Я тогда уже забыл. '

— ' Так быстро?! Асад! '

— ' Извини! Я вспомнил позже, в самолёте в Рейнол, но потом опять забыл! '

— ' Аргх, святой оазис! ' — воскликнул Корвас. — ' Я знаю, что память у тебя не лучшая, но, вау! Даже для тебя это новое дно. Тебе всего сорок пять, мужик. А ты уже такой дряхлый? Может, мне пора остановить твоё старение? '

— ' Я... я уверен, что вспомнил бы, если бы происходящее стало слишком отчаянным. '

— ' О, имеешь в виду, как если бы мы сражались сразу с тремя людьми? Или, если бы Тёмная Волна выбивал дерьмо из наших товарищей? '

— ' Эй, ведь всё в итоге прошло неплохо, разве нет? '

— ' Да, но если бы всё сложилось иначе, из-за тебя мы бы умерли как идиоты. '

— ' Ты тоже частично виновен. Мы какое-то время делились воспоминаниями, и ты тоже не вспомнил. '

— ' Каким образом я должен был узнать, что ты забыл что-то настолько важное?! '

— ' Ты должен был проверить. Ты только что сказал, что знаешь о моей плохой памяти. '

— ' Поверить не могу... Аргх. Если оно такое мощное, чего ты его сразу не нацепил и потом бы просто не снимал? '

— ' Я боялся, что оно может взорваться. '

— ' Это кольцо. С чего ему взрываться? '

— ' Его сделал Хакк. '

Жнец колебался. — ' Ладно, справедливо. Но тогда чего ты его не проверил? '

— ' Времени не было! Он дал его, когда мы уже улетали! '

— ' Аргх... '

— ' Можешь прекратить говорить это? Я извинился! '

— ' АРГХ. '

Асад прикусил губы и ещё раз взглянул на рейнлордов и Гектора. — ' ...Давай никогда не будем никому рассказывать об этом. '

— ' ...Согласен. '


Читать далее

GeorgeMFrost. Рыцарь-зомби
Рыцарь-зомби 15.09.22
Глава 1. О, великая тьма! 15.09.22
Глава 2. Вслушайся! Ты укрощаешь кошмары!.. 15.09.22
Глава 3. Твой путь не усеян розами... 15.09.22
Глава 4. Взбодри своё стальное сердце 15.09.22
Глава 5. Будь признателен своей черной работе 15.09.22
Глава 6. Твердое обещание (часть 1) 15.09.22
Глава 6. Твердое обещание (часть 2) 15.09.22
Глава 7. О, злодейка Фортуна! 15.09.22
Глава 8. Там, где сбиваются с пути 15.09.22
Глава 9. Стеснённая душа, будь готова к войне… (часть 1) 15.09.22
Глава 9. Стеснённая душа, будь готова к войне… (часть 2) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 1) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 2) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 3) 15.09.22
Глава 11. Настоящая рана 15.09.22
Глава 12. Внемли, о беспокойное сердце... 15.09.22
Глава 13. О, благородная кровь! 15.09.22
Глава 14. Подлые души, думайте лучше... 15.09.22
Глава 15. Узри! Железный конь!.. 15.09.22
Глава 16. Верь своему сомневающемуся сердцу... 15.09.22
Глава 17. Держу тебя, любовь моя... 15.09.22
Глава 18. О, ужасный огонь!.. (часть 1) 15.09.22
Глава 18. О, ужасный огонь!.. (часть 2) 15.09.22
Глава 19. Выходите, черти... 15.09.22
Глава 20. Непоколебимая оборона... 15.09.22
Глава 21. Союз бедствий, не капитулировать... 15.09.22
Глава 22. Тихий страж, возьми передышку... 15.09.22
Глава 23. Твои ненаглядные родственники 15.09.22
Глава 24. Будь спокоен 15.09.22
Глава 25. Приближение бури 15.09.22
Глава 26. Твоё отчаянное сердце 15.09.22
Глава 27. О, неумолимый отец!.. 15.09.22
Глава 28. Остерегайся тени... 15.09.22
Глава 29. Проход через руины… 15.09.22
Глава 30. Без пощады... 15.09.22
Глава 31. Пляска тени и тьмы... 15.09.22
Глава 32. Твердое сердце убежища не ждет… 15.09.22
Глава 33. О, печальное дитя… 15.09.22
Глава 34. Разбитый воин, подави ярость свою... 15.09.22
Глава 35. Будьте осторожны, робкие друзья… 15.09.22
Глава 36. О, беспокойные... 15.09.22
Глава 37. Помоги себе... 15.09.22
Глава 38. О, разрастающиеся тенёта 15.09.22
Глава 39. О, бушующее облако... 15.09.22
Глава 40. Переменчивая схватка 15.09.22
Глава 41. Когда звучат раскаты Грома... 15.09.22
Глава 42. Твоя забытая история... 15.09.22
Глава 43. О, творец и рушитель!.. 15.09.22
Глава 44. Та! Далеки твои проблемы! 15.09.22
Глава 45. О, благородные мужи Короны... 15.09.22
Глава 46. Преданный защитник, решай мудро... 15.09.22
Глава 47. О, неторопливый хаос... 15.09.22
Глава 48. Твои расходящиеся пути... 15.09.22
Глава 49. Твои сходящиеся пути... 15.09.22
Глава 50. О, удивительный защитник... 15.09.22
Глава 51. Смещение приливов... 15.09.22
Глава 52. О, столкновение огней!.. 15.09.22
Глава 53. Под взглядом разгрома... 15.09.22
Глава 54. Держись, свирепое лезвие... 15.09.22
Глава 55. Твоё наследие... 15.09.22
Глава 56. Собирается у тебя... 15.09.22
Глава 57. Твои королевские похождения... 15.09.22
Глава 58. О, воины передовой!.. 15.09.22
Глава 59. Они обещали вернуться... 15.09.22
Глава 60. О, маячащая буря... 15.09.22
Глава 61. Не уступая земли... 15.09.22
Глава 62. Сражение в Ратморе... 15.09.22
Глава 63. Смещение позиций... 15.09.22
Глава 64. Треск Грома, пульс Огня... 15.09.22
Глава 65. Подходите, черти, на свою погибель!.. 15.09.22
Глава 66. Как только прибыл свет... 15.09.22
Глава 67. Да прибудет с тобой благословение... 15.09.22
Глава 68. Измеренная ценность... 15.09.22
Глава 69. Узы крови... 15.09.22
Глава 70. О, неизменное лезвие... 15.09.22
Глава 71. Твои неприступные стены... 15.09.22
Глава 72. Кроткий Дождь, учись хорошо... 15.09.22
Глава 73. О, хранимое обещание... 15.09.22
Глава 74. О, оставленное святилище!.. 15.09.22
Глава 75. Сын Воды, наблюдай тщательно... 15.09.22
Глава 76. Погребённая история... 15.09.22
Глава 77. Лорд Дождя, иди спокойно... 15.09.22
Глава 78. Непобеждённая женщина... 15.09.22
Глава 79. Он, кто пылает свирепее всех... 15.09.22
Глава 80. О, чудовищное дитя... 15.09.22
Глава 81. Что означает служить... 15.09.22
Глава 82. Драгоценная сила, накапливайся отныне... 15.09.22
Глава 83. Отношения издалека... 15.09.22
Глава 84. Со своей пеленой, терпи... 15.09.22
Глава 85. Кровь твоего рода... 15.09.22
Глава 86. Поворот к насущному... 15.09.22
Глава 87. Мучающееся сердце, преодолевай... 15.09.22
Глава 88. Земля, что порождает аскетизм... 15.09.22
Глава 89. Ответы, что вы искали... 15.09.22
Глава 90. Мост меж Двух... 15.09.22
Глава 91. Когда Озеро спокойно... 15.09.22
Глава 92. Тяжесть дождя... 15.09.22
Глава 93. Кодекс щита... 15.09.22
Глава 94. Родственные души, будьте быстры... 15.09.22
Глава 95. Где реки темнеют... 15.09.22
Глава 96. Добро пожаловать, сильные сердца... 15.09.22
Глава 97. Осада Болотной Скалы... 15.09.22
Глава 98. Не ступая по Гордыне... 15.09.22
Глава 99. Осада Рейнола... 15.09.22
Глава 100. Как поднимается Ветер... 15.09.22
Глава 101. Столкновение Волны и Моря... 15.09.22
Глава 102. Демон в грязи... 15.09.22
Глава 103. Вы должны держаться...! 15.09.22
Глава 104. Прекращайся, хаос... 15.09.22
Глава 105. Гаргулья Каргама... 15.09.22
Глава 106. Когда воды краснеют... 15.09.22
Глава 107. Твоё угасающее дыхание... 15.09.22
Глава 108. Твои древние подобия... 15.09.22
Глава 109. О, дюжий потоп... 15.09.22
Глава 110. О, любопытный дьявол!.. 15.09.22
Глава 111. Твоя передышка, используй её... 15.09.22
Глава 112. Дом четырёх огней... 15.09.22
Глава 113. О, всемирный воин... 15.09.22
Глава 114. Твой проницательный характер... 15.09.22
Глава 115. Парадокс дьявола... 15.09.22
Глава 116. Зрящая в темноте... 15.09.22
Глава 117. Рябь в песке... 15.09.22
Глава 118. О, сияющая звезда... 15.09.22
Глава 119. Тени в пространстве... 15.09.22
Глава 120. О, желанное дитя... 15.09.22
Глава 121. Твоя кипящая кровь... 15.09.22
Глава 122. Отвлечение Огня... 15.09.22
Глава 123. О, раздираемый союз... 15.09.22
Глава 124. Связанные уверенностью... 15.09.22
Глава 125. Прилежные души, ждите... 15.09.22
Глава 126. О, горящее Море!.. 15.09.22
Глава 127. О, мрачное Бедствие!.. 15.09.22
Глава 128. Держись истины... 15.09.22
Глава 129. О, страж Солнца!.. 15.09.22
Глава 130. Твоя стойкая тень... 15.09.22
Глава 131. Монстр Востока... 15.09.22
Глава 132. Звучи! Воспаление твоей заботы!.. 15.09.22
Глава 133. Твоё нарастающее беспокойство... 15.09.22
Глава 134. О, неизвестный посланник... 15.09.22
Глава 135. Твой умеренный спуск... 15.09.22
Глава 136. Твоя обновлённая сила... 15.09.22
Глава 137. Скрытый в Темноте... 15.09.22
Глава 138. Земля левиафанов... 15.09.22
Глава 139. Заботливые души, мужайтесь... 15.09.22
Глава 140. О, добродетельный Злодей... 15.09.22
Глава 141. О, опасный посредник... 15.09.22
Глава 142. Твоя скупая лихорадка... 15.09.22
Глава 143. О, вмешавшееся братство... 15.09.22
Глава 144. Твой токсичный приз... 15.09.22
Глава 145. Промежуточное спокойствие... 15.09.22
Глава 146. В извивающееся логово... 15.09.22
Глава 147. О, колоссальный тиран... 15.09.22
Глава 148. Сражение с чудовищем древности... 15.09.22
Глава 149. О, встречная глубина... 15.09.22
Глава 150. О, незримый властитель... 15.09.22
Глава 151. Что осталось от падения... 15.09.22
Глава 152. Ради твоего жгучего сердца 15.09.22
Глава 153. В горе и ярости... 15.09.22
Глава 154. Внимай! И понимай... 15.09.22
Глава 155. О, внимательный Охотник... 15.09.22
Глава 156. О, рыцарь Преисподней... 15.09.22
Глава 157. Проблеск безумия... 15.09.22
Глава 158. Энергичный поиск... 15.09.22
Глава 159. Преследуя твой щедрый подарок... 15.09.22
Глава 160. Он, кто сидит... 15.09.22
Глава 161. Испытание богов... 15.09.22
Глава 162. Приготовься к смятению и наблюдай... 15.09.22
Глава 163. О, губительный Нож... 15.09.22
Глава 164. Оцени и продумай... 15.09.22
Глава 165. О, недовольный лорд... 15.09.22
Глава 166. Недостойный... 15.09.22
Глава 167. Поддерживай своё озарение... 15.09.22
Глава 168. Смотри в былое и слушай... 15.09.22
Глава 169. Не думай, не волнуйся... 15.09.22
Глава 170. Держись, и достигай большего, чем можешь... 15.09.22
Глава 171. Лорд Тёмная Сталь... 15.09.22
Глава 172. Твои амбиции, держи их крепко... 15.09.22
Глава 173. Восхождение телом и духом... 15.09.22
Глава 174. Неуместное возвращение... 15.09.22
Глава 175. Когда мир пришёл в движение... 15.09.22
Глава 176. Спускайся, и прояви заботу... 15.09.22
Глава 177. Позаботься о себе... 15.09.22
Глава 178. К началу перспективы... 15.09.22
Глава 179. Уловка Пиявки... 15.09.22
Глава 180. Старая жестокость... 15.09.22
Глава 181. Те, кто ждёт... 15.09.22
Глава 182. О, решительное Железо... 15.09.22
Глава 183. Ваши одурманенные сердца... 15.09.22
Глава 184. Покорись или пропади... 15.09.22
Глава 185. О, бывшие желания... 15.09.22
Глава 186. Прими заслуженный покой... 15.09.22
Глава 187. Закали свои амбиции... 15.09.22
Глава 188. О, выздоравливающие компаньоны... 15.09.22
Глава 189. О, хищный цветок... 15.09.22
Глава 190. О, почтенное воссоединение... 15.09.22
Глава 191. Во времена мира и возрождения... 15.09.22
Глава 192. Заигрывание с удачей... 15.09.22
Глава 193. Собрание в Бослят... 15.09.22
Глава 194. Твоя неуверенная судьба... 15.09.22
Побочная история 1.1: Новый человек в старом месте 15.09.22
Глава 195. Тайный банкет... 15.09.22
Глава 196. Пусти корни, семя, и прорасти 15.09.22
Глава 197. О лорд-хранитель, знай своё бремя... 15.09.22
Глава 198. Пребывай в готовности... 15.09.22
Побочная история 1.2.1: Нарушенный покой (страницы 1-12, Глава размером с 67 книжных страниц) 15.09.22
Глава 199. Несопоставимые идеи... 15.09.22
Глава 200. Ужас в Белвиле... 15.09.22
Глава 201. Дом упокоенных... 15.09.22
Глава 202. Проницательность Льва... 15.09.22
Глава 203. Предчувствие тёмного горизонта... 15.09.22
Глава 204. Когда архидемон суетится... 15.09.22
Глава 205. О свет, сияющий из тьмы... 15.09.22
Глава 206. Продвигающаяся перспектива... 15.09.22
Глава 207. Переходные времена... 15.09.22
Глава 208. Иди и властвуй! 15.09.22
Побочная история 1.2.2: Нарушенный покой (страницы 13-17) 15.09.22
Глава 209. О, рискованные твои пути... 15.09.22
Глава 210. О, захватывающий разгул... 15.09.22
Глава 211. Смиренный клинок... 15.09.22
Глава 212. Гнездо древности... 15.09.22
Глава 213. Лорды Серой Скалы... 15.09.22
Глава 214. Приближающаяся буря... 15.09.22
Глава 215. Порхающий чужак... 15.09.22
Глава 216. Твой заостряющийся край... 15.09.22
Глава 217. Твой озадачивающий разговор... 15.09.22
Глава 218. Поджигатели тёмной реки... 15.09.22
Пoбочнaя История. Долг (страница 22) 15.09.22
Глава 219. Решения пpавителей... 15.09.22
Глава 220. O, импрoвизированная cтратeгия... 15.09.22
Глава 221. Дoждь нe боится факела... 15.09.22
Побочная история 1.3.1; Долг 15.09.22
Глава 222. O, oтчаянный посол... 15.09.22
Глава 223. В зeмляx беспoрядка... 15.09.22
Глава 224. O, чeмпион кpеcтового похода... 15.09.22
Глава 225. Эмиссаpы Мрака... 15.09.22
Глава 226. O, вoплощение памяти... 15.09.22
Глава 227. O, алчный Пpoвидец, cвидетель первого греxа... 15.09.22
Глава 228. Битва Затонувшeго Леcа... 15.09.22
Глава 229. O cтpажи, прибывшиe издалека... 15.09.22
Глава 230. Твой союзник, твой враг... 15.09.22
Глава 231. Встречая героев... 15.09.22
Глава 232. Земли масок... 15.09.22
Глaва 233. Рoт Aтрии... 15.09.22
Глава 234. Кoгда оппоненты состязаются... 15.09.22
Глава 235. О, маниакальный творец... 15.09.22
Глaва 236. Вниманиe земель... 15.09.22
Глава 237. О, потерянный товарищ... 15.09.22
Глава 238. Свеча во тьме... 15.09.22
Глава 239. Во вздымающихся песках... 15.09.22
Глава 240. Львиная доля... 15.09.22
Глава 241. Катастрофа Юго... 15.09.22
Глава 242. Отражение леса... 15.09.22
Глава 243. О, простодушное дитя... 15.09.22
Глава 244. Возрождённая ярость... 15.09.22
Глава 245. О, молодой командир, не оступись... 15.09.22
Глава 246. О, утопающий Песок... 15.09.22
Глава 247. Рука нуждающаяся во спасении... 15.09.22
Глава 248. Битва на границе... 15.09.22
Глава 249. О, разгорающаяся скорбь... 15.09.22
Глава 250. Взаимопомощь веков... 15.09.22
Глава 251. Шёпот песни... 15.09.22
Глава 252. О, сияющий путь... 15.09.22
Глава 253. Та, что избегает Понимания... 15.09.22
Глава 254. Зов древности... 15.09.22
Глава 255. Твои укрепления... 15.09.22
Глава 256. Твои мешающие амбиции... 15.09.22
Глава 257. О, раскаляющееся желание... 15.09.22
Глава 258. Тропа в темноте... 15.09.22
Глава 259. Подвластный рокот... 15.09.22
Глава 260. О, зловещие перевёртыши... 15.09.22
Глава 261. О, терзающий змей... 15.09.22
Глава 262. Архидемон в раздумьях... 15.09.22
Глава 263. Блестящий правитель, сияй и пылай... 15.09.22
Глава 264. Обрывки твоего видения... 15.09.22
Глава 265. О, дремлющий дракон... 15.09.22
Глава 266. Сокрушитель хребтов... 15.09.22
Глава 267. Твои сильнейшие узы... 15.09.22
Глава 268. Грядущий кровавый шторм... 15.09.22
Глава 269. О, лорд-хранитель... 15.09.22
Глава 270. Раптор Кортана... 15.09.22
Глава 109. О, дюжий потоп...

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть