Хань Сюй рассказал Ло Фэю о нескольких основных вариантах, желая услышать его мнение. Ло Фэй подсказал ему просто вышить несколько групп цветов и летящего феникса, символизм был хорош, и это также красиво смотрится. Когда он находился в современном мире, Ло Фэй видел много рисунков вышивки своей бабушки, через несколько минут он уже предложил несколько классических вариантов для Хань Сюя. Слушая, Хань Сюй оказался очень доволен, как и ожидалось, и сказал:
— Это тоже неплохо, тогда давай вышьем описанное тобой. Но когда я запутаюсь, в чем нибудь, то тебе придется меня научить.
— Не волнуйся, не волнуйся, я с тобой. Если не знаешь, как делать, просто приходи с вуалью в любое время, — закончил Ло Фэй и потер уши, — Эй, а если я просто буду звать его “большой тигр”?
— А? Какой "большой тигр"? — Хань Сюй не отрывал глаз от вышивки.
— Я о Си Яньцине, как насчет того, чтобы я звал его "большой тигр"?
— Пф-ф-ф, почему ты решил звать его “большим тигром”?
— Слушай, он такой высокий и большой, и у него определенно много сил, понимаешь? Даже такой тяжелый молоток, попроси его помахать им, он без проблем сделает это, а если бы это был я, то просто поднять его заняло бы много сил.
— Сила желтой буйволицы тоже велика, почему бы тебе просто не звать его "большим желтым быком”?! Ха, чем именно заполнен твой мозг? — дразнил Хань Сюй, — Хотя, послушав, как ты это говоришь, кажется, что это было бы довольно забавно, иногда называть его так нормально. Моя семья — Хуа Чжан Гэ, я обычно называю его Братом Плотником, другие его так не называют, и он мне единственному такое позволяет, кто его так зовет.
— Вау-вау, ты выглядишь таким довольным.
— Конечно, его плотницкие работы великолепны. Он построил новый комплект мебели для нового дома. Позже я приведу тебя, чтобы убедиться, как это красиво. — просто подумав об этом, Хань Сюй стал счастливым, — Верно, верно, есть еще кое-что, о чем я чуть не забыл сказать. Пять лет назад Брат Плотник заготовил много дерева. На этот раз, даже после изготовления мебели, остались еще кое-какие материалы. Он спрашивал меня, не хватает ли тебе и твоему Си-дагэ мебели, если да, то он найдет время создать ее для вас. Нет необходимости платить. Но, похоже, он не сможет сделать ничего слишком большого, у него есть только возможность сделать две маленькие части, вроде столов или стульев.
— На самом деле у нас есть кое-что, что было бы неплохо сменить, но сначала я должен спросить Си Яньцина, я не могу заставлять твоего Брата Плотника работать зазря, — У него хорошие отношения с Хань Сюем, но это другое дело*. Мебели и большой утвари в эти древние времена нет таких , как в современности, где было много удобных инструментов для работы, вроде электрических дрелей или шлифовальных машин, здесь люди действительно абсолютно полагаются на свое мастерство, создание вещей было довольно хлопотно.
[Примечание: дословная идиома: “Это лошадь другого цвета.”]
— Ты говоришь это так, что я не доволен услышанным, кто тебе это предложил? Мы точно близки друг другу?
— Хорошо, тогда я сначала спрошу Си Яньцина, чего нам не хватает. — Си Яньцин - босс, этот вопрос нужно доложить боссу.
Хань Сюй еще немного посидел, а затем сказал, что как только набросает рисунок, найдет Ло Фэя. И Ло Фэй, получив новую информацию, естественно, поспешил к боссу для обсуждения.
Си Яньцин уже закончил чинить забор огорода. В этот момент он нес лопату на правом плече, левой рукой нес молоток, направляясь во двор. В конце концов, он действительно был человеком, служившим солдатом и сражался на войне, когда он шел, его шаги казались особенно твердыми и устойчивыми.
Ло Фэй стоял и восхищался им с точки зрения гомосексуалиста, чувствуя, что этот мужчина на самом деле довольно... хорош.
— На что смотришь? — Си Яньцин подошел, положил молоток и лопату, когда он понизил голос и спросил Ло Фэя. — Ты вдруг понял, что твой муж довольно красив?
— Как будто! Эй, давай обсудим с тобой дела. Только что Хань Сюй рассказал, что его Брат Плотник закончил делать мебель и у него осталось немного дерева. Он может сделать пару маленьких вещей. Стол и стулья или что-то еще, и интересуется у нас, хотим мы подобное или нет, он не требует оплаты. Я сказал, что спрошу тебя.
— Неплохо, если он сможет это сделать. Я видел мастерство Чэнь Хуа Чжан, оно довольно неплохое. Но делать бесплатно нехорошо. Не говоря уже о том, что мебель нам нужна больше, чем вещь или две, позже давай вместе обдумаем, что нам нужно, а затем пригласим его к нам проконсультироваться.
— ... У нас достаточно денег? — поколебался Ло Фэй, прежде чем спросить.
— Когда придет время, давай сперва поинтересуемся. Если мы действительно не сможем это осилить, тогда сначала сделаем две практичные вещи. Разве ты не говорил утром, что хотел бы сменить посудный шкаф? Затем переключимся на более крупный, а затем сделаем стол. Точно, нам также нужно достать для тебя маленький стул, чтобы ты, стирая одежду, не сидел на корточках, — В доме имеется маленький табурет, но он слишком высокий, если Ло Фэй просто сидит, то все в нормально, но если он делает работу сидя на нем, тот неудобен.
— Тогда я скажу Хань Сюю позже, — Ло Фэй закончил говорить и не двинулся с места. Сначала он подумывал упомянуть "большого тигра". Но потом подумал, что будет довольно двусмысленно сделать для него специальную форму обращения, которой другие не пользовались. Поэтому он просто забыл об этом, чтобы Си Яньцин не слишком много думал об этом.
На следующее утро от их свадьбы осталась последняя миска тушеной свинины с яйцом и шесть булочек на пару. Ло Фэй разогрел их, и они съели, запив кипятком. После еды, он с Си Яньцином направился в сад на работу. Си Яньцин сказал, что картофель и китайскую капусту (пекинская капуста) нужно посадить сегодня.
Ло Фэй не совсем уверен, как выполнять такую работу, потому что засев Си Яньцина был не совсем такой, как у других. Он посмотрел на соседские поля, прежде чем поливать они сначала сеяли семена. Однако Си Яньцин перед посевом сначала поливал, а затем выкладывал сверху тонкий слой почвы, также глубина сеянцев отличалась от глубины их соседей. И отличалось от метода семьи Ло. Тем не менее, посмотрев, Ло Фэй почувствовал, что он состоянии сделать подобную работу, он возьмёт ее на себя и пусть Си Яньцин идет заниматься другими делами.
Си Яньцин сказал, что станет устанавливать курятник, и, видя, что Ло Фэй хорошо сажает, пошел принести старые доски. Раньше, когда он ходил в дом Ло, одалживая рубанки, он оставил один, на этот раз он выбрал подходящие старые доски для использования и использовал рубанок для повторного выравнивания поверхности, пытаясь использовать отходы в наибольшей степени своей полезности.
Передний двор дома меньше, чем задний двор. Передний двор составляет от 40 до 50 квадратных метров, а задний двор-от трех до четырехсот квадратных метров. После того, как Си Яньцин закончил строгать доски и соображал с Ло Фэем что с ним делать, они решили поставить курятник рядом со входом в огород, чтобы, когда они пропалывали или прореживали саженцы, зелень можно было бросать курам на еду, без необходимости таскать их на передний двор. Кроме того, когда люди приходят, то сначала они видят передний двор, если передний двор чистый, то это даст людям ощущение, что весь дом очень аккуратный.
Работа Си Яньцина очень эффективна, погрохотав некоторое время, ему удалось создать курятник. Что касается другого, то старые доски закончились, и если им еще что-то понадобится, они должны найти подходящие материалы для этого.
Ло Фэй закончил посадку картофеля и китайской капусты в соответствии с инструкциями Си Яньцина, он увидел, что участок земли рядом с ним все еще был свободен, и он был главным образом в центре, и поэтому он спросил Си Яньцина:
— Что мы посадим на этом участке земли?
Си Яньцин загадочно сказал:
— На этом участке земли мы пока ничего не будем сажать, я расскажу об этом позже.
Ло Фэй скривил губы:
— Не волнуйся, если ты мне не скажешь.
Си Яньцин, видя настроение своего маленького ослика, улыбнулся и ничего не сказал.
Днем они много работали. Вечером Си Яньцин больше не мог выносить запаха пота собственного тела. К счастью, дома вскипятили много воды, и, к счастью, можно было искупаться. Он съел овсянку, сваренную Ло Фэем, с “девственным” испеченным пирогом, покрытым кунжутом; каждый раз, когда он откусывал кусочек, ему казалось, что у него выпадут зубы. Вскоре после этого он перенес ванну на кухню и налил в нее горячей воды, сообщив Ло Фэю, он разделся и пошел отмокать.
[В анлейте объясняют, что девственным мужчинам не хватает S.O.(??) и поэтому они плохо готовят. Пироги не сладкие, десертные торты, больше похожие на соленые сковородки, зажаренные на завтрак. Иногда они начинены овощами, мясом или бобовой пастой!]
Ло Фэй, сидя в доме, слушая движения ”хуа-ла-ла" (плеск воды), не мог заснуть. К тому же, кунжутный блин был таким твердым, что после еды его желудок почувствовал дискомфорт. И вот он сел у лампы и стал собирать ткани — наволочка еще не была завершена.
Спустя некоторое время, примерно в то же время, как вода остыла, и Си Яньцин крикнул с кухни:
— Ло Фэй, ты можешь достать для меня чистое белье?
На этот раз Си Яньцин не нарочно забыл его, просто привык мыться в одиночку, а после мытья обычно выходил – голый – в дом, чтобы вытереться. Но Ло Фэй здесь, и он не мог просто так выйти и встретиться голым с Ло Фэем.
Однако Ло Фэй шил в критическом месте, но на самом деле допустил ошибку — в основном из-за слишком тусклого света, и он неправильно сложил ткань. Он планировал составить несколько геометрических фигур для этого рисунка, но результат оказался не тем, которого он хотел. И так как он был раздражен, он крикнул в ответ:
— Мне все равно! Просто выходи голым!
Си Яньцин услышал это и подумал — ах ты, сопляк, думаешь не сумею? Это твои слова!
Си Яньцин встал, и это было так тихо, что дало человеку иллюзию, что он все еще в ванне. Он даже не надел обувь, босиком, с капающей водой, и вошел в дом.
— Ты... — Ло Фэй почувствовал, что и без того тусклый свет внезапно что-то заслонило, и стало темнее. Он поднял глаза и тут же остолбенел, — Си Яньцин! Ты, ты, ты! Ты хулиган!
— Я хулиган? Очевидно, это из-за тебя я так себя веду, — глубоко в сердце Си Яньцина также появилось чувство дискомфорта. В конце концов, он дожил до таких лет, и это все еще его первый раз, когда он показал свое тело кому-то другому. Однако он старался, чтобы его лицо не менялось. Он открыл шкаф и достал одежду. — У меня неплохое тело, а?
— Как бы не плохое! Я, Я, Я, Я ухожу! Йо можешь спокойно переодеться! — на этот раз Ло Фэй действительно немного испугался. Ему также стало все равно, нужно ли рвать шов, на изделии в его руке, отбросив то в сторону, он ускользнул и выбежал на улицу.
— Тц, у него действительно тонкая кожа на лице. — Си Яньцин неторопливо оделся, и после того, как закончил, вспомнил, что когда Ло Фэй выбежал, то остался только в тонкой одежде. Поэтому он взял пальто и вышел посмотреть, действительно ли его маленькая жена смущен.
Воздух снаружи действительно оказался прохладным, и жар на лице Ло Фэя немного рассеялся. Но по тысячам, нет, по десяти тысячам причин он не должен был в этот момент произнести, тыча в столб забора:
— Черт! Птица босса * кажется толще, чем это!
[Примечание: не забывайте “птица- bird” в китайском созвучно с членом]
Си Яньцин держал одежду, когда он сказал:
— Пфф, о чем ты говоришь?
Ло Фэй — !!!
Это так чертовски неловко!
Ло Фэй повернулся к нему лицом, попеременно то зеленея, то краснея:
— Я, я имею в виду, что это дерево очень, очень толстое.
Си Яньцин кивнул и сделал вид, что воспринимает это очень серьезно:
— Эн, кажется, он только немного тоньше моего.
Ло Фэй:— …
Ты действительно слышал это! Слышал! Слышал!
Си Яньцин набросил одежду на Ло Фэя:
— Пойдем в дом, на улице холодно.
Ло Фэй только что обнаружил, что Си Яньцин вышел принести ему одежду, и даже не закончил сушить волосы. Он знает, что должен сказать "спасибо", но, ахххххххххххх, может ли он получить еще больше 囧* чем это?! Теперь Ло Фэй жалел, что не может просто повеситься на дереве. Как он мог быть настолько глупым? Мог ли он небрежно произносить такое?!
[Примечания: китайский иероглиф, используемый в качестве эмодзи 囧]
После того, как Ло Фэй вошел в дом, он, не раздумывая, выпустил маленького кино-императора Ло, решив несколько дней поиграть в немого.
http://tl.rulate.ru/book/20400/473003
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления