Глава 40: Прибавление в семье
Из-за дневного переутомления, а так же усталости от первой любви Ло Фэй проспал до поздней ночи, а когда он проснулся, на улице уже стемнело. В комнате горели свечи, а на столике в углу стоял чайник с водой, два стакана, вино и некоторые закуски.
— Ты проснулся, женушка моя? — раздался ласковый голос Си Яньцина.
Ло Фэй все еще был немного сбит с толку, и потребовалось время, чтобы понять, где он находится.
— Как долго я спал? — спросил он, потирая глаза.
— Уже почти хайши (время от 9 до 11 часов вечера), как ты? — погладив его по спине, ответил тот.
Хайши? Разве он не проспал всего пять-шесть часов?!
Вскочив, Ло Фэй сел, и почти сразу рухнул обратно:
— Ух, еп...! — и сжавшись в комок, — Ох! Моя талия!
Что ж так больно то! От этой боли к нему сразу вернулись воспоминания о произошедшем перед сном хлынул ему в голову, как прилив!
Они, они, они, они с Си Яньцином занимались парной культивацией! Прям с восхода солнца!
Позже Си Яньцин помог ему вытереться и позволил спокойно спать. А теперь он ...
Ло Фэй слегка потер свои ноги, и, конечно же обнаружил, что в данный момент он ничего не носил!
Си Яньцин тоже неодет, а его ноги перепутались с ногами Ло Фэя. Они будто сплелись друг с другом, надеясь стать единым целым.
— Как там мои грибочки? — неловко спросил Ло Фэй.
— Разве там не все отлично? — спросил тот в ответ, и проникнув под одеяло начал там щупать.
— Я говорю о грибах, которые я собрал! — рассердился Ло Фэй. Он боялся, что по такой жаре, все собранные им грибы испортятся, он же так рвал их. — Ты действительно вредный, мой муж – вредина!
— Угу, я вредина, — засмеялся Си Яньцин, и его грудь дрогнула. — С твоими грибами все в порядке, собирая их, ты чуть не потерял свою маленькую жизнь! А если бы я вовремя не подхватил тебя? Не переживай, я обработал их и нашел прохладное место, чтоб они подсохли. Ты оказывается настолько отважен, что осмелился подняться в горы за грибами? А ты не боялся встретить змей или что-то в этом роде. К тому же, разве в горах не полно червяков?
— Я думал, что приготовлю тебе пирожков с грибами, — Ло Фэй повернул голову, — Не знаю, кто сказал, что пирожки с грибами просто восхитительны.
— Я потом догадался об этом, спасибо, детка, ты делал это с мыслями обо мне, — Си Яньцин нежно потерся нос о лицо Ло Фэя. — Хочешь подняться и немножко посидеть? — Их отношения только что достигли новой близости, и в этот момент он был настолько расслабленным, что хотел поставить весь мир перед Ло Фэем.
— Ужин? — спросил Ло Фэй, указывая на вещи на столе.
— Это не ужин, это брачные чаши вина (связанные красной тесьмой две чаши, из которых жених и невеста пьют вино при обряде бракосочетания). Забыл? Мы так и не пили вина, как поженились. Поскольку у Ло Фэя не было к нему чувств во время их свадьбы, поэтому кроме тех ритуалов, что они вынуждено играли перед людьми, те, что наедине были пропущены. Теперь Ло Фэй, наконец, принадлежит ему и телом и душой. Выпить чашу вина – это не только в дополнение к обряду, но и в честь благополучного возвращения домой.
— Ты необычайно тщателен, — Ло Фэй осторожно сел, чувствуя пониже спины небольшое жжение и некоторое неудобство. Он нашел свою рубашку, и одев, натянул спереди посильнее, в то время как Си Яньцин переместил стол к середине кровати-кан.
Си Яньцин наполнил две брачные чаши винм и поднял свой, чтобы серьезно взглянуть на Ло Фэя:
— Ло Фэй, с сегодняшнего дня мы двое по-настоящему женаты. Я гарантирую, что буду всегда тебя оберегать, что бы ни случилось в будущем, я буду относиться к тебе всем сердцем, я всегда буду защищать тебя и думать только о тебе. Пока я, Си Яньцин, живу, я буду вечно любить тебя, даже после смерти, моя душа будет продолжать тебя любить.
— Спасибо Цин-гэ, видимо, когда я тебе понравился, это должно быть было самое счастливое событие в моей жизни, — с сияющей улыбкой смотрел на него Ло Фэй. — Я тоже... — Ло Фэй немного смутился и прошептал, — Я тоже тебя люблю!
Улыбнувшись, Си Яньцин поднял чашу и выпил вино с Ло Вэем на брудершафт. Затем Ло Фэй уютно устроится в объятиях Си Яньцина, парочка при свечах будет говорить о том, что знают только они двое, есть арахис, это было по-настоящему сладко, слишком сладко.
Если бы кто-нибудь сказал Ло Фэю в его предыдущей жизни, что он однажды влюбится в Си Яньцина, Ло Фэй бы того поносил так, что тот умер бы и попал в ад, но в этот момент только Си Яньцин был в его сердце.
Впрочем, выпив брачные чаши с вином, Си Яньцин вскоре заснул.
Си Яньцин был изнеможен, но несмотря на это, пока измученный Ло Фэй уснул, он, памятуя о грибах собранных Ло Фэем с таким усердием, вытащил свое измученное тело и вскипятил воду. Вытерев тело Ло Фэя, бланшировал грибы и высушил их, подготовил брачные чаши и вино, а затем, закончив работу, заснул. Когда он закончил со всем этим, на сон ему практически не оставалось времени. Он закрыл глаза буквально на пару часов. После этого проснулся Ло Фэй, они выпили брачные чаши вина, пока он снова не заснул.
Си Яньцин редко храпел после того, как засыпал, но в этот момент он явно устал и уснув – захрапел.
Ло Фэй не почувствовал раздражения, услышав это, но посчитал забавным, но также немного расстроился.
Именно расстроился. Его тело только пришло в норму, а он уже поднялся в горы, где искал его почти целую ночь. Если это не настоящая любовь, тогда вы не знаете, что такое настоящая любовь.
Ло Фэй осторожно коснулся бровей Си Яньцина:
— Глупый Тигр.
Во сне Си Яньцин схватил Ло Фэя за руку:
— Глупый Ослик.
— Цин-гэ, ты не сишь? — ошеломленно спросил Ло Фэй.
— Маленькая попка приятная и мягкая, ее легко потрогать... — с довольным видом ухмыльнулся тот.
— ??? — не нашелся на это Ло Фэй.
Он осмелился полюбить этого Тигра, которому только и сняться сны об их первом разе!
И о всяком разном тоже!
— Цин-гэ, ты, ты, ты, проснись! —Ло Фэй сильно хлопнул Си Яньцина по руке, — Проснись, у меня есть что спросить!
— Что такое? — Си Яньцин действительно проснулся, приоткрыл глаза и в изумлении спросил, — Что случилось?
— Ты, ты, ты не... — Ло Фэю никак не удавалось закончить вопрос, но этот вопрос слишком важен, — Ты не... не сделал этого внутрь меня?
— Ты о том самом?
— Вот именно ... об ЭТОМ! — заволновался Ло Фэй, — Я же не получил ЭТО ни разу, не так ли?
http://tl.rulate.ru/book/20400/1121137
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления