Чжуан Чжуан пришел с Му Лин. У семьи Хань много земли, поэтому все работоспособные люди должны работать на гумне сообща. Дома за ребенком некогда следить, потому Чжуан Чжуана и привели на гумно. Му Лин печалилась, что не могла следить за сыном, но работы оставить не могла, вместо нее за Чжуан Чжуаном приглядывал Хань Сюй.
Хань Сюю сейчас работать нельзя, да и Чэнь Хуачжан не позволял ему этого. Однако Чэнь Хуачжан ушел по своей плотницкой работе, и Хань Сюй скучал дома в одиночку. Все взвесив ему позволили пойти к семье. И просто так случилось, что за Чжуан Чжуном некому присмотреть, потому то он и последовал за семьей на гумно.
При виде Хань Сюя Ло Фэй сразу вспомнил ночь в которую он "упирался в ствол дерева". Не найдя слов спросить об этом, он спросил о другом:
— Тебе можно так далеко ходить?
— Все в порядке, прошло больше трех месяцев, просто нужно быть более внимательным, — ответил тот.
— Второй дядя (Эр-шу), обнимашки, — сказал Чжуан Чжуан, обнимая Хань Сюя за шею.
— Боюсь, второй дядя не сможет обнимать тебя до самого лета, — Хань Сюй погладил Чжуан Чжуана по голове, — Чжуан Чжуан хороший, дядя научит тебя считать.
— Ничего страшного, твой второй дядя сейчас не может обнимашки. Твой дядя Ло Фэй обнимет тебя вместо него, — сказал Ло Фэй, обнимая и беря его на руки. Первоначально он считал, что легко выдержит тридцатикилограммового ребенка, но это оказалось довольно утомительно.
— Он уже такой большой, будь осторожен, — предостерег Хань Сюй Ло Фэя, чтоб тот не усердствовал, и обращал внимание на свою безопасность. Но беспокоясь о Ло Фэе он не говорил этого прямо, ведь тот уже давно замужем и до сих пор нет ребенка.
Ло Фэю и правда тяжело, потому он, послушав Хань Сюя, поставил Чжуан Чжуана.
— Эрбао, а ты поправился, — сказал Хань Сюй.
Хань Сюй действительно обнаружил, что Ло Фэй стал толще, а его лицо кажется более мясистым.
— Я только утром обсуждал это с Цин-гэ, — касаясь лица ответил тот. — Но разве осень не пора наращивать жирок? Это же нормально поправляться?
— Ты свинка? — захихикал Хань Сюй. — Свинки тоже хорошенькие, когда жирненькие.
— Тогда я пойду трудится. Быть полным, это некрасиво, — поразмыслив сказал Ло Фэй.
А самое главное, это ведь одежда перестанет быть в пору? Покупка тканей и пошив это затратно и отнимают много времени!
Ло Фэй подошел к Си Яньцину и спросил его, чем он может помочь. Тот не хотел позволять ему выполнять утомительную работу, поэтому вручил метлу, чтоб он подметал просыпанное на землю зерно. Работать не утомительно – немного подмести, сделай перерыв и снова подмести.
Около полудня (час у-ши с 11.00 до 13.00) солнце очень приятно пригревало. Все их люди болтали во время работы и со смехом обсуждали, хваля урожай Си Яньцина, добавляя, что обязательно научатся у него обрабатывать землю.
— Тьфу, разве вы не вырастили всего ничего зерен риса? — вышла к ним Цинь Гуйчжи с несколькими батраками. — И вы еще что-то там пердите? Вам все равно нужно платить налоги!
Чжан Яньфань уезжал на осенние экзамены на государственную должность в провинции, но еще не вернулся и сказал, что ждал, пока его отпустят. Цинь Гуйчжи ждала этого каждый день.
Но даже если он не сумеет сдать экзамен, он все равно останется ученым и ему нет нужды платить налоги. Поэтому она этим очень гордилась, и при любой возможности сообщала об этом всем вокруг или обсуждала, насколько это почетно.
Если она говорила о ком-то другом, Ло Фэю может и было бы все равно, и он просто проигнорировал это, но разве это не сводит на нет усилия его Си-гэ? !
— Ты бахвалишься, что он ученый и ты его чертова мать, но ты не умеешь считать! — моментально взбеленился он. — Если у тебя есть способности, то давай сосчитаешь зерна? Сколько у тебя зерен, сколько зерен у твоей семьи, а? (?)
— Тогда у тебя есть возможность родить хотя бы одного ребенка! Ты замужем так долго, и даже ... — Цинь Гуйчжи хотела сказать: "Даже пердеж родить не в состоянии." Но вспомнив, как ее раньше из-за этого расстроил Ло Фэй, потому не хотела использовать эти слова, а затем придумала, — И даже не рожаешь детей, останешься без потомства, смерть роду!
— Способности твоей семьи родить ребенка не лучше моей! И сын твой рогоносец!
— Ло Фэй! Ты осмелился ругать моего Яньфаня? Я забью тебя на смерть!
— Сейчас посмотрим, кто осмелится избить моего сына! — закатав рукава к ним уже шла Ли Юэхуа, начавшая напирать на Цинь Гуйчжи, желая разорвать ту на клочки, в итоге с ней сцепившись.
— Отпусти мою маму! — Ло Фэй и Ло Жу увидев настоящую схватку и подошли, чтобы помочь. У их семьи много народу, поэтому они никого не боятся!
В этот момент на гумне было очень оживленно, раздавались крики и ругательства.
— Ли Юэхуа, ты действительно посмела ударить меня ?! Вот мой Яньфань приедет и поколотит всех вас! — подвывала Цинь Гуйчжи, не сумевшая победить, сидя на земле, — Ох, сынок, почему ты не вернешься? Над твоей мамой издеваются ...
— Мама, ты в порядке? — спросил Ло Фэй, глядя на Ли Юэхуа.
— А, как вы с Санбао? — спросила та неодобрительно покачав головой, — Дайте маме на себя посмотреть.
Ло Жу ответила, что все в порядке, Ло Фэй собирался сказать то же самое, но внезапно почувствовал головокружение и мягко осел.
— Ло Фэй! — Си Яньцин так перепугался, что поспешно помог ему, — Ло Фэй, проснись, в чем дело? Доктор Лян! Доктор Лян?!
— Эрбао, Эрбао, не пугай свою мамочку! — тоже запаниковала Ли Юэхуа.
— Поделом ему! — это событие придало Цинь Гуйчжи сил, — Посмел избить меня, тфу!
— Тьфу, мать твою, тфу! — Си Яньцин увидел, что Ло Фей не просыпается, поэтому он обнял его и аккуратно поднялся с ним на руках.— Цинь Гуйчжи, позволь мне сказать тебе! Если с моим Эрбао (1) случится плохое, я похороню тебя и твоего сына вместе с ним!
— Ты смеешь!
— Посмею, вот увидишь!
— Хватит галдеть! Дайте осмотреть его. — Доктор Лян не занимался сельским хозяйством, а принадлежавшая ему земля сдается в аренду. В данный момент он просто хотел наблюдать за происходящим, и, заодно измельчить немного риса для семьи. Он оттянул веки Ло Фэя, принюхался и начал измерять пульс.
— Как он, Доктор Лян? — спросил Си Яньцин вспотевший от беспокойства.
— Эй, парень Си, это все ты виноват... — Доктор Лян снова внимательно пощупал его пульс. — Разве ты не хотел быть отцом?
— А? — только и мог, что ошарашенно ответить на это Си Яньцин. Ло Фэй беременный?!
********************
1. 三长两短 — Три длинных два коротких — идиома о непоправимом несчастье (обычно о смерти).
http://tl.rulate.ru/book/20400/1235255
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления