[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15

Онлайн чтение книги [Возрождение] Фермерство уродливого брата [Rebirth] Ugly Brother Farming [BL]
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15

У Ли Сяо Эра не было выбора, поэтому ему пришлось остановиться. Что он может сделать, даже если выйдет? Отец ударил третьего брата, а он хочет выйти и защитить второго брата. Если это распространится, его репутация будет испорчена. Никто не любит братьев (геров), который вмешивается в дела своих старших в главной семье.

- Сядь и успокойся.

Возлюбленный отца Ли посмотрел на колеблющегося Ли Сяо Эра, который послушно сел обратно, и его цвет лица стал прежним.

Отец Ли стряхнул руку старшего сына и стиснул зубы смотря на обиженного Ли Лао Саня.

— Ты мне сегодня всё разъяснишь. Почему твой второй брат жалкий? Объясни мне, иначе я убью тебя, скотина!

Задыхаясь, Ли Лао Сань посмотрел на Ли Чанфэна, который стоял у ворот двора. Он уже собирался открыть рот, когда мельком увидел умоляющие глаза своего возлюбленного гера. Ли Лао Сань больше не мог сказать, что у него на уме.

— Второй брат… Я знаю, ты не винишь меня.

Ли Лао Сань в изумлении присел на корточки. Как он мог сказать, что чувствует и думает Ли Чанфэн о его любимом? С другой стороны, второй брат ничего не делал его возлюбленному, например, когда семья вместе ела, второй брат садился на самое дальнее место, как бы избегая подозрений, а может, намекая на то, что у него есть какие-то странные мысли. Но Ван Ли уже женился и родил ребенка, поэтому Ли Чанфэну надо забыть о нём.

Второй брат ничего не должен ему. Когда он был ребенком, его воспитывал второй брат Ли Чанфэн. Именно он воспользовался своей грамотностью, чтобы самовольно изменить фамилию, заявленную на военную службу. И он использовал репутацией ученого, чтобы попросить о женитьбе на семье Ван. Только Ли Лао Сань всё это сделал, таким образом обидев своего второго брата.

Ли Лао Сань не знал, что сказать. Он хотел признать свои ошибки, но не хотел этого делать. Третий брат знал, кто был прав, а кто ошибался, но просто не мог признать свою вину.

Старший Ли посмотрел на появление своего младшего брата, и он не мог этого вынести. До рождения Ли Сяо Эр, Ли Лао Сань был самым младшим. Когда ему было где-то полтора года, семья стала занятой, поэтому Ли Чанфэн фактически вырастил его своими руками.

— Отец, третий брат знает, что был неправ поэтому, пожалуйста, не сердись.

Услышав, что его старший брат сказал, что он был неправ, Ли Лао Сань рефлекторно хотел защитить себя, но, когда он открыл рот, казалось, что-то мешало ему говорить.

Отец Ли тяжело вздохнул, сел на стул, поставленный старшим, и посмотрел на Ван Ли, который не сказал ни слова с начала до конца. Он точно совершил грех. В начале он не хотел разрывать брак между третьим сыном и Ван Ли, но теперь из-за его нерешительности расплачивается его семья...

— Второй брат, ты тоже должен поговорить об этом. Почему ты думаешь о разделении семьи?

Когда Ли Лао Йи сказал, что Ли Лао Сань знал, что он был неправ, Ли Чанфэн уже отбросил обиды между ними тремя. Хотя третий брат и Ван Ли, предали его и посеяли раздор между братьями.

— Я хочу разделить семью и на это есть две причины. — Будь то возлюбленный главы Ли и Ли Сяо Эр в зале или отец Ли снаружи во дворе, все они навострили уши, чтобы услышать, почему мирный Ли Чанфэн предлагает отделиться от семьи.

— Во-первых, я собираюсь быть завербованным зятем, поэтому я должен войти в дверь чисто, чтобы избежать ненужных споров с возлюбленным в будущем. А во-вторых, — Ли Чанфэн огляделся вокруг, — вы наверно слышали слухи в деревне. Пока я не покину эту семью, она будет существовать вечно.

Ли Лао Йи хотел возразить: — Твоё тело не боится искривленной тени?

Ли Чанфэн покачал головой: — Мы не боимся, но Сяо Эр еще не вышел замуж, а у старшего брата и третьего брата уже есть дети, и они чувствительны. Они знают, что говорят другие, и они знают, что им было некомфортно. Вот почему я хочу отделиться от семьи, но я все равно буду нести ответственность за поддержку наших родителей. Я не смею забыть о них.

— Это верно, большой тигр из семьи Ян всегда смеется над нашей семьей и говорит, что мы плохие. — Второй сын Ли Лао И ворчал и жаловался бабушке и Ли Сай Эру.

— Не слушай эту нелепую чепух. — отругал Ли Лао Яо ребенка, и его отчетливо услышали все во дворе.

Голова Ван Ли поникла, и его слезы беззвучно лились. Что он мог сделать? Вначале Ли Чанфэна неожиданно отправили на военную службу. Он ушел, даже не успев попрощаться с ним. Ван Ли был уже не так молод, и пора было жениться.

На втором курсе Ли Лао Сань был выбран талантливым ученым, и он пришел, чтобы сделать предложение руки и сердца в частном порядке. Семья Ван была рада от севера до юга, от востока до запада, от того, что в их семье был любимый ученого.

После того как они поженились, Ли Лао Сань относился к нему очень хорошо. Хотя он не был очень трудолюбивым, он был талантливым ученым, так что Ван Ли был очень доволен. Пока Ли Чанфэн не вернулся в деревню, дома было спокойно. Однажды Ван Ли пошел к реке, чтобы постирать белье, ведь он был хорошим любимым. Старший брат много говорил о Ли Чанфэне, и то, что он говорил, было невыносимо!

Ли Лао Сань заметил ненормальность Ван Ли. Он встал и подошел к возлюбленному, взял ее за плечи и вытер слёзы с лица.

Возлюбленный отца Ли вывел Ли Сяо Эра и внуков из зала. Старик Ли и его любимый несколько раз переглянулись, после минутного молчания старик заговорил.

— Старший, иди и пригласи Ли Чжэна и нескольких дядюшек.

Ли Лао Йи открыл рот, но увидев Ли Сяо Эра и детей позади любимого отца Ли(мать), он вздохнул и вышел во двор..

— Старшие и трое братьев собираются на собрание, Сяо Эр, ты поведи детей собирать овощи. Второй и третий сыновья Ли идите в зал. — Следуя приказу Ли Лао Яо, каждый занялся своими делами. Обычно в это время они начинали кушать, но он не знал, голодные или нет дети.

Войдя в главную комнату, Ли Лао Яо сел на главное место и молча, закурил сухие сигареты. Ли Чанфэн и Ли Лао Сань так же молчали.

Возлюбленный отца Ли (Мать Ли) зашёл в комнату, через несколько минут, держа в руке изношенный черный кошелёк, и сунул его в руки Ли Чанфэна:

— Всего в семье 45 серебряных таэлей, включая 12 таэлей, которые ты отдал, когда вернулся. Я собрал все деньги и если ты их не возьмёшь, я не смогу согласиться на разделение семьи.

Ли Чанфэн перестал совать сумочку обратно в руку возлюбленного отца Ли (матери), когда услышал её слова, и оставил сумочку себе.

Увидев согласие Ли Чанфэна, любимый отца Ли спокойно посмотрел на него и продолжил: — Из этих 45 таэлей все четверо детей должны были получить по 12 таэлей каждый, но у вашего старшего и третьего брата есть дети. Я дал им по 12 таэлей, осталось 8 таэлей на приданое Сяо Эру и свадебные расходы, а также 9 таэлей на прочие расходы семьи. Второй сын, ты получишь всего семь таэлей.

— Тебе есть что сказать, третий сын? — После своих слов возлюбленный отца Ли (мать) поймал молчаливого Ли Лао Сана.

Ли Лао Сань покачал головой: — Уходит из семьи лишь второй брат. Мы со старшим не нуждаемся в деньгах.

— Что, ты не хочешь принять деньги? Я отдаю их, ведь вы со старшим братом заслуживаете. Возьми деньги, ведь они не бывают лишние.

— Отец, Ли Чжэн и дяди клана уже пришли. — Голос старшего доносился со двора, Отец и его возлюбленный (жена) быстро поприветствовали гостей.

Ли Чжэн сорокалетний мужчина с худощавым телосложением и небольшой бородкой. А трём дядям было за 70, и они считались самыми уважаемыми старейшинами в семье Ли.

После приветствия семья зажгла масляную лампу и подала чай из высушенных дома листьев.

— Очень плохо иметь проблемы с Ли Чжэном и дядями из семьи в такой поздний час. Но если этот вопрос не будет решен сегодня, в деревне будет больше слухов, которые нанесут вред нашей семье Ли..

Ли Лао Яо передал сигары Ли Чжэну и старейшинам.

Ли Чжэн вспомнил слухи в деревне и посмотрел на Ли Чанфэна и Ли Лао Сана, которые стояли позади, и задумчиво сказал: 

— Тогда как вы хотите решить этот вопрос?

— Разделение семьи. — твердо сказал старик Ли.

Дядюшки семьи переглянулись друг с другом и молча кивнули. Это лучший способ справиться с этим. Не говоря уже о том, что сказал старик Ли: если слухи распространятся ещё больше, репутация пострадает не только у их семьи. Но и у семей связанных с ними браком.

Ли Чжэн погладил бороду и кивнул. Он хотел поговорить со стариком Ли наедине. Ведь об этом так взволнованно говорили неравнодушные люди. В долгосрочной перспективе это не будет хорошо для всей деревни.

Дядя из семьи, сидевший с правой стороны стола, первым задал вопрос: — Тогда как вы планируете делить семью? Каков твой план?

Ли Чанфэн подошел к Ли Чжэну и остальным и почтительно поклонился. 

— Это Младший выходит из дома. — Прежде чем они начали спрашивать, Ли Чанфэн объяснил, почему он хочет отделиться от семьи и уйти.

— Итак, молодое поколение добровольно отделяется и чисто покидает дом. Я надеюсь, что Личжэн и дяди из семьи понимают и соглашаются!

После того как Ли Чжэн и несколько дядей семьи сказали по несколько слов каждый, они обсудили еще нескольких вопросов со стариком Ли и Ли Чанфэном, и наконец, решили стать свидетелями разлуки.

Ли Лао Сань написал документ о разделении в двух экземплярах, который затем был подписан Ли Чжэном и дядями семьи. Ли Чанфэн попросил Ли Лао Сана добавить: — Пока наши родители живы, я, Ли Чанфэн, буду нести ответственность за их поддержку, и я не откажусь позже.

Этот шаг очень удовлетворил Ли Чжэна и дядюшек семьи. Даже старик Ли, который сначала был очень против разлуки, и любимый отца Ли (мать) были довольны. Все они думали, что второй Ли был доброжелательным и праведным.

Ли Чжэн и дяди семьи отказались от намерения старика Ли пообедать вместе и вернулись в свои дома. Как только они уехали, атмосфера в семье немного изменилась.

— Если еда готова, принеси её, ведь дети должны были проголодаться.

 Услышав эти слова, возлюбленные старшего и третьего сыновей Ли поставили еду на стол и привели своих детей. Ли Лао Яо сел во главе стола и сказал: — Сходи за моим вином.

Всем привет. В этой главе мы увидели всех старейшин семьи Ли, ну и в принципе всю семью Ли Чанфэна. Кто что думает о них ? Справедливо ли поступила семья Ли ?

Читать далее

[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 1 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 2 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 3 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 4 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 5 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 6 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 7 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 8 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 9 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 11 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 12 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 13 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 14 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 16 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 17 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 18 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 19 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 20 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 2) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 21 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 22 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 26 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 27 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 28. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 29 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 30. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 3) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 3.1) (предложения/озвучка.) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 31. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 32. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 33. (110) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 34. (120) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 35. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 36. (130) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 37.(140) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 38. (+1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 39. (150) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 40. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 4) Не дописал... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 41. +18(160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Немного слов.... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 43 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. ± к 23 числу 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 44 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть