— А разве тебе не хочется? — Ло Фэй, увидев, что кто-то приближается к полям рядом с ним, двинулся вдоль гребней вспаханного поля, как маленький краб, к Си Яньцину. — Раньше, в современном мире, я ел их каждый день, я из тех людей, которые без фруктов становятся несчастными. К подобному раскладу я не привык. А ты?
— Я? Я не очень разборчив в еде. Давай не будем торопиться, пока мы упорно работаем, в будущем обязательно появятся фрукты. — Си Яньцин не мог не заправить за ухо Ло Фэю, выбившуюся прядь тонких черных волос. — Устал? Если устал, то прервись. — Теперь стало не так холодно, как во время их переселения сюда. После мая, за исключением небольшой прохлады утром и вечером, остальная часть дня в основном довольно теплая. Раньше они носили бы нижний комплект одежды, прежде чем надевать верхнюю одежду, и все равно чувствовалось, что этого недостаточно. Но теперь носить два слоя было слишком жарко, особенно если много работать, то потеешь каждый день.
— Давай быстренько закончим и вернемся, одежда уже прилипла к нашим телам. — Сказал он специально для Си Яньцина, на спине которого, на одежде проступило пятно, от пропитавшего ее пота — река Янцзы находилась в двухстах метрах от их сухих сельскохозяйственных угодий. Было бы действительно странно, если бы Си Яньцин, ходивший туда-сюда, принося воду, не был бы усталым или горячим.
— Тогда используй оставшееся ведро воды, чтобы полить посевы, а я схожу за другим ведром воды, мы почти закончили.
— Разве этого недостаточно? Если посмотреть, осталось совсем немного, всего шесть или семь квадратных метров. В соответствии с количеством воды, сказанное тобой, этого ведра достаточно. — Ло Фэй был озадачен. Зачем ему больше воды?
— Забыл? Я говорил о награде. — улыбнулся Си Яньцин и снова направился к реке.
Ло Фэй первоначально задавался вопросом, собирается ли Си Яньцин поймать для него парочку рыб? Позже выяснилось, что Си Яньцин не ловил рыбу. После того, как тот закончил носить воду, вода оказалась вылита на большой участок земли с растениями, название которых Ло Фэй не знал. Растения были невелики, на них тоже не цвело никаких цветов, а самые высокие только доходили ему до ладони, и все они росли на обочине дороги. После того, как Си Яньцин полил, он их выкопал.
— Для чего они?
— Это сладкое, научное название — Solanum nigrum (черный паслен)*, он является частью семейства картофельных и баклажаннных и является разновидностью мелкой ягоды. Он темно-фиолетовый после созревания и довольно сладкий на вкус. Его можно есть как фрукты или также использовать как целебный ингридиент. Я планирую выкопать его и посадить в нашем огороде. После того, как созреет он может стать закуской для тебя, а не просто пищей для птиц. — Си Яньцин, видя, что вся вода упиралась, взял лопату, чтобы выкопать черный паслен, который впитал воду. Он выкопал около двадцати или тридцати раз, и выкопал более 20 стеблей. Он стукнул несколько больших комьев грязи друг о друга, оставив только половину пригоршни грязи для каждого растения, так что вода непрерывно капала на их пути.
[Примечание: многие виды паслена действительно ядовиты, поэтому если нет уверенности, лучше не есть. Часто он становится съедобным после термической обработки. Поэтому в Китае его сначала обжаривали. Кстати, картофель, который тоже часть паслёновых, тоже изначально был ядовит, но длительная селекция изменила его.]
— Как ты узнал, что он съедобный? — Ло Фэй никогда не ел ничего подобного, ни в своем предыдущем мире, ни в этом. Предшественник также, казалось, не знал, что это растение может быть съедобно.
— Когда приходил, чтобы вспахать землю, то заметил, как тот прорастает. Но все равно он был слишком мал. После пересадки ему будет нелегко выжить, поэтому я не стал его перемещать. — Си Яньцин положил саженцы черного паслена в глиняную корзину и поднял ее. — Идём.
— Я подержу, — изначально он не думал в этом направлении, но теперь, когда знал, что это делается для него, он все больше чувствовал, что маленькие ростки этого растения выглядели свежими, нежными и прекрасными. Он не знал, какими фруктами они закончат.
Если бы это были только растения, все было бы в порядке, но с почвой они очень тяжелые, поэтому Си Яньцин не позволил Ло Фэю нести их. Но Ло Фэй все еще хотел понести их в руках, чтобы рассмотреть, потому что чувствовал, что это его приз. В конце концов, другого способа не было. Когда они прибыли на домашний огород, Си Яньцин позволил Ло Фэю дотронуться до них, пока тот не успокоился, и лично не посадил все эти саженцы черного паслена, согласно методу, которым его проинструктировали.
Ло Фэй никогда не проявлял такого сильного интереса ни к чему, кроме швейных наборов. Это было хорошо. Мало того, что он лично сажал саженцы черного паслена, но первое, что он стал делать каждый день после пробуждения, было полив черного паслена. Он делал это усерднее, чем умывался и пользовался туалетом, и эти 20 или около того саженцев паслена стали его детенышами.
Наблюдавший Си Яньцин, почти ел уксус (ревновал). Разве не было более подходящим уделять больше внимания ему? ! Если бы дни не становились теплее и не появлялось больше дел, Си Яньцин хотел бы схватить Ло Фэя и спросить его, когда тот будет заботится о нем. Но чем больше проходило дней, тем больше он становился занят, утром, еще до восхода солнца, он просыпался, и только когда ночь была черной, как смоль, он ложился в свои одеяла, возможно, даже не сказав пары предложений, и мужчина уже засыпал.
В то время как Си Яньцин ругал Ло Фэя за то, что тот маленький глупенький ослик, тот тоже дулся сам по себе. Казалось, он забыл, что в этом мире есть некая любовь начинающаяся с “любви к дому и его вороне*”.( не понимаю почему ворона, дальше разъяснения о собаке...)
[Примечание: идиома 爱屋及乌 (ai wu ji wu) — "любишь меня, люби мою собаку" в основном автор говорит, что Си Яньцин забывает, что если Ло Фэй любит все, от саженцев до дома, ему в конечном итоге понравится и Си Яньцин]
После того, как они закончили засевать сухие сельскохозяйственные угодья, они все еще должны были пойти обрабатывать рисовые поля. Ло Фэй с самого начала говорил, что не пойдет работать в место с пиявками, даже если его забьют до смерти. Поэтому вся работа на рисовых полях оказалась на Си Яньцине. Ло Фэй отвечал за доставку еды в полдень каждый день. Все остальное время Си Яньцин был единственным человеком, деловито работающим на рисовом поле.
Для рисовых полей тут еще не разработали метод сухого проращивания и последующей пересадки рассады в рисовые поля. Их засевают все сразу, поэтому прибыль очень низка. Си Яньцин задумался над этим и решил засеять три акра сухих сельскохозяйственных угодий в этом году и один акр использовать для экспериментов с рисом. Хотя теплицы нет, он все еще хочет попробовать проращивание в засушливых районах, а затем пересадить рассаду на рисовые поля, чтобы он мог контролировать расстояние между сеянцами. В это время рисовые листья будут иметь достаточно света, и вероятность заболеваний растений будет намного меньше на рисовых полях. Питание также было бы сбалансировано, колосья риса растут лучше, и выход естественно увеличивается.
Конечно, все это, на данный момент, оставалось его предположениями. Ведь урожайность растений во многом зависит от самих семян и климата.
— Ааааааааааххххххххх!!!
— Что случилось, что случилось?! — сейчас Си Яньцин изучал выращенные им рисовые саженцы. Внезапно услышав крик Ло Фэя, он вздрогнул, бросил саженцы и кинулся к тому.
— Проросли! Проросли! — Ло Фэй указал на арбузные семечки, высаженные за чёрным пасленом, откуда их взял Си Яньцин, он не знал. Они проросли, и он сразу же чрезвычайно возбудился, походя на котенка, желающего съесть рыбку, когда он кружил вокруг участка арбузных саженцев:
— Посмотри, посмотри, какие милые эти арбузные всходы!
— Напугал меня до смерти, всего навсего всходы, а ты так разволновался? — Си Яньцин не знал, смеяться или плакать, — Если ты в следующий раз увидишь конечный продукт, снесешь крышу?
— Айо, ты, конечно, имел дело с растениями каждый день, ты не думаешь, что это что-то необычное. Я же впервые ухаживаю за растениями. — Хотя конечной целью была еда, когда он растил их, он становился по-настоящему счастливым! Чувство выполненного долга, приходящее от выращивания семян до рассады, а затем с нетерпеливое ожидание их цветения было то, что трудно описать словами!
— Хорошо что тебе нравится. — Си Яньцин положил руку на плечо Ло Фэя и беспомощно произнес, — Но прости, когда ты так заботишься о них, можешь ли ты к тому же подумать и обо мне, твоем трудолюбивом поклоннике?
— О чем ты думаешь? — Ло Фэй неожиданно не сразу уклонился от ответа, как делал это раньше.
— Ты говоришь мне?
— Понятия не имею, — сказал Ло Фэй с улыбкой и отвернулся, но его шаги были не быстрыми, как будто он ждал кого-то, чтобы тот его догнал…
{{В прошлой части я перевела название как: Совместная посадка дынь. Но в этой части дыни стали арбузами, так как Melons можно перевести и дыня и арбуз и бахча, а в этой главе использован watermelon, что однозначно арбуз.}}
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления