[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160)

Онлайн чтение книги [Возрождение] Фермерство уродливого брата [Rebirth] Ugly Brother Farming [BL]
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160)

Вскопка весенней пахоты, длилась недолго. Было оживленно, и сельскохозяйственный сезон наступил и быстро прошёл. Работы у фермеров также стало меньше и её легче стало выполнять. Обычно они просто выходили в поле посмотреть на урожай и заботились о рассаде овощей. Весной было много дождей, и почвы были свежими и увлажнёнными. Посевы же росли не очень быстро.

Линь Фанлян вернулся в город после того, как помог семье Се с работой на ферме. Он отсутствовал несколько дней. Дома был только его отец, старый доктор Линь, и ему было не по себе.

Хотя в эти дни он был занят работой на ферме, он часто находил предлоги, чтобы поговорить с братом Се и попытаться поладить с ним, что у него не было времени пойти на заднюю гору, чтобы собрать травы.

Перед отъездом брат Се подарил Линь Фанляну пару соломенных сандалий. Ну, на самом деле, это Линь Фанлян увидел, как брат Се делает их, и попросил его специально сделать, но, тем не менее, он был очень счастлив и с неохотой вернулся домой.

Во дворе семьи Сюй, куры время от времени издавали звук «чириканья», и поросенок в свинарнике время от времени тихо по хрюкивал, делая первоначальный двор из двух человек, более полным фермерским домом.

Ли Чанфэн делал шкаф, который хотел Вэй Лао Эр, а Сюй Цин сидел в стороне и усердно шил соломенные сандалии. За последние несколько дней, он сделал три пары сандалий и Ли Чанфэн теперь носил одну пару соломенных сандалий, сделанных Сюй Цином.

— Как ты думаешь, наши цыплята скоро вырастут для готовки их? — Сюй Цин уже начал думать о своих цыплятах, которые только не много подросли. Он давно не ел курицу, а то, что он каждый день видит перед собой группу маленьких цыплят, заставляет его все больше и больше думать о блюдах из курицы.

Ли Чанфэн скинул стружку с деревянной доски и ответил: — Как только они достаточно вырастут, ты сможешь их потушить…

— Но я хочу есть и яйца! — Сюй Цин подумал о приготовленном на пару заварном креме из желтков яиц, посыпанным нарезанным зеленым луком. Боже… от одной мысли об этом у него текут слюнки.

Эти цыплята настолько малы, что им ещё далеко до того, как они смогут откладывать яйца. Кажется, Сюй Цин хочет съесть яйца, и ему лучше пойти посмотреть, у кого есть куриные яйца на продаже.

«Тук.Тук»

— Кто-то там

Сюй Цин отложил наполовину готовые соломенные сандалии и стряхнул с себя пыль: — Иду.

Сюй Цин был не очень хорошо знаком с этим голосом.

— Привет, Сяо Цин! — Ся Ю с корзиной и с яркой улыбкой на лице позвал Сюй Цина, который открыл дверь во двор.

(T/N: «Сяо» — ласкательный термин, который вы используете перед именем кого-то, с кем вы знакомы.)

Это название немного взволновало Сюй Цина, заставив его необъяснимым образом подумать о маленькой зеленой змее Бай Сучжэнь.

— Кто ты? — Было понятно, что Сюй Цин не знал, кто был гостем, первоначальный владелец не общался со многими людьми, а сам он не так долго живёт в этом месте.

(T/N: Бай Сучжэнь, также известная как Леди Бай, является мифологическим персонажем в китайской народной религии. Она тысячелетний дух белой змеи и главный герой Легенды о Белой Змее, одной из «четырех великих сказок Китая». Источник: Википедия).

Ся Ю не возражал и представился с улыбкой: — Я из семьи Ся, меня зовут Ся Ю.

Семья Ся? Ой… Ли Чжэн…

Сюй Цин отреагировал немедленно, и вспоминая семью Ся в деревне. — Заходи, наш дом немного грязный, так что, пожалуйста, не смейся.

Увидев, что Ся Ю не вошел во двор, Сюй Цин стал оглядываться, думая, что гость видел что-то, что он бросил, когда делал соломенные сандалии.

Ся Ю поспешно покачал головой: — Нет, нет. О, кстати, это платок, который я сам для тебя вышил.

Сюй Цин смотрел, как Ся Ю достает из корзины несколько носовых платков и протягивает ему. Он не знал, как реагировать в это время. Можно сказать, что у него и Ся Ю вообще не было пересечений. Какое лекарство принял этот человек, что дарит ему носовой платок?

— Не заходит? Что ты делаешь, стоя у ворот двора? — Ли Чанфэн громко закричал, долгое время не видя Сюй Цина.

— Заходи, это не место для разговоров.

Солнце было сегодня теплым, но не жарким. Это было очень удобно. Ся Ю и Сюй Цин сидели во дворе лицом друг к другу, немного смущенные.

— У тебя есть какое-то дело ко мне? Давайте будем честными, мы оба из одной деревни, в чем дело?

Ся Ю увидел, как Сюй Цин указал на корзину, и тут же его лицо стало немного красным. Он просто так пришел в чей-то дом, в котором никогда не был.

— Я слышал, что Вэй Амо сказал, что можно готовить колючую рыбу, поэтому я хочу научиться готовить её. — Сначала Ся Ю не верил, что из колючей рыбы можно приготовить вкусные блюда, но в деревне появилось много странных слухов. Ся Ю не доверял их словам, поэтому решил прийти и поучиться у Сюй Цина сам. Ведь именно Сюй Цин первым распространил способ приготовления колючей рыбы.

Сюй Цин не ожидал, что целью визита Ся Ю на самом деле было научиться готовить рыбу: — Понятно, это не проблема. Я расскажу тебе, и ты можешь спросить меня, если ничего не понимаешь в процессе.

Ли Чанфэн внимательно слушал, как Сюй Цин тщательно объясняет шаги по приготовлению колючей рыбы, и этот голос необъяснимо очаровал его. Он поднял голову и увидел улыбающееся лицо Сюй Цина, которое тронуло его сердце, его любимый действительно лучший.

— Понял? Есть вопросы?

Ся Ю сразу же кивнул: — Я понял, брат Сяо Цин, ты действительно потрясающий, ты даже придумал такой метод.

Сюй Цин подумал, что он был бы счастливее, если бы его не называли братом Сяо Цином: — Ты можешь звать меня Сюй Цином или брат Цин.

Ся Ю особо не думал, что Сюй Цину не нравится такое имя, поэтому он сразу же изменил свои слова: — Брат Цин. Я понимаю.

Детей можно учить, Сюй Цин все больше и больше был доволен своими способностями к обучению: — Брат Цин, ты знаешь молодого доктора Линя?

Ся Юй осторожно спросил Сюй Цина тихим голосом.

Когда Ли Чанфэн услышал это, ему не пришлось задаваться вопросом, что происходит. Когда Линь Фанлян ушел, он разбил сердца незамужним герам.

Наконец, в деревню приехал мужчина из города, злящийся на проделки Линь Фанляна. Теперь несколько геров в деревне подхватили «простуду», и все они любят ходить в клинику Линь Фанляна, чтобы «обратиться к врачу»!

— Ах, да, Чанфэн из моей семьи и молодой доктор Линь — хорошие братья, не так ли? — Он не знал, что Линь Фанлян был действительно хорош, маленькие геры даже приходили к ним, чтобы расспросить о нём.

Ся Ю прикусил губу: — Нет, я только слышал, что доктор Линь Сяо из города приехал в нашу деревню несколько дней назад, и мне стало интересно, почему он захотел приехать к нам и помочь с работой на ферме.

(П/п: доктор Линь Сяо — молодой/маленький доктор Линь. С этого момента я оставлю это так.)(Конечно не все его будут так называть…)

Сюй Цин не мог просто сказать правду, что тот пришёл с определенной целью.

— Как врач, он думает иначе, чем мы. Это тоже обычное дело.

Ся Ю увидел, что не может вырвать из уст Сюй Цина никакой полезной информации, поэтому попрощался с ним и ушёл, посидев некоторое время.

— Тцц… у моего брата Се Ю есть соперница в любви. — Сюй Цин прекрасно знал о скрытых планах Ся Ю и начал беспокоиться за Се Ю.

На этот раз настала очередь Ли Чанфэна недоумевать: — Они ещё даже не знакомы, какой любовный соперник?

Сюй Цин закрыл дверь во двор и снова начал возиться с соломенными сандалиями в руке: — У меня просто такое чувство…

«Тук. Тук.»

— Кто-нибудь есть дома? Это я, Чен Ци.

Прежде чем Сюй Цин успел договорить, в дверь снова постучали.

— Чэнь Ци. Его визит определенно должен быть связан с его младшим братом. — Сюй Цин попросил Ли Чанфэна, который отдыхал, открыть дверь, пока он собирал беспорядок после изготовления соломенных сандалий и готовился к обеду. Чэнь Ци приехал из другой деревни и Сюй Цин не мог позволить гостю уйти с пустым желудком.

— Чанфэн.

— Что с тобой случилось? — Как только Ли Чанфэн открыл дверь, он увидел усталое лицо Чэнь Ци, которого не видел несколько дней, с кривой улыбкой на лице: — Входи.

Сюй Цин поставил чай на стол в главной комнате и тоже был удивлен состоянием Чэнь Ци. Он вспомнил, что этот человек, как и дядя Се, улыбался и говорил прямо весь день.

Очевидно, что-то происходит у него в душе: — Я пойду готовить, а вы, ребята, говорите.

Ли Чанфэн пододвинул табуретку и сел напротив Чэнь Ци: — Скажи мне, что происходит? И сделай это в это лучше добровольно…

Чэнь Ци энергично потер лицо обеими руками: — После того, как в тот день вы рассказали мне о Ма Фугуи, я вернулся и рассказал своей семье. Они тоже были удивлены. Сначала они мне не поверили, но сами пошли в город. Я тоже тайком осведомился об этом, и этот ублюдок действительно нам наврал. Итак, я нашел семью Ма в ту ночь и хотел разорвать брак…

Кто знает, почему семья Ма отказалась согласиться на расторжение брака и даже позвонила двоюродному брату Ма Фугуи, который работал в ямене. Посреди ночи, он сказал, что семье Чэнь не разрешено говорить, и, если что-то просочиться наружу мы будем помещенные в ямен с наказанием.

— Они пытались запугать нас как крестьян и думали, что мы не разбираемся в делах ямена. Чтобы помешать Чэнь Хуну жениться на таком человеке, нам потребовалось много усилий, чтобы заставить семью Ма сдаться и отменить это дело.

Ли Чанфэн чувствовал, что этот вопрос не так прост. Если бы все было отменено вот так, Чэнь Ци не стал бы таким, какой он есть сейчас. — Они пожалеют об этом?

Чэнь Ци устало покачал головой: — Я до сих пор не могу поверить, что Сяо Хун хочет жениться на Ма Фугуи, вот скажите, зачем ему это нужно?! Нам потребовалось много усилий, чтобы отменить решение семьи Ма. Но этот маленький ребёнок, он… увы!

Поскольку Чэнь Хун по-прежнему настаивал на том, чтобы жениться на Ма Фугуи, семья Чэнь оказалась в тяжелом положении. Они сделали всё возможное, чтобы семья Ма отказалась от помолвки, но этот Чэнь Хун снова устроил беспорядок, зная, какой была другая сторона.

В прошлом семья Чэнь не беспокоилась о женитьбе Чэнь Хуна. Но теперь, когда семья Ма отступила, Чэнь Хун настаивал на женитьбе на Ма Фугуи, разве это не вызвало бы обратную реакцию? Семья Чэнь категорически против, и теперь Чэнь Хун злится дома, говоря, что если он не женится на этой богатой лошади, он не женится ни на ком в будущем!

— Я действительно схожу с ума в эти дни. Скажи мне, о чём, чёрт возьми, думает Сяо Хун! Такого отношения у него ещё не было! — Чэнь Ци действительно не мог понять, почему Чэнь Хун принял такое решение. Поскольку причиной развода Ма Фугуи было то, что бывшая жена не могла родить, это также привело к тому, что жена Чэнь Ци в эти дни была в плохом настроении.

— Ты говорил с семьей Ма позже? — Ли Чанфэн нахмурился. Он не ожидал, что всё так обернется из-за Чэнь Хуна. В его памяти Чэнь Хун был не из тех, кто скажет, что если он не может жениться на Ма Фугуи, то он даже не женится на других.

Чэнь Ци покачал головой: — Как можно было пойти к ним, чтобы поговорить об этом? Мы настаивали на расторжении брака, поэтому отступили и позже подошли к двери просить милостыню? Это ли не пощечина по нашей репутации?!

И даже если семья Ма согласится, Чэнь Хун не будет хорошо проводить время в будущем, потому что наша семья Чэнь изначально разорвала помолвку.

Ли Чанфэн кивнул, с этим делом действительно трудно справиться, но оно касается дел семьи Чэнь, и он не может напрямую помочь.

— Зачем ты сегодня пришёл к нам?

— Чтобы поблагодарить вас за то, что вы рассказали мне о Ма Фугуи. В прошлый раз, когда я ушёл в спешке, и у меня не было времени поблагодарить вас. Кроме того, дома слишком тоскливо, поэтому я вышел подышать свежим воздухом.

Жена Чэнь Ци мало разговаривала с ним в последнее время, и его общение с семьёй Чэнь становилось всё меньше и меньше. Чэнь Ци был занят делами Чэнь Хуна и не обращал особого внимания на реакцию своей жены. Сегодня он хотел пообщаться с женой, но неожиданно случилось это.

— Утром мой любимый вернулся в дом моего тестя. А я пошёл его искать... Но мой тесть сказал, что мой гер останется дома на несколько дней, и мне ничего не оставалось делать, поэтому ушёл.


Читать далее

[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 1 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 2 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 3 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 4 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 5 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 6 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 7 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 8 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 9 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 11 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 12 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 13 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 14 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 16 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 17 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 18 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 19 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 20 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 2) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 21 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 22 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 26 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 27 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 28. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 29 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 30. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 3) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 3.1) (предложения/озвучка.) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 31. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 32. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 33. (110) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 34. (120) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 35. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 36. (130) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 37.(140) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 38. (+1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 39. (150) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 40. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 4) Не дописал... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 41. +18(160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Немного слов.... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 43 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. ± к 23 числу 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 44 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть