[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24

Онлайн чтение книги [Возрождение] Фермерство уродливого брата [Rebirth] Ugly Brother Farming [BL]
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24

Ли Чанфэн тяжело дыша прилёг рядом с Сюй Цином. Он несколько секунд трогал мокрые волосы от пота, пока Сюй Цин всё ещё был поглощен последствиями первого секса. Сюй Цин почувствовал сонливость после секса и какое-то время не мог говорить, позволяя Ли Чанфэна обнять его.

Ли Чанфэн обнимая Сюй Цина притянул того к себе на грудь. Он относился к себе как к подушке своей любимого Сюй Цина (жены). Ли Чанфэн посмотрел на любимого, который ещё был немного потерян, и удовлетворенно поцеловал мокрый лоб другого.

— С тобой всё хорошо?

Ли Чанфэн посмотрел на лицо Сюй Цина, которое было красным, он осторожно положил его обратно на кровать, встал и вышел из комнаты. Когда, он вернулся то, стал тщательно вытирать его тело тканью. Затем Ли Чанфэн коснулся его головы и посмотрел в чистые глаза.

— Ты чувствуешь себя лучше?

Услышав нескрываемое торжество и поддразнивание Ли Чанфэна, Сюй Цин поджал губы, не желая спорить с другим, а также потому, что у него не было сил двигаться.

— Одеяло и простыни?

Выслушав тихий голос Сюй Цина, Ли Чанфэн немедленно поднял его завернутым в одеяло, снял простыни, полные следов занятий любовью, и заправил постель чистым постельным бельем. Когда всё было сделано, он вытащил Сюй Цина из одеяла и вместе с ним лег в постель, обняв. Сюй Цин, который собирался заснуть, положил голову Ли Чанфену на руки.

— Можешь продолжать спать.

Ли Чанфэн коснулся красного носа Сюй Цин и с болью в сердце поцеловал его. Он смотрел на серьги любимого и понял, что его Сюй Цин сегодня немного пострадал.

Сюй Цин пошевелился и уткнулся розовым лицом в объятия Ли Чанфэна, нашёл удобное положение и продолжил спать. Ли Чанфэн натянул теплое одеяло и плотно завернул их обоих. Когда ты потеешь, легко простудиться.

Ли Чанфэн смотрел на лицо Сюй Цина, совершенно свободное от прыщей. Когда он открыл красную вуаль Сюй Цина после входа в брачные покои, он почувствовал себя скорее кислым, чем удивленным и радостным.

Его Сюй Цин так хорош. Он даже хотел спрятать своего любимого (Сюй Цина) от себя, но Ли Чанфэн также знал, что Сюй Цин, должно быть, будет недоволен, если он ограничит его. Ли Чанфэн думал, что просто будет охранять Сюй Цина и проведёт остаток своей жизни вместе с ним.

В горной деревне посреди ночи было оглушительно тихо. Ли Чанфэн закрыл глаза и вздохнул с облегчением, вскоре он задремал со своим сладко спящим любимым на руках.

Сюй Цин проснулся голодным в полдень следующего дня. Он почувствовал небольшую боль в пояснице. Сюй Цин пошевелил своим телом и обнаружил, что оно чистое, без ощущения липкости, которое было у него перед сном.

Он знал, что Ли Чанфэн вытер его. Сюй Цин предположил, что может простить Ли Чанфэна за то, что он сделал прошлой ночью.

— Этот парень уже давно монах.

Сюй Цин, дрожа, встал и почувствовал, что его ягодицы стали странными, а талия еще больше заболела. С «хлопком», Сюй Цин снова упал на кровать, он не мог встать - у него болела спина и слабели ноги. Он сердито швырнул две брошюры, лежавшие рядом с подушкой, на пол. Это всё их вина, иначе он не попал бы в такое состояние.

(П/п: Ахахахаха, господи, где подробности бурной ночи.... Я хочу плакать...)

Ли Чанфэн готовивший кашу, услышав звук из комнаты и быстро побежал туда.

— Ты проснулся?

Увидев раскрасневшегося Сюй Цина, лежащего на кровати и смотрящего на него с раздражением и гневом, Ли Чанфэн улыбнулся и почесал нос. Он уже собирался подойти, когда случайно пнул два буклета, которые Сюй Цин выкинул с кровати.

— Ты ещё можешь смеяться?

Сюй Цин яростно посмотрел на Ли Чанфэна, который поднял буклеты и улыбнулся.

— Я не могу встать…

Услышав это, Ли Чанфэн положил буклет в шкаф и сел рядом с Сюй Цином. Он потёр свои большие руки друг о друга и когда они стали теплыми, Ли Чанфэн вытянулся на кровати и стал массировать мягкую талию Сюй Цина.

Сюй Цин тихонько постанывал от массажа, который делал Ли Чанфэн.

— Вот там, да да.

— Поднимись немного выше, нет, выше!

Глаза Ли Чанфэна потемнели, когда он услышал стоны своего любимого, он медленно потер рукой в соответствии с просьбой Сюй Цина.

— Здесь?

Не дожидаясь ответа Сюй Цина, Ли Чанфэн снова поднял руки: — Или здесь?

Сюй Цин, чье лицо покраснело от неуправляемых рук Ли Чанфэна, отреагировала чутко.

— Чанфэн…

Тонкий шепот заставил Ли Чанфэна слегка улыбнуться. После целой ночи общения он точно знал, что чувствует обладатель этого голоса, и начал свои атаки дальше.

— гргргррг~

Лицо Сюй Цина стало ещё краснее. У него просто больше не было сил смотреть на Ли Чанфэна.

Ли Чанфэн тоже был ошеломлен. Он посмотрел на живот Сюй Цин под одеялом и убрал руки с его тела.

Ли Чанфэн винил себя: — Я уже должен был догадаться, что ты проголодался. Подожди немного.

Вскоре Сюй Цин почувствовал запах чего-то ароматного, отчего его и без того шумный живот заурчал еще громче.

Сюй Цин заметил, как Ли Чанфэн вошёл в комнату с тарелкой каши в руке. Даже если это была простая каша, Сюй Цин был очень голоден и не мог привередничать. Ли Чанфэн увидел рвение в глазах Сюй Цина. Он помог ему сесть и приподнял для него одеяло.

— Пойдем, я тебя покормлю.

Сюй Цин хотел сказать, что может есть сам, но остановился, вытянув руку. На нём не было никакой одежды. Ли Чанфэну приходилось кормить Сюй Цина ложкой за ложкой, пока тот не съел полную миску каши. Любимый Ли Чанфэна слизнул с уголка рта кашу и захотел есть ещё больше.

— Нельзя есть слишком много. Сегодня ты должен есть немного. — Хотя Ли Чанфэн хотел, чтобы его любимый наелся досыта, он вспомнил, как Се Амо сказал ему прошлой ночью, что Сюй Цин сегодня должен есть только кашу. Приведенная причина заставила Ли Чанфэна огорчиться, но у него не было выбора.

Сюй Цин тоже не рассердился, но с небольшим сожалением посмотрел на миску, которую забрал Ли Чанфэн. Он просто занимался интенсивной деятельностью и знал, что для него полезно есть более легкую пищу.

Сюй Цин уже оделся, когда Ли Чанфэн вернулся. Он готовился расчесать волосы перед бронзовым зеркалом, которое ему подарил Лю Амо. Только собираясь взять расческу, Сюй Цин заметил рядом с ней маленькую деревянную коробочку с вырезанными узорами. Он взял её и открыл, чтобы увидеть внутри пару серебряных шпилек, простых, но элегантных.

Это был знак любви, который Ли Чанфэн подарил ему прошлой ночью. Сначала Сюй Цин был очень удивлён. На первый взгляд серебряные шпильки показались довольно дорогими, и он помнил, что Ли Чанфэн ранее передал ему все свои деньги. Сюй Цин также знал о ситуации в семье Ли, от чего ещё больше его удивило то, что Ли Чанфэн дал ему больше 20 серебреных тюэлей.

Ли Чанфэн забрал расчёску из рук Сюй Цина и расчесал его длинные тёмные волосы сам.

— Я помогу тебе.

Сюй Цин поставил деревянную коробку и посмотрел на Ли Чанфэна, который неуклюже расчесывал волосы: — Не стоит, я могу и сам.

Ли Чанфэн улыбнулся и медленно расчесал длинные волосы, в которых было несколько узлов. Прическа брата до и после замужества отличается. Перед свадьбой вы прямо собирали волосы в пучок и закрепляли чем угодно. После замужества волосы расчесывают в полу-пучок и связывают вместе, а затем фиксируют шпильками или резинкой для волос.

В отличие от хорошего настроения Сюй Цина и Ли Чанфэна, атмосфера во дворе Ли была с не очень хорошей.

— Ты хочешь сказать, что гер, который женился на твоём втором брате, это «уродливый гер» из деревни Синфу? — Мрачно спросил любимый отца Ли у двух братьев Ли, которые только что проснулись от алкоголя.

Ли Лао Йи кивнул, он также не ожидал, что этот человек окажется «уродливым гером».

Ли Лао Сань, который наслаждался массажем головы своего любимого, тоже кивнул.

— Это… это меня злит! —  Любимый отца Ли трясся всем телом. Его второй сын, теперь завербованный муж, пошёл на встречу с «уродливым гером» и действительно согласился жениться. Он четко знал, что другой и есть этот «некрасивый брат» и все-таки женился.

Ли Сяо Эр тоже был недоволен, как этот «уродливый гер» может быть хорошей парой для его второго брата.

Старик Ли встряхнул сухой табак, встал и взял мотыгу.

— Муж, что ты делаешь? — Возлюбленный отца Ли встал и посмотрел на Старика Ли.

— Иду в поле. Что еще я могу сделать? — Проговорив, он вышел за дверь, не глядя на уродливое лицо своего любимого: — Старшая, третья, в горшке есть рис, неси его в поле.

Второй ребенок с ними уже не живет и в кастрюле был лишний рис.

Ли Лао Йи и Ли Лао Сань посмотрели на свою мать, а когда увидели, что она ничего не сказала, пошли на кухню завтракать. Вчера на свадьбе Чэнь Ци выпил слишком много вина. Они не знали, как они вообще вернулись. Жена Ли Лао Йи привезла детей, но ребенок Ли Лао Саня был еще маленьким, поэтому его носила Ван Ли.

— Эмм… — Ли Сяо Эр шагнул вперед и потянул старшего брата за рукав... Когда Ли Ла Йя тащил его, младший брат, слегка встряхнулся, от чего напугал Ли Сяо Эра, и поэтому тот спросил его: — Ты в порядке?

— Как я могу быть в порядке? Ли Чанфэн должен был остаться в нашем доме, но он скорее пошёл в дом «гадкого брата», чем выбрал хорошую жену и не привёл домой.

— Ты много выпил. Прошлой ночью Мясник Лю отослал тебя обратно, и ты даже не проснулся. Жена отругала Чэнь Ци, который  недавно проснулся.

— Я был зол на Ли Лао Саня. Поэтому я изо всех сил старался напоить его. Я не знал, что старший Ли будет помогать ему пить. Если бы не он, Чанфэн не вошел бы в дверь «уродливого гера»!

Жена Чэнь Ци была удивлена: — Некрасивый гер? Тот, что из деревни Синфу?

В комнате послышались шаги, и они увидели Чэнь Хуна с изможденным лицом, смотрящим на Чэнь Ци.

Чэнь Ци немедленно встал: — Сяо Хун, тебе лучше?

Чэнь Хун рассеянно кивнул: — Брат, ты сказал, что брат Чанфэн женился на уродливой гере из деревни Синфу?

Чэнь Ци не стал долго думать: — Правильно. Хотя я слышал, что вчера называли его настоящее имя. Это был… Сюй Цин… брат Цин, так его называли.

— Почему? Как мог брат Чанфэн согласиться жениться на уродливом брате? — Чэнь Хун не мог в это поверить. Брат Чанфэн был таким превосходным, как он мог выбрать такого человека?

— Я тоже не знаю, о чем думал Ли Чанфэн, — пробормотал Чэнь Ци.

Когда он посетил зал вчера, Ли Чанфэн выглядел очень счастливым, а вовсе не сопротивляющимся. Было ли это потому, что он так долго был одинок, что был просто счастлив жениться?

— Лучше выйти замуж за нашего младшего брата, чем выйти замуж за уродливого гера.

— ЧЕНЬ ЦИ…

— Что ты говоришь, ублюдок?!

Этот звук исходил не от жены Чэнь Ци, а от матери Чэнь, которая только что вернулась домой.

Чэнь Амо шагнула вперед и сильно ударила Чэнь Ци по лицу, шокировав жену Чэнь Ци и Чэнь Хуна.

— Я не могу позволить изменить твой грязный рот. Твой младший брат — невиновный, неженатый гер. Если ты распространишь эти слова. Как он может продолжать жить? — Чэнь Амо не удержался от пощечины, она была тяжелой, а лицо Чэнь Ци покраснело от отпечатков руки.

Чэнь Ци был избит, чего не было уже много лет. Его мать преподала ему урок, и он уже собирался заговорить, но его напугал крик матери.

Жена Чэнь Ци шлепнула мужа, который все ещё был в оцепенении: — Что ты делаешь? Извинись перед матерью и братом.

— Извини, Сяо Хун. Это… это моя вина. Я не могу это изменить свой дурацкий рот. — Чэнь Ци почесал уши и что-то пробормотал жене, которая задыхалась от гнева, а затем со слезами извинился перед Чэнь Хуном.

(П/п: Сяо Ху и Чэнь Хун по всей видимости одно и то же имя, но мне не понятно почему, Имя Сяо Хун использовали лишь два или три раза до этого.)

Жена Чэнь Ци выглядела огорченной, но не утешила своего мужа. Он должен был измениться сам или проблемы всегда будут появляться. Увидев Чэнь Ци в таком состоянии, мать почувствовала тревогу в своем сердце

— Посмотри на себя! Иди сюда, я наложу на тебя лекарство! —   Жена Чэнь Ци коснулась красной и опухшей щеки своего мужчины и потащила его в свою комнату.

Чен Хун, которого тащила его мать, все это время думал о словах Чен Ци, его брат тоже так думал, но почему брат Чанфэн так не думал?

— Забудь о нем, — Чен Амо посмотрел на выражение лица своего сына и понял, о чём думает тот.

«Эмм…» Чен Хун посмотрел на свою мать со слезами на глазах. Неужели так легко забыть того, кто тебе нравится, столько лет только потому, что ты этого хочешь?

Чен Ама вздохнул: «Ли Чанфэн уже женат. С твоей внешностью и характером, я не боюсь, что ты не сможешь найти лучшего».

Чен Хун болезненно покачал головой. Даже если он был так хорош, брат Чанфэн не хотел его, а выбрал «уродливого гера». Даже если он встретит кого-то получше, это не Ли Чанфэн!

Глядя на внешность Чэнь Хуна, Мать чувствовала себя немного грустно, ведь ей хотелось лучшего для него.

***

Сюй Цин уставился на ванну перед собой: — Боже мой, как жаль, что ты не стал плотником.

Когда он упомянул, что хочет принять ванну с пеной, он лишь немного пожаловался. Ли Чанфэн промолчал, но сказал «понятно», прежде чем небрежно спросил о предпочтениях Сюй Цина в отношении дизайна ванны и так далее. Ближе к вечеру Ли Чанфэн срубил дерево с задней части горы, а когда вернулся, начал делать ванну прямо на глазах у Сюй Цина.

Ли Чанфэн вырезал узоры на внешней стороне ванны, они выглядели довольно хорошо и красиво.

— Когда мне было тринадцать лет и моя работа в семье была закончена, я тайно отправился в город, чтобы выполнять работу по дому у плотников, и в конце концов научился некоторым простым вещам.

Сюй Цин подумал о двадцати пяти серебреных таэлях, которые Ли Чанфэн вручил ему прошлой ночью, и почувствовал себя немного кислым.

(П/п: с самого начала, я как-то неправильно валюту перевёл от чего были тюали, хотя правильно таэли. Не бейте меня тапками..)))

Хотя он знал, что дети фермеров должны были вырасти быстрее, но он всё ещё переживал за Ли Чанфэна.

— Что еще ты можешь сделать? – спросил Сюй Цин, думая о способе заработка на жизнь.

— Шкафы, буфеты и табуретки, я могу делать лишь такие простые вещи. — Ли Чанфэн передвинул ванну туда, где не рассеялось солнце. Затем он пошёл в сарай для дров, принес дрова, которые он собрал ранее, и расколол их на куски. Таким образом облегчил использование дров.

Сюй Цин подумал о современной мебели, и его глаза стали ярче. Если современные модели мебели немного видоизменить и продавать в этом месте, то они принесут неплохие деньги.

Сюй Цин, который собирался поговорить об этом с Ли Чанфэном, чуть не задохнулся, как только поднял голову.

Ли Чанфэн усердно рубил дрова, и вскоре ему стало немного жарко, поэтому он снял рубашку и оставил её с открытыми плечами. Как только он поднял свой топор, сильные бицепсы на его руках ярко засветились в глазах Сюй Цина, напомнив ему о том, как эти мощные руки играли с ним прошлой ночью. Пот с головы Ли Чанфэна стекал по его красивому лицу, пока не достигал груди, вплоть до напряженных мышц живота.

Сюй Цин бессознательно сглотнул, и Ли Чанфэн, естественно, почувствовал обжигающий взгляд. Он поднял уголки рта и повернулся в таком направлении, чтобы полностью показать свое крепкое тело в глазах волка по имени Сюй. Ли Чанфэн был удовлетворен, глядя на Сюй Цина, который почти пускал слюни.

— Доволен? — Глубокий и сексуальный голос прозвучал в ушах Сюй Цин, что он был очарован им.

Сюй Цин рассеянно кивнул, пока не услышал низкий смех Ли Чанфэна. Только тогда он очнулся.

«Какой стыд и позор…»

— Подожди два дня, пока твоё тело не пройдёт, а после я дам тебе снова насладиться этим чувством. Не волнуйся.

Слушая многозначительные слова Ли Чанфэна, Сюй Цин покраснел и взревел: — Кто волнуется? Я не волнуюсь.

— Да, да, это я беспокоюсь. Это я. — Слова Ли Чанфэна только еще больше смутили Сюй Цина. Он чувствовал, что был слишком иррационален, но не торопился.

С теплым солнцем во второй половине дня Сюй Цин почувствовал себя немного сонным. Он зевнул и поёрзал на табурете, его талия все ещё немного болела. Ли Чанфэну не потребовалось много времени, чтобы расколоть большую часть дров. Сюй Цин был немного удивлен: — Конечно, когда дома есть хороший муж, все по-другому.

Когда Ли Чанфэн услышал эту фразу, он снова подумал о том, насколько горькой была жизнь Сюй Цина в одиночестве. Он просто наколол немного дров и вот так передвинул Сюй Цина.

(Сюй Цин: «…кто был тронут?»)

— Что ты делаешь? — Сюй Цин с некоторым замешательством посмотрел на Ли Чанфэна, который держал лопату после того, как сложил дрова.

Ли Чанфэн использовал лопату, чтобы постепенно уплотнить почву, разрыхленную Сюй Цином во дворе. Нет необходимости выращивать овощи перед двором. После весеннего сезона дожди относительно сильные, вода легко накапливается и потенциально может повредить дом.

Ли Чанфэн не сказал этого прямо, вместо этого он небрежно сказал несколько слов: — Вчера здесь было много гостей, и вся земля была перетоптана.

Он просто не хотел, чтобы Сюй Цин беспокоился о таких мелочах.

Глядя на рыхлое овощное поле во дворе, вытоптанное гостями, Сюй Цин в душе согласился с Ли Чанфэном, но вспомнил, что семена в пространстве почти готовы к посадке.

— Как часто нам придётся сажать поля? Прежде чем я ел сам, я засеял только один акр земли. После уплаты налога и зерна, мне хватало на весь год. Овощное поле тоже самое. Я засеяла только немного земли вокруг дома, и этого достаточно для еды одному человеку, а сейчас нас двое. Я думаю, мы можем посадить больше на оставшейся земле. — Сюй Цин мягко изложил ситуацию Ли Чанфэну, ведь они уже семья.

Ли Чанфэн вытер пот со лба. Обработав последний клочок земли, он убрал лопату и вымыл руки у колодца.

«После того, как я разрыхлю поля в ближайшие дни, я смогу их засеять. Я проверил сегодня утром, поле, которое изначально было засеяно, также было заполнено водой. Предполагается, что оно будет полностью разрыхлено для посадки через двое суток. Потом поле ещё немного вскопаю, от чего в него будет легче сажать!»

Сюй Цин взял полотенце для мытья лица, передал Ли Чанфэну и попросил его вымыть лицо, что немного подавило энтузиазм.

— Ты чувствуешь себя лучше? — Ли Чанфэн потянулся к Сюй Цин большой рукой, чтобы погладить его за талию.

— Лучше. Кстати, что ты хочешь съесть сегодня вечером? — Сюй Цин, наслаждаясь теплом Ли Чанфэна, лениво прислонившись к его все еще слегка потной груди.

— Кашу.

Сюй Цин может есть только легкие продукты.

— Я могу есть кашу, но я ведь спрашивал, что ты хочешь есть! — Сюй Цин опустил большие руки, которые растирали его, и протянул одежду, сную Ли Чанфэном ранее. С ветром на улице, легко простудиться.

— Поем кашу с тобой.

Ли Чанфэн аккуратно оделся и потащил Сюй Цина обратно в дом, который закатывал на него глаза.

— Ты оставайся дома и отдыхай, а я пойду нарву травы для поросёнка и скоро вернусь. — Поцеловав Сюй Цина в щеку, Ли Чанфэн надел корзину на спину и вышел.

Сюй Цин больше не хотел спать. Ведь он уже проспал сегодня до полудня. Для его тела было полезно двигаться. Сюй Цин также не мог позволить Ли Чанфэну пить с ним овсянку.

Были остатки от свадебного банкета, которые Ли Чанфэн съел на обед. Сюй Цин планирует приготовить рыбу. Конечно, ему придется попросить Ли Чанфэна поймать её, когда тот вернется. Трудно спускаться к берегу с его еще трясущимися ногами.

Глядя на три неиспользованные кочаны капусты, Сюй Цин почувствовал себя немного смущенным. Он и Ли Чанфэн не могли съесть все три кочана капусты за день, но, если они их не съедят, завтра утром капуста будет испорчена.

— Эй, я могу приготовить кимчи. В этом мире есть только соленья, а не кимчи.

Сюй Цин нашел два маленьких кувшина и вымыл их. Он наполнил горшок водой и капнул внутрь родниковой воды. Еда будет вкуснее с родниковой водой. Затем он зажёг дрова в печке. Вода в горшке не заставила себя долго ждать. Когда Сюй Цин собирался начать мыть кувшины кипяченой водой, Ли Чанфэн вернулся.

— Почему бы тебе не подождать, пока я вернусь, чтобы сделать это? Тебе нужно больше отдыхать. — Ли Чанфэн взял руку Сюй Цина, которая потянулась, чтобы открыть крышку, и усадил его на табурет: — Это была не твоя вина.

— Нет, нет, это моя вина. Скажи мне, что ты собираешься делать, и я сделаю это. — Ли Чанфэн снял крышку и посмотрел на кипящую воду внутри. Он думал, что Сюй Цин собирается принять ванну, но сначала ванну нужно было высушить в течение двух дней.

— Зачерпни немного горячей воды и ополосни два горшочка на столе. — Сюй Цин сказал прямо. Он был счастлив иметь бесплатную рабочую силу по просьбе.

Ли Чанфэн последовал словам Сюй Цина и тщательно вымыл горшочки, заставив Сюй Цина удовлетворенно кивнуть. Он беспокоился, что этот человек не будет тщательно выполнять свою работу.

— Подожди, пока горячая вода в горшочке остынет, прежде чем наливать ее в миску с овощами. Сейчас еще есть время. Пойди на реку и поймай мне большую колючую рыбу. — Он выгнал Ли Чанфэна из кухни, так как боялся, что другой убедит его не есть колючую рыбу.

Однако Ли Чанфэн ничего не сказал. Он просто взял деревянную бочку рядом с колодцем, попрощался с Сюй Цином и ушел. Его муж ничем не лучше его младшего брата. Хотя он жил один и поддерживал себя, полагаясь на горы и реки, он все еще хотел колючих рыб, которых они ловили и играли, когда были молоды.

Скорость Ли Чанфэна была очень высокой. Прежде чем горячая вода в миске для овощей полностью остыла, он вернулся с несколькими рыбами.

— Боюсь, что одной рыбки тебе мало для игры, поэтому я поймал еще несколько.

Его брюки были немного мокрыми от речной воды, но остальная часть его тела всё ещё оставалась сухой.

Услышав это, Сюй Цин снова хотел закатить глаза, кто сказал, что он хочет поиграть с рыбой?

— Ты сначала покорми поросенка, а потом я скажу, что еще делать.

Он не мог приготовить рыбу слишком рано, иначе запах рыбы будет витать в воздухе все время.

После того как Ли Чанфэн закончил кормить поросенка и несколько раз почистил свинарник, вода в горшке полностью остыла.

— Раздели воду на две части и наполни горшочек наполовину. Да, налей еще немножко, и всё.

— Вымой эти три кочана капусты, затем удали листья и стебли, прежде чем нарезать их на полоски. — Увидев ловкие навыки ножа Ли Чанфэна, Сюй Цин не мог не аплодировать.

— Так нормально? — Ли Чанфэн остановился и позволил Сюй Цину взглянуть. Только когда его любимый кивнул, Ли Чанфэн продолжил резать.

— Нарежь имбирь на кусочки и бросьте их в горшочек, а также эти… — Сюй Цин схватил целые перцы, которые еще не были измельчены. — и их тоже добавь.

Хотя Ли Чанфэн чувствовал себя странно из-за запаха перца, он не спрашивал. Ли Чанфэн с нетерпением ждал вкуса данного блюда.

— Добавь ещё соли. — Соль очень важна при приготовлении кимчи, и соль здесь не дорогая, в каждой семье есть соль, так что можно было добавить ещё.

— Выбрось те неиспользованные кусочки капусты в одну банку, а стебли - в другую .

Ли Чанфэн закончил готовить все в соответствии с инструкциями Сюй Цина.

— Теперь налейте немного воды сверху и закройте крышку. Мы можем съесть данное блюдо завтра вечером. – Сюй Цин добавил родниковую воду, и кимчи быстрее застыло.

После того, как Ли Чанфэн поставил горшочек на полку в подсобном помещении, он убил большую рыбу в соответствии с инструкциями Сюй Цина.

— Ты ел рыбу раньше? — Ли Чанфэн звучал немного смущенно.

— Я знаю, что ты думаешь. После того, как ты съешь рыбу, которую я приготовил, ты, может быть, будешь каждый день ловить мне рыбу и просить приготовить ещё и ещё. — Се Амо сказал, что его техника приготовления рыбы становится все лучше и лучше, и дядя Се время от времени ловил рыбу или две, прося Се Амо приготовить её для него.

— Давай я тебе помогу. Просто скажи мне, что делать. — Поскольку Сюй Цин сказал, что может приготовить эту колючую рыбу, Ли Чанфэн последовал за Сюй Цином и помог другому приготовить её. Если вкус будет плохим, в будущем он заработает больше денег, чтобы позволить Сюй Цину поесть настоящего мяса. Дни будут лучше, но пока он не может рассердить своего любимого.

— Не говори, а делай. — Сюй Цин посмотрел на рыбу в горшочке, дразня Ли Чанфэна.

Ли Чанфэн не стал спорить: — Кстати, сегодня утром я столкнулся с дядей Се. Он сказал мне прийти завтра за цыплятами.

Сюй Цин чуть не забыл о цыплятах.

— Они уже вылупились? Я совсем забыл об этом.

— Прошло много времени с тех пор, как вылупились цыплята, но им нужно было время, чтобы приспособиться, прежде чем переехать в другое место. В противном случае немногие выжили бы, если бы переехали слишком рано. — Его любимый действительно потрясающий, рыбное блюдо источает соблазнительный аромат. Он не знал, что из колючей рыбы можно сделать такое лакомство, которое ничем не хуже свинины.

— Тогда нам надо по быстрее пойти в дом Се Амо, чтобы забрать цыплят.

— Хорошо.

Сюй Цин поел немного жидкой кажи, а Ли Чанфэн съел вкусную рыбы. После чего Сюй Цин умылся и лёг спать. Он должен был проснуться завтра рано утром.

Держа своего теплого любимо ночью, Ли Чанфэн был немного расстроен. Как только он попробовал мясо, он действительно не мог вынести даже малейшего поддразнивания. Просто держа мягкого любимого вот так, когда Сюй Цин ничего не делал, у Ли Чанфэна была реакция. Однако он мог контролировать себя, благополучие его Сюй Цина все же важнее.

Молодожены должны посетить семью на следующий день после свадьбы. Когда Сюй Цин проснулся рано утром, рядом с ним никого не было. Он выглянул в окно и увидел, что еще так рано, но куда делся его муж? Одевшись и войдя на кухню, Сюй Цин был еще больше озадачен, когда увидел уже приготовленный завтрак. Вскоре Ли Чанфэн принес из ниоткуда, старую курицу.

— Ты ходил в дом Вэй, чтобы поймать её? — Вчера вечером Ли Чанфэн сказал, что позаботится о свадебном подарке семьи Вэй, прежде чем они отправятся в гости к его семье, и попросил Сюй Цин не беспокоиться об этом.

Вэй Лао Эр, второй сын семьи Вэй в деревне, они с Ли Чанфэном были хорошими братьями в военном лагере. Вчера Вэй Лао Эр также присоединился к другим людям в доме Сюй Цин, но позже понял, что женихом был Ли Чанфэн.

Зная, что Ли Чанфэн умеет работать по дереву, когда Вэй Лао Эр увидел Ли Чанфэна на свадьбе, он спросил, можно ли тот сделать для него два больших шкафа. Ли Чанфэн согласился и не стал требовать оплаты, но Вэй Лао Эр упорно не соглашался. Итак, Ли Чанфэн просто спросил его, есть ли куры в семье Вэй, и другой сказал да, поэтому Ли Чанфэн попросил его дать ему старую курицу в обмен на два больших шкафа.

Прошлой ночью Ли Чанфэн сообщил об этом Сюй Цину. Его и Вэй Лао Эра поселили в одно и то же место в казарме. За последние несколько лет они стали лучше ладить, поэтому Ли Чанфэн, составлявший гардероб Вэй Лао Эру для женитьбы, не хотел говорить о деньгах.

— Не говори мне, что эта старая курица не маленькая! Как и ожидалось, сын Вэй Амо такой же прямолинейный. — Сюй Цин посмотрел на старую курицу, которая постоянно «кудахтала», и глубоко задумался.

Удовлетворенный, Ли Чанфэн подошел к двери. Сюй Цин боялся, что никто в деревне хорошо не знает Ли Чанфэна, и он будет чувствовать себя одиноким. Теперь Сюй Цину стало легче. По крайней мере, кроме него самого, были люди, которые могли поговорить с Ли Чанфэном.

***

Мать Ли встала рано утром. На ней было голубое платье, которое она носила только по праздникам, с аккуратно причесанными волосами. Мать Ли сидела в холле и ждала. Старик Ли тоже не вышел на работу. Сегодня день, когда вернутся его второй сын и его возлюбленный (жена/Сюй Цин).

Все братья и сестры Ли носили одежду, которую редко надевали в обычные дни. Они хранили эту одежду в чистоте и доставали её только для того, чтобы официально поприветствовать любимого второго брата. Это также должно было дать лицо Ли Чанфэну.

— Пойдёмте. — Второй сын старшего Ли, охранявший ворота двора, увидел, как недалеко от двери дома к ним приближается повозка с волами. Он увидел на нем своего второго дядю, поэтому поспешил обратно и доложил.

Когда они услышали, что двое молодоженов приближаются, все поправили свои сидячие позы.

— Отец, мать, старший брат, третий брат Сяо Эр, старшая невестка и вторая невестка, это мой любимый Сюй Цин.

Члены семьи Ли смотрели на Сюй Цина, чье лицо было белым и нежным, с большими яркими глазами и милой улыбкой. Все были ошарашены, это действительно «уродливый гер?»

На лице Сюй Цина появилось счастливое выражение. Люди в его деревне распространили новость о том, что он больше не уродлив, но, похоже, эта новость не достигла пределов деревни.

— Сюй Цин, это мой отец, мать, старший брат и его семья, третий брат и его жена, а это мой младший брат. — Ли Чанфэн осторожно указал на детей Сюй Цину, чтобы тот знал, кто есть, кто.

— Ах, отец, это то, что мы с Чанфэном принесли. Пусть двое старейшин будут здоровы. Желаю вам всего наилучшего.

Сюй Цин с Ли Чанфэном принесли старую курицу и попросили старика Ли принять её. Затем Сюй Цин достал несколько кусков новой ткани и раздал матери Ли, невесткам и Ли Сяо Эр: — Этот цвет выбрал я, и я не знаю, соответствует ли он вашим предпочтениям.

— Эй, мы все семья, перестань говорить такие слова как незнакомец. — мать Ли посмотрела на Сюй Цина, который был совершенно не таким, каким она его себе представляла. Сюй Цин закрыл рот и притворился сердитым.

Как только мать Ли сказала, что принимает Сюй Цина, остальные начали говорить и смеяться. Пара получила красный конверт от старой пары Ли. Сюй Цин также раздавал детям конфеты.

В фермерской семье мало внимания уделяли этикету. Когда дети получили сладости, которых они обычно не могли съесть много, они побежали искать своих друзей, чтобы похвастаться. Невестки тоже были рады получить такие хорошие ткани. Они были очень счастливы в своих сердцах, думая, что смогут сшить новую одежду для своего мужа и детей. Ли Сяо Эр тоже была счастлива, ведь нет гера, который не любит новую одежду.

— С первого взгляда я понял, что ты хороший человек. Мы, семья Ли, мало разговариваем, но мы честны. Если второй ребенок вас обижает, мы его не простим и позволим вернуться. Живите хорошо и в будущем заведите детей. — Чем больше Ли Лао Яо смотрел на Сюй Цина, тем более удовлетворенным он становился. Думая, что родителей ребенка уже нет в живых, а его тон стал более любвеобильным.

Сюй Цин улыбнулся и кивнул, он думал, что старик был весьма своеобразным и чувствовал себя счастливым.

— Это моя комната и я оставлю её своему брату, когда уйду. — Ли Чанфэн привёл Сюй Цина в его старую комнату.

— Твой младший брат, похоже, достиг брачного возраста, теперь, когда ты съехал, он должен жить в этой большой комнате. — Сюй Цин не думал, что Ли Чанфэн намного старше Ли Сяо Эр.

— Второй брат, вторая невестка (Сюй Цин), вы, ребята, хотите покушать? — Ли Сяо Эр постучала в открытую дверь и с улыбкой посмотрела на них двоих. Первоначально она думала, что «уродливый гер» недостоин быть с её вторым братом, но теперь, глядя на такого красивого Сюй Цина, она чувствует, что его второму брату повезло.

***

— Куда ты идешь? — Чэнь Амо посмотрела на Чэнь Хун, которая шла к воротам во двор.

Чэнь Хун пожала руку и спокойно сказал: — Собирать овощи!

— Невестка Чэнь Ци.

— Да, мама, — жена Чэнь Ци, готовившаяся к обеду, услышала зов Чэнь Амо и поспешила к выходу.

— Хватит ли сегодня овощей на обед? — Чэнь Амо уставилась на Чэнь Хун, которая слегка дрожала, и спросила жену Чэнь Ци.

— Хватит, я только сегодня собрала. — не раздумывая, ответила жена Чэнь Ци. Она думала, что мать Чэнь спрашивает, потому что боится, что ей не хватит еды.

— Я думала, что этого недостаточно. Хотела собрать ещё. Давай готовить, Чэнь Хун, помоги мне. — Не думайте, что она не знает, чем хочет заниматься её собственный сын. Сегодня день, когда Ли Чанфэн и его любимый посетили семью Ли. Она знала, что Чэнь Хун просто хотела увидеться с Ли Чанфэном.

Чэнь Хун знала, что Чэнь Амо раскрыла её намерения. Она хотела тайно взглянуть на Ли Чанфэна и Сюй Цина. А так же её просто хотелось понять, почему Ли Чанфэн был готов выйти замуж за «уродливого гера».

— Поторопись.

Жена Чэнь Ци обнаружила, что атмосфера между Чэнь Амо и Чэнь Хун была неправильной. Она вытерла руки, шагнула вперед и осторожно потянула Чэнь Хун: — Входи, иначе Амо рассердится.

Чэнь Хун посмотрела на мать Чэнь Амо, лицо которой выражало предупреждения и недовольство. Жена Чэнь Ци втащила Чэнь Хун на кухню. Её собственная мать никогда не смотрела на неё такими глазами. Она действительно разочаровала свою мать? Она так усердно работала, чтобы быть с Ли Чанфэном, неужели все это бесполезно? Ей трудно было в это поверить.


Читать далее

[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 1 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 2 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 3 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 4 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 5 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 6 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 7 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 8 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 9 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 11 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 12 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 13 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 14 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 16 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 17 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 18 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 19 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 20 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 2) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 21 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 22 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 26 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 27 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 28. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 29 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 30. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 3) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 3.1) (предложения/озвучка.) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 31. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 32. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 33. (110) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 34. (120) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 35. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 36. (130) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 37.(140) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 38. (+1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 39. (150) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 40. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 4) Не дописал... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 41. +18(160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Немного слов.... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 43 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. ± к 23 числу 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 44 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть