Глава 115. Парадокс дьявола...

Онлайн чтение книги Рыцарь-зомби The Zombie Knight
Глава 115. Парадокс дьявола...

Некоторое время казалось, что никто не знает, что делать. Все они просто уставились на Ибая, слишком шокированные, чтобы говорить.

И затем Гектор заметил, как Горацио делает медленный шаг вперёд.

— ...Скажи нам, что здесь произошло, — сказал мужчина очень спокойно. Второй телохранитель Блэкбёрн был прямо за ним.

Гектор не упустил из вида неожиданно появившийся в комнате отряд. Двое других телохранителей были из семьи Делагуна. Он узнал оба лица, но имя знал только одно. Лоренцо. Сын лорда Сальвадора. И прямо сейчас они выглядели довольно нервными.

— Ну, э, я просто-эм... — Ибай всё ещё пытался вытащить ногу. — Честно говоря, я не уверен. Когда я телепортировался он уже — но я не — это не должно было — эээ... э... Я так запутался!

— Всё в порядке, — успокаивал Горацио. — Успокойся и думай. Но сперва, почему ты просто не телепортировался отсюда?

— Я пытался, — сказал Ибай. — Тело просто телепортируется со мной. — Он указал назад. — Изначально мы были там.

И Гектор заметил кровавые пятна в другой стороне кухни. Когда он вновь посмотрел на Делагун, то заметил, что их жнецы пропали. Несомненно полетели рассказать кому-нибудь.

Скоро ситуация станет очень сложной, чувствовал Гектор. Он решил держать свои глаза на Блэкбёрнах.

Горацио пытался помочь Ибаю освободиться. — Ты знаешь, что я должен спросить, — сказал Горацио. — Этого человека убил ты?

— Нет, я-— — Ибай почесал голову. — Нет. Он уже был здесь. Я просто. Я телепортировался и он — я не убивал его. Я бы не стал-— — Его нога освободилась, покрытая кровавой коричневой тенью.

Гектор просто смотрел за тем, как Горацио продолжает задавать Ибаю вопросы, но больше не получает ответов. Отклонение теперь не находило слов, повторял свои собственные слова, и выглядел не просто сбитым с толку. Гектор продолжал ожидать, что Ибай сбежит, но этого не происходило, и Гектор задумался, что же его останавливает.

Прибыло больше рейнлордов — все Сиболты и Делагуна. И Гектор был удивлён снова, когда сражение не разразилось сразу же. Вместо этого, они просто вывели Блэкбёрнов из комнаты, оставив позади группу, чтобы защитить место преступления.

Гектор заметил, что группа Сиболтов взглянула на него и Гарвеля, и не так много времени прошло, прежде чем они подошли. Гектор приготовился к разговору.

— Лорд Гофф, — сказал ближайший джентльмен, — Вы в порядке? Можем мы попросить Вас принять участие в нашем расследовании?

У Гектора только изменилось выражение лица, но ему потребовалось всё его самообладание, чтобы у него не просто повисла челюсть. Как обычно, он позволил Гарвелю заняться разговором.

— ' Это было бы честью для нас, ' — сказал жнец. — ' Но я удивлён, что вы просите посторонних вроде нас помочь. '

— В данном случае нам кажется, что перспектива посторонних может быть полезна, — сказал тот же джентльмен. По его внешнему виду можно было сказать, что он как минимум в два раза старше Гектора. — Также вы были одними из первых на месте преступления. Но Вы правы. Будь вы совершенно посторонними, мы бы не стали спрашивать вас. Я, однако, думаю, что вы не совсем посторонние. — Он протянул руку Гектору для рукопожатия.

Нерешительно Гектор принял жест.

— Меня зовут Карлос Сиболт, — сказал мужчина. — Это мой жнец, Олайджэс.

— ' Зовите меня просто Олли. '

— П-привет, — поздоровался Гектор.

Карлос представил остальных в группе. Джезения, Нико и Перла Сиболт, вместе с Манюэлем и Лоренцо Делагуна. Последние двое были телохранителями Ибая, а следовательно свидетелями, как и Гектор. Конечно, у каждого был жнец, но ни за что бы Гектор не смог запомнить все эти странные имена.

Карлос в итоге спросил о том, что видели Гектор и Гарвель, но затем появились Асад с Корвасом, и разговор переместился на них, когда потребовались объяснения.

Гарвель, в прочем, не был заинтересован в выслушивание того, что уже и так знал. Гектор заметил, как он уплывает к месту преступления, чтобы изучить тело и следы крови.

Гектор последовал за ним.

Тело жертвы было настолько разорвано, что Гектор не мог угадать даже пол. Он был немного удивлён тем, что подобное зрелище всё ещё способно на него повлиять. Одна его часть хотела, чтобы он просто привык ко всему этому, дабы он мог сохранять невозмутимость лица, но просто было что-то особенное в лицезрении последствий жестокости. Видеть саму жестокость было тоже ужасно, но с этим он мог разобраться. Лишь когда он видел последствия, ужасный конец, это действовало на него, вызывало боль в груди и ворочало желудок.

Бедный человек. Кем бы он ни был, его смерть не была безболезненной.

Спустя продолжительный период времени Гарвель вытянул Гектора из его болезненности приватным вопросом, — ' Итак, что думаешь? '

Гектор потёр щёку одной рукой. — ' Наверно то же, что и все остальные. Ибай потерял контроль и убил кого-то. '

— ' И всё? Ничего больше? '

Рот Гектора расплющился в полосу.

— ' Давай Гектор, мы теперь следователи. Тебе ничего не кажется странным? '

— ' Ну, здесь мёртвый. '

— ' Ты знаешь, о чём я говорю. '

— ' ...Полагаю, ты не считаешь Ибая виновным? '

— ' Не знаю. Я спрашивал твоё мнение. Твоё настоящее мнение. Такое, которое ты сформировал используя свой мозг. Я знаю, что ты рациональный, Гектор. ' — Прошла секунда. — ' Ну, бо́льшую часть времени. '

Гектор поднял бровь.

— ' Гах, я прошу твоей помощи. Не будь козлом. Грёбаная жуть произошла здесь, и мы должны понять, что именно это было. Потому что если Ибай не ответственен за это, это означает, что виновен кто-то другой и этот кто-то наверняка пожелает убить ещё. '

Гектор знал, что жнец это правильно подметил. Он всё время знал, на самом-то деле. Ему просто захотелось побыть упёртым в этот раз. К несчастью, не было похоже, что такой вариант у него был. — ' Хорошо, ' — сказал Гектор. — ' Ну... то есть... это правда довольно странно. Если представить, что Ибай потерял контроль, я не думаю, что он вёл бы себя настолько... тупо. '

— ' Именно. Только идиот убил бы кого-либо вот так. А с его силами? Он мог бы легко избавиться от тела раньше, чем кто-либо его обнаружил. '

   — ' Может, но он не смог бы убрать весь этот беспорядок, ' — сказал Гектор. — ' Вся эта кровь... мне это не кажется чем-то запланированным заранее. '

— ' Может, убийца и хотел, чтобы мы так думали, ' — сказал Гарвель.

Гектор наклонил голову. — ' Думаешь, кто-то попытался его подставить? '

— ' Ну, либо он это сделал, либо кто-то немало постарался, чтобы подстроить всё настолько. Я не представляю, как Ибай мог «просто случайно» наткнуться на это мёртвое тело в тот короткий момент, когда никто из его стражей не смотрел. Чертовским это было бы совпадением. '

— ' Хмм. Но если кто-то его подставил, тогда откуда ему было знать, куда он телепортируется? Как ты и сказал, этот свободный момент был чертовски маленьким, и Ибай не совсем предугадываемый. '

— ' Ага, хорошее замечание. Если кто-то хотел его подставить, этот кто-то потрудился на славу. '

Вопрос появился у Гектора и он понял, что его следовало задать раньше. — ' Где душа жертвы? '

— ' Не знаю, ' — ответил Гарвель. — ' Когда мы пришли, её здесь уже не было, но я действительно чувствовал, что она была там с Ибаем. '

— ' Постой-ка, что? ' — Гектор осмотрел место преступления ещё раз. — ' Так ты знал, что жертва была жива и одна с Ибаем прямо перед тем, как здесь оказались мы? '

— ' Не обязательно жива. Только то, что с ним была вторая душа и сейчас она исчезла. '

Гектор посмотрел на жнеца.

— ' Знаю, ' — сказал Гарвель. — ' Это довольно сильное свидетельство того, что Ибай поглотил душу. Я не игнорирую такую возможность. '

— ' А похоже, что игнорируешь. '

— ' Я просто говорю, что мы должны быть осторожны в этом вопросе. Каким бы образом это не закончилось, мы должны быть уверены. Или, по крайней мере, уверены насколько это возможно. '

— ' Если только Ибай и жертва были не одни в комнате в момент убийства, тогда я не понимаю, как кто-то ещё мог его совершить. '

— ' Гектор. Это здание переполнено слугами. Людьми с невероятными способностями. Людьми, которые также будут помнить и о способности жнецов чувствовать души. '

— ' Ты говоришь о рейнлордах. Ты действительно думаешь, что кто-то из них стал убивать своего только для того, чтобы подставить Ибая? '

— ' Мы не знаем, был ли погибший рейнлордом. Это мог быть кто-то из людей Асада. Может, кто-то из персонала. И навряд ли Блэкбёрны обернулись бы против Ибая, учитывая как они защищали его до сих пор, но почти каждый из Сиболтов или Делагуны мог пожелать испортить переговоры между семьями. '

Он полагал, что слова Гарвеля имеют смысл, но Гектор не хотел верить в то, что это правда. Мысль, что рейнлорды саботировали собственное мирное положение, не могла найти себе место в его голове. В короткий период, что он провёл с этими людьми, он не видел ничего, кроме как причин уважать их. Даже их отклонение, каким-то образом, они сделали монстра добросовестным. Люди способные на такой подвиг заслуживают сомнений в их виновности, разве нет?

Может и нет. В этом сейчас и был вопрос, в конце концов. Когда до того дошло, Ибай не больше, чем просто монстр.

Гектор дотронулся до своего лба, когда понял, что ходит кругами и только путает себя.

— ' Есть ещё один вариант, о котором мы не подумали, ' — сказал Гарвель, всё ещё приватно. — ' Возможно, всё это просто обман. '

— ' Что ты имеешь в виду? '

— ' Ран на жертве очевидно в избытке. Если только они наносились не для того, чтобы мы не могли определить тело. В таком случае, «жертва» может быть слугой, а причина, по которой его души здесь нет жнец взял её и восстановил где-то ещё. '

— ' Оу... имеешь в виду, как мы поступили с Кольтом. '

— ' В целом да. '

Асад и Корвас, похоже, закончили их разговор с Карлосом и отправились изучить тело.

Гарвель задал самый неотложный вопрос. — ' Вы можете определить тело? '

Лорд Наджир только нахмурился, но Корвас подлетел ближе к ноге жертвы.

Старый скелет сэндлорда тяжело вздохнул. — ' Это Фуад, ' — сказал он.

Гектор заметил, как Асад напрягся.

— Откуда ты узнал? — спросил Асад.

— ' Кроссовки, ' — ответил Корвас. — ' Они немного порвались, но ты ведь их узнаёшь, не так ли? '

Асад просто пожал плечами.

— ' Никто другой здесь не носит такую марку или цвет. Это Фуад. Я уверен, что тест ДНК это подтвердит. '

— ' У Фуада есть жнец? ' — спросил Гарвель.

— ' Нет. Он просто обычный парнишка. Жил здесь как один из учеников. '

Гарвель произнёс последнее слово приватно. — ' Дерьмово. '

— ' Это была хорошая теория, ' — сказал Гектор. И затем что-то в лице Асада побеспокоило его. Не печаль или злость, но тревога . У Гектора резко появился вопрос, — Какая фамилия у Фуада?

Асад повернул к нему тяжёлый взгляд. — Саккаф.


Читать далее

GeorgeMFrost. Рыцарь-зомби
Рыцарь-зомби 15.09.22
Глава 1. О, великая тьма! 15.09.22
Глава 2. Вслушайся! Ты укрощаешь кошмары!.. 15.09.22
Глава 3. Твой путь не усеян розами... 15.09.22
Глава 4. Взбодри своё стальное сердце 15.09.22
Глава 5. Будь признателен своей черной работе 15.09.22
Глава 6. Твердое обещание (часть 1) 15.09.22
Глава 6. Твердое обещание (часть 2) 15.09.22
Глава 7. О, злодейка Фортуна! 15.09.22
Глава 8. Там, где сбиваются с пути 15.09.22
Глава 9. Стеснённая душа, будь готова к войне… (часть 1) 15.09.22
Глава 9. Стеснённая душа, будь готова к войне… (часть 2) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 1) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 2) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 3) 15.09.22
Глава 11. Настоящая рана 15.09.22
Глава 12. Внемли, о беспокойное сердце... 15.09.22
Глава 13. О, благородная кровь! 15.09.22
Глава 14. Подлые души, думайте лучше... 15.09.22
Глава 15. Узри! Железный конь!.. 15.09.22
Глава 16. Верь своему сомневающемуся сердцу... 15.09.22
Глава 17. Держу тебя, любовь моя... 15.09.22
Глава 18. О, ужасный огонь!.. (часть 1) 15.09.22
Глава 18. О, ужасный огонь!.. (часть 2) 15.09.22
Глава 19. Выходите, черти... 15.09.22
Глава 20. Непоколебимая оборона... 15.09.22
Глава 21. Союз бедствий, не капитулировать... 15.09.22
Глава 22. Тихий страж, возьми передышку... 15.09.22
Глава 23. Твои ненаглядные родственники 15.09.22
Глава 24. Будь спокоен 15.09.22
Глава 25. Приближение бури 15.09.22
Глава 26. Твоё отчаянное сердце 15.09.22
Глава 27. О, неумолимый отец!.. 15.09.22
Глава 28. Остерегайся тени... 15.09.22
Глава 29. Проход через руины… 15.09.22
Глава 30. Без пощады... 15.09.22
Глава 31. Пляска тени и тьмы... 15.09.22
Глава 32. Твердое сердце убежища не ждет… 15.09.22
Глава 33. О, печальное дитя… 15.09.22
Глава 34. Разбитый воин, подави ярость свою... 15.09.22
Глава 35. Будьте осторожны, робкие друзья… 15.09.22
Глава 36. О, беспокойные... 15.09.22
Глава 37. Помоги себе... 15.09.22
Глава 38. О, разрастающиеся тенёта 15.09.22
Глава 39. О, бушующее облако... 15.09.22
Глава 40. Переменчивая схватка 15.09.22
Глава 41. Когда звучат раскаты Грома... 15.09.22
Глава 42. Твоя забытая история... 15.09.22
Глава 43. О, творец и рушитель!.. 15.09.22
Глава 44. Та! Далеки твои проблемы! 15.09.22
Глава 45. О, благородные мужи Короны... 15.09.22
Глава 46. Преданный защитник, решай мудро... 15.09.22
Глава 47. О, неторопливый хаос... 15.09.22
Глава 48. Твои расходящиеся пути... 15.09.22
Глава 49. Твои сходящиеся пути... 15.09.22
Глава 50. О, удивительный защитник... 15.09.22
Глава 51. Смещение приливов... 15.09.22
Глава 52. О, столкновение огней!.. 15.09.22
Глава 53. Под взглядом разгрома... 15.09.22
Глава 54. Держись, свирепое лезвие... 15.09.22
Глава 55. Твоё наследие... 15.09.22
Глава 56. Собирается у тебя... 15.09.22
Глава 57. Твои королевские похождения... 15.09.22
Глава 58. О, воины передовой!.. 15.09.22
Глава 59. Они обещали вернуться... 15.09.22
Глава 60. О, маячащая буря... 15.09.22
Глава 61. Не уступая земли... 15.09.22
Глава 62. Сражение в Ратморе... 15.09.22
Глава 63. Смещение позиций... 15.09.22
Глава 64. Треск Грома, пульс Огня... 15.09.22
Глава 65. Подходите, черти, на свою погибель!.. 15.09.22
Глава 66. Как только прибыл свет... 15.09.22
Глава 67. Да прибудет с тобой благословение... 15.09.22
Глава 68. Измеренная ценность... 15.09.22
Глава 69. Узы крови... 15.09.22
Глава 70. О, неизменное лезвие... 15.09.22
Глава 71. Твои неприступные стены... 15.09.22
Глава 72. Кроткий Дождь, учись хорошо... 15.09.22
Глава 73. О, хранимое обещание... 15.09.22
Глава 74. О, оставленное святилище!.. 15.09.22
Глава 75. Сын Воды, наблюдай тщательно... 15.09.22
Глава 76. Погребённая история... 15.09.22
Глава 77. Лорд Дождя, иди спокойно... 15.09.22
Глава 78. Непобеждённая женщина... 15.09.22
Глава 79. Он, кто пылает свирепее всех... 15.09.22
Глава 80. О, чудовищное дитя... 15.09.22
Глава 81. Что означает служить... 15.09.22
Глава 82. Драгоценная сила, накапливайся отныне... 15.09.22
Глава 83. Отношения издалека... 15.09.22
Глава 84. Со своей пеленой, терпи... 15.09.22
Глава 85. Кровь твоего рода... 15.09.22
Глава 86. Поворот к насущному... 15.09.22
Глава 87. Мучающееся сердце, преодолевай... 15.09.22
Глава 88. Земля, что порождает аскетизм... 15.09.22
Глава 89. Ответы, что вы искали... 15.09.22
Глава 90. Мост меж Двух... 15.09.22
Глава 91. Когда Озеро спокойно... 15.09.22
Глава 92. Тяжесть дождя... 15.09.22
Глава 93. Кодекс щита... 15.09.22
Глава 94. Родственные души, будьте быстры... 15.09.22
Глава 95. Где реки темнеют... 15.09.22
Глава 96. Добро пожаловать, сильные сердца... 15.09.22
Глава 97. Осада Болотной Скалы... 15.09.22
Глава 98. Не ступая по Гордыне... 15.09.22
Глава 99. Осада Рейнола... 15.09.22
Глава 100. Как поднимается Ветер... 15.09.22
Глава 101. Столкновение Волны и Моря... 15.09.22
Глава 102. Демон в грязи... 15.09.22
Глава 103. Вы должны держаться...! 15.09.22
Глава 104. Прекращайся, хаос... 15.09.22
Глава 105. Гаргулья Каргама... 15.09.22
Глава 106. Когда воды краснеют... 15.09.22
Глава 107. Твоё угасающее дыхание... 15.09.22
Глава 108. Твои древние подобия... 15.09.22
Глава 109. О, дюжий потоп... 15.09.22
Глава 110. О, любопытный дьявол!.. 15.09.22
Глава 111. Твоя передышка, используй её... 15.09.22
Глава 112. Дом четырёх огней... 15.09.22
Глава 113. О, всемирный воин... 15.09.22
Глава 114. Твой проницательный характер... 15.09.22
Глава 115. Парадокс дьявола... 15.09.22
Глава 116. Зрящая в темноте... 15.09.22
Глава 117. Рябь в песке... 15.09.22
Глава 118. О, сияющая звезда... 15.09.22
Глава 119. Тени в пространстве... 15.09.22
Глава 120. О, желанное дитя... 15.09.22
Глава 121. Твоя кипящая кровь... 15.09.22
Глава 122. Отвлечение Огня... 15.09.22
Глава 123. О, раздираемый союз... 15.09.22
Глава 124. Связанные уверенностью... 15.09.22
Глава 125. Прилежные души, ждите... 15.09.22
Глава 126. О, горящее Море!.. 15.09.22
Глава 127. О, мрачное Бедствие!.. 15.09.22
Глава 128. Держись истины... 15.09.22
Глава 129. О, страж Солнца!.. 15.09.22
Глава 130. Твоя стойкая тень... 15.09.22
Глава 131. Монстр Востока... 15.09.22
Глава 132. Звучи! Воспаление твоей заботы!.. 15.09.22
Глава 133. Твоё нарастающее беспокойство... 15.09.22
Глава 134. О, неизвестный посланник... 15.09.22
Глава 135. Твой умеренный спуск... 15.09.22
Глава 136. Твоя обновлённая сила... 15.09.22
Глава 137. Скрытый в Темноте... 15.09.22
Глава 138. Земля левиафанов... 15.09.22
Глава 139. Заботливые души, мужайтесь... 15.09.22
Глава 140. О, добродетельный Злодей... 15.09.22
Глава 141. О, опасный посредник... 15.09.22
Глава 142. Твоя скупая лихорадка... 15.09.22
Глава 143. О, вмешавшееся братство... 15.09.22
Глава 144. Твой токсичный приз... 15.09.22
Глава 145. Промежуточное спокойствие... 15.09.22
Глава 146. В извивающееся логово... 15.09.22
Глава 147. О, колоссальный тиран... 15.09.22
Глава 148. Сражение с чудовищем древности... 15.09.22
Глава 149. О, встречная глубина... 15.09.22
Глава 150. О, незримый властитель... 15.09.22
Глава 151. Что осталось от падения... 15.09.22
Глава 152. Ради твоего жгучего сердца 15.09.22
Глава 153. В горе и ярости... 15.09.22
Глава 154. Внимай! И понимай... 15.09.22
Глава 155. О, внимательный Охотник... 15.09.22
Глава 156. О, рыцарь Преисподней... 15.09.22
Глава 157. Проблеск безумия... 15.09.22
Глава 158. Энергичный поиск... 15.09.22
Глава 159. Преследуя твой щедрый подарок... 15.09.22
Глава 160. Он, кто сидит... 15.09.22
Глава 161. Испытание богов... 15.09.22
Глава 162. Приготовься к смятению и наблюдай... 15.09.22
Глава 163. О, губительный Нож... 15.09.22
Глава 164. Оцени и продумай... 15.09.22
Глава 165. О, недовольный лорд... 15.09.22
Глава 166. Недостойный... 15.09.22
Глава 167. Поддерживай своё озарение... 15.09.22
Глава 168. Смотри в былое и слушай... 15.09.22
Глава 169. Не думай, не волнуйся... 15.09.22
Глава 170. Держись, и достигай большего, чем можешь... 15.09.22
Глава 171. Лорд Тёмная Сталь... 15.09.22
Глава 172. Твои амбиции, держи их крепко... 15.09.22
Глава 173. Восхождение телом и духом... 15.09.22
Глава 174. Неуместное возвращение... 15.09.22
Глава 175. Когда мир пришёл в движение... 15.09.22
Глава 176. Спускайся, и прояви заботу... 15.09.22
Глава 177. Позаботься о себе... 15.09.22
Глава 178. К началу перспективы... 15.09.22
Глава 179. Уловка Пиявки... 15.09.22
Глава 180. Старая жестокость... 15.09.22
Глава 181. Те, кто ждёт... 15.09.22
Глава 182. О, решительное Железо... 15.09.22
Глава 183. Ваши одурманенные сердца... 15.09.22
Глава 184. Покорись или пропади... 15.09.22
Глава 185. О, бывшие желания... 15.09.22
Глава 186. Прими заслуженный покой... 15.09.22
Глава 187. Закали свои амбиции... 15.09.22
Глава 188. О, выздоравливающие компаньоны... 15.09.22
Глава 189. О, хищный цветок... 15.09.22
Глава 190. О, почтенное воссоединение... 15.09.22
Глава 191. Во времена мира и возрождения... 15.09.22
Глава 192. Заигрывание с удачей... 15.09.22
Глава 193. Собрание в Бослят... 15.09.22
Глава 194. Твоя неуверенная судьба... 15.09.22
Побочная история 1.1: Новый человек в старом месте 15.09.22
Глава 195. Тайный банкет... 15.09.22
Глава 196. Пусти корни, семя, и прорасти 15.09.22
Глава 197. О лорд-хранитель, знай своё бремя... 15.09.22
Глава 198. Пребывай в готовности... 15.09.22
Побочная история 1.2.1: Нарушенный покой (страницы 1-12, Глава размером с 67 книжных страниц) 15.09.22
Глава 199. Несопоставимые идеи... 15.09.22
Глава 200. Ужас в Белвиле... 15.09.22
Глава 201. Дом упокоенных... 15.09.22
Глава 202. Проницательность Льва... 15.09.22
Глава 203. Предчувствие тёмного горизонта... 15.09.22
Глава 204. Когда архидемон суетится... 15.09.22
Глава 205. О свет, сияющий из тьмы... 15.09.22
Глава 206. Продвигающаяся перспектива... 15.09.22
Глава 207. Переходные времена... 15.09.22
Глава 208. Иди и властвуй! 15.09.22
Побочная история 1.2.2: Нарушенный покой (страницы 13-17) 15.09.22
Глава 209. О, рискованные твои пути... 15.09.22
Глава 210. О, захватывающий разгул... 15.09.22
Глава 211. Смиренный клинок... 15.09.22
Глава 212. Гнездо древности... 15.09.22
Глава 213. Лорды Серой Скалы... 15.09.22
Глава 214. Приближающаяся буря... 15.09.22
Глава 215. Порхающий чужак... 15.09.22
Глава 216. Твой заостряющийся край... 15.09.22
Глава 217. Твой озадачивающий разговор... 15.09.22
Глава 218. Поджигатели тёмной реки... 15.09.22
Пoбочнaя История. Долг (страница 22) 15.09.22
Глава 219. Решения пpавителей... 15.09.22
Глава 220. O, импрoвизированная cтратeгия... 15.09.22
Глава 221. Дoждь нe боится факела... 15.09.22
Побочная история 1.3.1; Долг 15.09.22
Глава 222. O, oтчаянный посол... 15.09.22
Глава 223. В зeмляx беспoрядка... 15.09.22
Глава 224. O, чeмпион кpеcтового похода... 15.09.22
Глава 225. Эмиссаpы Мрака... 15.09.22
Глава 226. O, вoплощение памяти... 15.09.22
Глава 227. O, алчный Пpoвидец, cвидетель первого греxа... 15.09.22
Глава 228. Битва Затонувшeго Леcа... 15.09.22
Глава 229. O cтpажи, прибывшиe издалека... 15.09.22
Глава 230. Твой союзник, твой враг... 15.09.22
Глава 231. Встречая героев... 15.09.22
Глава 232. Земли масок... 15.09.22
Глaва 233. Рoт Aтрии... 15.09.22
Глава 234. Кoгда оппоненты состязаются... 15.09.22
Глава 235. О, маниакальный творец... 15.09.22
Глaва 236. Вниманиe земель... 15.09.22
Глава 237. О, потерянный товарищ... 15.09.22
Глава 238. Свеча во тьме... 15.09.22
Глава 239. Во вздымающихся песках... 15.09.22
Глава 240. Львиная доля... 15.09.22
Глава 241. Катастрофа Юго... 15.09.22
Глава 242. Отражение леса... 15.09.22
Глава 243. О, простодушное дитя... 15.09.22
Глава 244. Возрождённая ярость... 15.09.22
Глава 245. О, молодой командир, не оступись... 15.09.22
Глава 246. О, утопающий Песок... 15.09.22
Глава 247. Рука нуждающаяся во спасении... 15.09.22
Глава 248. Битва на границе... 15.09.22
Глава 249. О, разгорающаяся скорбь... 15.09.22
Глава 250. Взаимопомощь веков... 15.09.22
Глава 251. Шёпот песни... 15.09.22
Глава 252. О, сияющий путь... 15.09.22
Глава 253. Та, что избегает Понимания... 15.09.22
Глава 254. Зов древности... 15.09.22
Глава 255. Твои укрепления... 15.09.22
Глава 256. Твои мешающие амбиции... 15.09.22
Глава 257. О, раскаляющееся желание... 15.09.22
Глава 258. Тропа в темноте... 15.09.22
Глава 259. Подвластный рокот... 15.09.22
Глава 260. О, зловещие перевёртыши... 15.09.22
Глава 261. О, терзающий змей... 15.09.22
Глава 262. Архидемон в раздумьях... 15.09.22
Глава 263. Блестящий правитель, сияй и пылай... 15.09.22
Глава 264. Обрывки твоего видения... 15.09.22
Глава 265. О, дремлющий дракон... 15.09.22
Глава 266. Сокрушитель хребтов... 15.09.22
Глава 267. Твои сильнейшие узы... 15.09.22
Глава 268. Грядущий кровавый шторм... 15.09.22
Глава 269. О, лорд-хранитель... 15.09.22
Глава 270. Раптор Кортана... 15.09.22
Глава 115. Парадокс дьявола...

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть