[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10

Онлайн чтение книги [Возрождение] Фермерство уродливого брата [Rebirth] Ugly Brother Farming [BL]
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10

Когда Ли Чанфэн вернулся домой, там были только отец Ли и брат. Младший брат Ли, получивший носовые платки, принесенные Ли Чанфэном, был очень рад. Только второй брат часто приносил ему небольшие подарки. Старший брат, и третий брат игнорировали его и заботились только о своих любимых и детях.

В последние несколько лет, пока второго брата не было дома, он не получал подарки от семьи. Сегодняшний подарок, брат купил специально для него.

В семье Ли четверо детей. Старшая Ли уже замужем и имеет двоих детей. У третьего сына, Ли Лао Саня, есть ребенок от Ван Ли. Ли Чанфэн еще не женат. Ли Сяо Эру в этом году исполнилось 15 лет, и он уже женился.

Семейные условия в деревне Цзисян вполне хорошие. Ли Лао Сань был принят как талантливый ученый на втором году военной службы. Его талант и слава позволили семье высоко стоять перед сельскими жителями. Теперь он хотел разделить семью и поставить отца Ли и остальных в затруднительное положение. Отец Ли позвал Ли Чанфэна в холл, увидев, что младший сын, получивший подарок, вернулся в свою комнату.

- Ли Чанфэн, твой третий брат действительно поступил нечестно в эти дни. Я обсуждал это со своим любимым. Что бы не говорил твой третий брат, пока ты не захочешь расстаться с семьёй, мы не расстанемся.

Это был его собственный ребенок, как ладонь на тыльной стороне руки, как он может сделать что-то бессердечное?

«Второй ребенок имеет своеобразный характер и принимает все близко к сердцу. Пять лет назад Ли Лао Сань пошел за их спиной и женился на возлюбленном своего брата. Им было очень стыдно за это дело.» — горько подумал Ли Лао Яо.

На этот раз он больше не мог позволить своему второму сыну страдать. Родители еще даже не умерли, а третий сын хочет разделить семью.

Ли Чанфэн испытал большое облегчение, когда услышал, что сказал отец Ли. Подумав о глупой улыбке на лице Сюй Цина, выходящего сегодня утром из магазина тканей на рынке, он не мог не почувствовать, как его сердце смягчилось. Разве они не сказали, что ему было 20? Как он мог выглядеть моложе своего младшего брата? Почему он похож на своего младшего брата, который тоже худой и нуждается в заботе…

Когда отец Ли увидел, что его второй сын опустил голову и стоит неподвижно, он подумал, что Ли Чанфэн действительно задет поведением своего третьего брата. Отец Ли коснулся головы Ли Чанфэна с болью в груди и погладил его по волосам, второй сын был тронут заботой своего отца.

О чём он думал? Ли Чанфэн, смущенный своими мыслями, поспешно сказал отцу Ли, что пойдет нарубить дров, и быстро исчез перед озадаченным пожилым человеком.

Сюй Цин, с другой стороны, разбирал вещи, которые он купил сегодня. После обеда он в изумлении сидел во дворе.

- Опять забыл купить семена… - с горечью произнёс он.

- Я думаю, что Ли Чанфэн очень милый и красивый… - Сюй Цин пустил слюни на землю.

- Стоп! - Сюй Цин дал себе пощечину. О чем ты думал? Ни то чтобы он не знал, что существуют люди, скрывающиеся за масками.

Се Амо держал календарь, чтобы выбрать удачный день для сватовства в доме Ли. Выбрав день, он аккуратно закрыл дверь во двор и отправился на поиски Сюй Цина.

Три дня спустя, рано утром, Лю Мо надел голубую мантию, которую он обычно не хотел надевать. Взяв и завернув в красную ткань два серебряных тюаля, Лю Мо направился во двор дома Ли.

Дом Ли, с другой стороны, сегодня не был таким мирным, потому что, когда они завтракали, внук попросил Ли Чанфэна покатать его на руках. Ли Ван хотел забрать ребенка, но он был очень быстрым и спрятался за своего второго дядю. Среди всего этого хаоса Ли Чанфэн был ошеломлён.

Когда Ли Лао Сань увидел эту сцену, он так разозлился, что не мог даже продолжать завтракать. Он стал кричал, что не сможет жить дальше, если семья не будет разделена. Жизнь стала невыносимой.

- Нам надо разделить семью.

Как только Лю Мо подошёл ко входу во двор семьи Ли, он услышал, как обычно, беспокойный третий Ли снова начал метаться. Он закатил глаза и поправил волосы.

- Привет! Глава семьи Ли здесь? Я из дома Лю и пришел сюда, чтобы сообщить вам хорошие новости.

Унылую атмосферу во дворе нарушил голос Лю Мо, и третий Ли больше не говорил. Он все еще знал, что дела его семьи не должны распространяться наружу, а также он был талантливым ученым для внешнего мира.

Старший Ли шагнул вперед, чтобы открыть дверь с некоторыми сомнениями, но Ли Чанфэн, который сидел рядом с ним, как скала, почувствовал, как его сердцебиение участилось в ожидании.

Когда дверь открылась, они увидели аккуратно одетого Лю Мо:

- О, это действительно семья Лю. О чем хорошем ты говорил?

Лю Мо взял, Ли Лао Яо за руку и сказал:

- Хех, это действительно хорошая новость, но она не для тебя. Это счастливое событие для вашего второго ребенка.

Не заботясь о потрясенных лицах старшего Ли и остальных во дворе, Лю Мо сунул красные конверты в руки Ли Лао Яо и его любимому.

- Я здесь, чтобы сначала сообщить вам хорошие новости. Кто-то попросил меня подойти к двери и найти Ли Чанфэна для женитьбы.

Как правило, информация о младшем брате, который просил о свадьбе, не разглашается до тех пор, пока две вовлеченные стороны не встретятся наедине. После этого, если все пойдет хорошо, мужчина объяснит своей семье ситуацию с младшим братом.

- Ли Чанфэн? Кто-то ищет его, чтобы завербовать в качестве зятя? - Ли Лао Яо немедленно отреагировал: - Это правда? Но наша семья не позволяет вербовать сыновей в чужие дома.

Лю Мо не понравилось отношение старика, вместо этого он подошел к Ли Чанфэну и прошептал: - Завтра я пойду в киоск моей семьи.

Увидев, что Ли Чанфэн кивнул, Лю Мо улыбнулся и попрощался.

Отец Ли с хлопком закрыл дверь.

— Ли Чанфэн, не слушай его. Семья у нас хорошая и ты не можешь быть зятем в другой семье. Ли Лао Сань, перестаньте ныть с этого момента. Мы, родители, еще не умерли. После еды иди на работу.

В это время Ли Лао Сань не осмелился больше ничего сказать. Отец Ли обычно не злится, но когда это происходит, никто в семье не может его успокоить.

Ли Чанфэн уже догадался о намерениях Лю Мо, когда тот подошел к двери. Конечно же, подумав о худой фигуре Сюй Цина, Ли Чанфэн почувствовал, что еда стала вкуснее.

После наступления темноты Ли Чанфэн лежал на кровати, ворочаясь. Он не мог заснуть. Подумав об этом, он встал, открыл шкаф, полистал и нашел черный кошелек, в котором была награда за его тяжелую работу в военном городке.

Что касается его жалованья, двенадцать серебряных тюалей, которые он заработал за свою службу, он отдал все это отцу Ли, как только вернулся. За пятнадцать серебряных тюалей в кошельке, он должен был поблагодарить Ли Лао Саня за письмо, в котором говорилось, что он женился на возлюбленном своего брата. В том же году Ли Чанфэн занимался грязной и изнурительной работой, которую другие не хотели делать, просто, чтобы забыть о том, что сделал его младший брат.

Ли Чанфэн сунул кошелёк под подушку и снова лег на кровать.

Первоначально, когда мясник Лю поднял вопрос о вербовке, он думал о плохих вещах об официальном партнере и семье, но узнав, что другая сторона была тем некрасивым братом, он был полон сострадания. Ли Чанфэн подумал, что сможет дать ему хорошее будущее и прожить вместе хорошую жизнь.

Увидев сегодня брата Цин на рынке, Ли Чаанфэн совсем не почувствовал, что тот был некрасивым. Он видел людей с севера, юга, востока и запада в казармах. Характер человека нельзя определить по внешности. Думая об улыбке Сюй Цина, такой чистой и притягательной, Ли Чанфэн мог уверенно сказать, что сердце Сюй Цина светлое.

Сюй Цин тоже не хотел спать. Он скатал одеяло и сел на кровать. Вокруг было темно и тихо. Лягушки снаружи еще не проснулись.

- Эх, это правда.

Несколько дней назад, когда Се Амо подошёл к нему с выбранной датой. Он сказал, что через три дня будет благоприятный день, чтобы просить о свадьбе. Сюй Цин не знал таких вещей, поэтому мог полагаться только на Се Амо, но теперь он нервничал.

— Неужели, я слишком беспокоюсь? Угх… — Сюй Цин уткнулся лицом в одеяло, чувствуя беспокойство. Он не знал, как завтра встретить человека в назначенном месте.

Спустя некоторое время Сюй Цин успокоился и с комнаты послышался тихий храп.

Рано утром следующего дня Ли Чанфэн уже вышел из двора, он не спал почти всю ночь.

Однако его глаза не казались сонными. Было еще рано, и на дороге не было пешеходов, но он действительно не мог продолжать сидеть на месте. В любом случае дойти до рынка не составит большого труда.

Се Амо разбудил Сюй Цина стуча в дверь ранним утром. Отшвырнув одеяло, он ударил пару раз по своим щекам, чтобы проснуться. После чего достлал ароматный порошок и напудрил им слегка покрасневшие щёки.

Слишком рано! –подумал про себя Сюй Цин.

— Что с тобой? — Се Амо посмотрел на Сюй Цина, который прятался от него и ему стало смешно.

— Хм, это хорошая вещь. Мой брат пользовался этим порошком, когда женился, — прошептал Се Амо вульгарным голосом. — и он сказал, что аромат очень хорош.

Ранее, когда сказали Сюй Цину, что ему требуется накраситься и попудриться, он испытал не большой шок. Он как мог, сопротивлялся, ради того, чтобы на его лицо попало меньше пудры.

Что за чёрт! Даже если он был геем, он не мог смириться с таким тяжелым макияжем и выглядеть монстром.

Выйдя из дома, они взяли ослиную повозку, которую одолжил дядя Се, и поехали на рынок. Сюй Цин слегка вздохнул и посмотрел на небо.

— Тебе не кажется, что нам еще рановато? Сейчас только 5 часов.

Се Амо закатил глаза и сказал: —  Конечно, еще рано, иначе как два одиноких человека могли бы встретиться наедине? Если вас увидят другие, будет много сплетен.

Он ещё раз посмотрел на Сюй Цина и почувствовал, что ребенок слишком невинен, он даже не любил наряжаться, как другие братья.

Сюй Цин мельком взглянул в глаза Се Амо и уголки его глаз слегка дернулись. Он осторожно отодвинулся от Се Амо.

Старший брат Се заметил его действия и спросил:

— Почему ты так далеко сидишь? Я же не собираюсь тебя есть.

Сюй Цин закатил глаза, конечно, Се Амо не стал бы его есть, но это было еще более неудобно, чем быть съеденным.

От тряски в ослиной повозке Сюй Цину захотелось снова спать. Прошлой ночью он не спал большую часть и не мог заснуть допоздна. Было уже почти утро, когда он наконец уснул. Свидания в древние времена более болезненны, чем в современное время!

И снова всем привет. Данная глава порадовала тем, что очень скоро Ли Чанфэн и Сюй Цин встретятся вместе. Как думаете удачно или нет пройдёт их первая(ое) встреча(свидание) ? Ещё в этой главе мы увидели не довольство отца Ли, который выразил не согласия в действиях Ли Чанфэна. По сути отец Ли прав, но по мне человек сам вправе выбирать где и с кем ему жить. Вы как считаете, может ли отец Ли запретить Ли Чанфэну стать завербованным затем ? Спасибо, за прочитанную главу. Буду счастлив поставленному лайку главе и книге. Так же не забывайте комментировать, этому, я тоже очень рад.))

Читать далее

[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 1 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 2 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 3 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 4 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 5 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 6 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 7 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 8 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 9 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 11 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 12 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 13 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 14 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 16 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 17 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 18 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 19 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 20 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 2) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 21 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 22 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 26 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 27 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 28. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 29 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 30. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 3) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 3.1) (предложения/озвучка.) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 31. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 32. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 33. (110) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 34. (120) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 35. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 36. (130) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 37.(140) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 38. (+1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 39. (150) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 40. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 4) Не дописал... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 41. +18(160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Немного слов.... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 43 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. ± к 23 числу 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 44 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть