Глава 28: Герой перекладывания вины
По отношению к Си Яньцину, который переложил вину на другого, ничуть не покраснев, а сердце его при этом даже не дрогнуло, Ло Фэй так разозлился до нервного смеха. Он просто мастер, но это слишком жестоко!
Си Яньцин решил подразнить Ло Фэя, потому он сделал вид, что нахмурился и смутился, а затем сказал:
— Я никогда не покупал такие вещи. Кроме того, я был занят в последнее время и не ездил в город. Только ты мог купить это, верно?
В своем сердце Ло Фэй сказал: "Если ты хочешь притворяться, то давай посмотрим, насколько тебя хватит! Черт, давай посмотрим, кто из нас изучал сельское хозяйство, а кто – искусство исполнения? Ты затронул гордость этого Лаоцзы Императора Фильмов!"
Ладно, я позволю тебе притвориться!
Достижения Ло Фэя по специальности не скроешь!
Он придержал голову и глубоко задумался на некоторое время:
— Ох, верно, мама дала мне это, перед нашей свадьбой. Она сказала, что это масло для губ, против потрескивания. Может использовать его? Последние два дня дует сильный ветер. Смотри, у тебя губы немного пересохли. Я помогу тебе применить его.
— Ты сезон на улице видел? Такая погода потрескавшихся губ не вызывает. Однако, поскольку это, видимо, увлажняющий тип продукта, если ты не используешь его на твоих губках, то можешь смазать кое где еще, не так ли? — сказал он с улыбкой, которая совсем не походила на улыбку.
"Вот она, твоя истинная натура!" — фыркнул Ло Фэй в сердцах, но на лице его появилось выражение великого любопытства. — Где смазать?
— Смажешь этим везде, где сухой. — улыбнулся Си Яньцин, и небрежно поставил бутылку в ящик стола. — Давай больше не будем об этом говорить. Я пришел спросить, купил ли ты тех тканей? Если да, то как раз вовремя, я успею их замочить.
Теперь материал, из которого они делали одежду, был не хлопок, а конопля, которая может сжаться, если ее не обработать должным образом. прежде чем делать одежду, они должны сначала замочить материал в воде и тщательно высушить его под солнцем. Таким образом, они смогут носить одежду после стирки.
Ло Фэй думал, что ему самому придется замачивать их в воде, если ему с этим не поможет Си Яньцин, поэтому быстро отыскал серую ткань и отдал ему.
Си Яньцин забрал ткань, затем нашел таз для замачивания, и отправился за водой для купания Ло Фэя.
Не прикасаясь к бутылочке со смазкой, Ло Фэй задумался. С таким же успехом он может просто дождаться прихода Хань Сюя и показать ее в этом же положении. Никто не знает, что эта штука здесь, кроме него и Си Яньцина, и никому не хотелось ее касаться. И на других его Си Яньцин использовать не собирается.
Что касается придирок Си Яньцина, хм, кто поверит этому, тот глуп!
Ло Фэй слышал, как Си Яньцин ходит туда-сюда, наливая воду в ванну. Он порылся в шкафу и начал искать чистую одежду. Однако он все обыскал, но чистой не нашел. Потом вспомнил, что сегодня он отсутствовал дома, поэтому не смог постирать одежду. У него было только две старые и две новые внутренние одежды, всего четыре комплекта. Две из них предназначались для осени и зимы, а две другие – для весны и лета. Обычным семьям этого вполне хватало, ведь они меняли одежду только раз в три-пять дней. Но он по привычке менялся каждый день, так что двух комплектов ему не хватало.
Если бы он предвидел такое, то вместо наволочек пошил бы сменок.
— Цин-гэ! У меня нет чистого для переодевания. Могу я сегодня надеть твое? — он просто обязан вымыться! У Си Яньцина имелся на один комплект внутренней одежды больше, чем у него.
— Ладно, но только верхнюю часть. — Си Яньцин закончил наливать воду, открыл занавеску и вошел. — Мне нужно сменить брюки. Если ты их наденешь, мне не во что будет переодеться. Кроме того, моя одежда тебе слишком велика, верхней части тебе хватит прикрыться, учитывая длину.
— Эн, я возьму. — Ло Фэй взял одежду Си Яньцина и примерил ее прижав к телу. Вроде длины достаточно. Верхняя одежда здесь уже довольно длинная. Надев одежду Си Яньцина, его задница действительно останется прикрытой, но как насчет проблемы отсутствия нижнего белья?! Ладно, переживать нечего. Разве у него нет полотенца для вытирания? Если он обернет его вокруг себя, то его задницу точно не будет видно.
— Проверь температуру воды, как она тебе, подходит? Если нет, то я долью. — Си Яньцин посмотрел на Ло Фэя, одной рукой обпершись на ванну, а в другой держал ведро.
— Все нормально. Температура воды в самый раз. — Ло Фэй протянул руку и поболтал ею в воде. — Спасибо, Цин-гэ. — он посмотрел на Си Яньцина и про себя сказал: "Теперь ты можешь уйти!"
— У тебя выражение будто ты говоришь:"Давай приймем ванну вместе", — опять решил поиграть в хулигана Си Яньцин.
— Отвали! Я ни за что на свете не приму с тобой ванну. — если они будут мыться вместе, кто знает, что может произойти! Даже когда они лежали под одеялами, одетые в одежду, ему было неспокойно. Как все обернется, если они окажутся лицом к лицу, гладкие и скользкие?! Глаза Ло Фэя не могли не блуждать по телу Си Яньцина.
— Хорошо, тогда я пойду и подожду тебя.
— Ох... — подождет он, поторопись и ложись спать! Ты здоровенная палка!
Ло Фэй неоднократно перепроверил, не зайдет ли Си Яньцин, а затем разделся и залез в ванную. Теплая вода тут же затопила все его тело, осталась только голова. Он сел на маленький табурет в ванне и медленно закрыл глаза.…
Так приятно.
Ло Фэй положил голову на край ванны, чувствуя только, что его дух вот-вот выплывет из тела.
Си Яньцин прислушивался к звукам, доносившимся снаружи, и на его губах играла непонятная слегка печальная улыбка. В руке у него была маленькая белая бутылочка, и через некоторое время он убрал ее обратно в ящик. Конечно, у него имелось десять тысяч мыслей о том, чтобы стать мужем и женой с Ло Фэем не только на словах, но и на деле, но это действительно было не самое лучшее время. Не говоря уже о том, что Ло Фэй все еще боится близости с ним. Даже учитывая физическое состояние Ло Фэя, они не могли стать мужем и женой так рано.
Хотя другие говорили, что отпечаток цветка сливы на руке Ло Фэя слишком легкий, что забеременеть ему определенно будет нелегко, но кто не может сказать это без практики?
Что, если Ло Фэй забеременеет вскоре после того, как они это сделают? Он не хотел, чтобы его с Ло Фэем дети росли в далеко не идеальных условиях.
Кроме того, сам Ло Фэй сам все еще совсем маленький ребенок, и он, конечно, не хочет так рано заводить детей.
Си Яньцин лежал на кровати, используя руку как подушку:
— Эрбао, ты любишь детей?
Ло Фэю в ванне очень комфортно, и он был в хорошем настроении. Даже не задумываясь, он ответил:
— Они мне нравятся! В семье моего двоюродного брата были близнецы. Я был с ними очень близок. С самого их детства мне нравилось с ними играть. А почему ты спрашиваешь?
— Да просто так. Ты закончил мыться? — рассмеялся Си Яньцин.
— Скоро, — ответил тот.
Он уже закончил мыться, но не скажет Си Яньцину, пока полностью не прикроется, иначе если он увидит его, то снова станет одержим сексуальным фантазиями!
Си Яньцин так внимательно прислушивался к звукам, доносившимся из комнаты, что знал, когда Ло Фэй вылез из ванны и когда он начал одеваться, но тоже не спешил заходить. После того, как его позвал Ло Фэй, он прихватил нижнее белье, резко разделся и не стесняясь направился прямо в ванную.
— Т-ты хочешь воспользоваться той же водой, что и я?! — мозг Ло Фэя почти отключился, когда он увидел этот большой деревянный кол во второй раз. Да к тому же понял, что Си Яньцин на самом деле использовал воду для ванны в которой он купался, потому его шок стал еще больше.
— Я слишком ленив, чтобы наносить еще воды. Я просто ополоснусь чистой водой после мытья. — Ло Фэй мылся каждые два дня и был очень чистым. Кроме того, Си Яньцин чувствовал, что экономить воду, таким образом, тоже неплохо.
— Т-тогда не спеши. — мелкими шагами он направился в комнату, с обернутым вокруг задницы полотенцем, будто в юбке.
— Может потрешь мне спинку? — попросил его Си Яньцин, пока тот не успел уйти.
— Нет!
— Не слишком ли это неприлично, женушка? Я грею и ношу тебе воду каждый день или два. Разве ты не должен наградить меня, хоть немного?
— Тогда ... ладно. — в конце концов, он действительно слишком о нем заботился, и Ло Фэй к тому же слишком смутился, чтобы отказаться, — Но потереть спинку – это просто потереть ее. Тебе не позволено меня щупать!
— Ладно, не буду щупать. — Си Яньцин со смехом отдал Ло Фэю скребок для спины. — Мы можем хотя бы поболтать, ладно?
— Ах, и о чем ты хочешь поболтать?
— Не думаешь, что я слишком большой здесь?
У Ло Фэя просто отняло речь.
Если ты, блин, это знаешь, то почему бы тебе не поболтать о чем-нибудь приличном?
http://tl.rulate.ru/book/20400/744158
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления