[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23

Онлайн чтение книги [Возрождение] Фермерство уродливого брата [Rebirth] Ugly Brother Farming [BL]
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23

В то время как Сюй Цин подвергался пыткам.  С другой стороны, жизнь Ли Чанфэна была намного комфортнее.

Возлюбленный отца Ли (жена) и Старик Ли встали рано утром и вскипятили горячую воду, чтобы Ли Чанфэн принял ванну. После этого он, поел и начал убираться.

У него не было многих вещей. Одежда, которую он носил пять лет назад, больше ему не подходила, так как Ли Чанфэн вырос высоким и мускулистым, поэтому у него было всего несколько вещей. Закончив упаковывать вещи, он закрыл дверь шкафа, потряс рукой и присел на корточки.

Ли Чанфэн постучал по земле, где изначально находился шкаф.

— Динг. — Был пустой звук.

Глаза Ли Чанфэна загорелись. Он оглядел комнату, схватив первый попавшийся предмет и стал копать до появления маленького ящика.

Ли Чанфэн поднял коробку размером с ладонь, почистил её и положил на кровать, а затем отодвинул шкаф обратно.

Внутри коробки находилось двадцать пять серебряных таэлей. Это были деньги, которые он копил с тринадцати лет. Изначально они предназначались для его свадьбы. Особенно когда он был помолвлен с Ван Ли, он с большим трудом копил все эти деньги. Но потом пошёл служить в армию, а деньги с собой не взял, а закопал под шкафом.

Данный шкаф весил более двухсот кэтти, и его нельзя было сдвинуть без крайней необходимости. По этой причине Ли Чанфэн решил спрятать деньги под этим тяжелым шкафом.

(П/п: Кэтти около 600 грамм, а шкаф весил почти 121 кг.)

— Чанфэн!

Чэнь Ци крикнул снаружи громким голосом. Ли Чанфэн быстро закрыл коробку и положил её в свою одежду. Надев платье жениха, он открыл дверь Чэнь Ци.

— Тц, а ты хорошо выглядишь. — Чэнь Ци похвалил Ли Чанфэна, который выглядел высоким и красивым.

— Спасибо.

Сегодня день, когда Ли Чанфэн должен быть вне себя от радости, и он искренне ответил Чэнь Ци. В это время Ли Лао Йи и Ли Лао Сань также подошли к двери Ли Чанфэна: — Ты очень красиво одет. — воскликнул Ли Лао Йи.

Его второй брат уже был красив, но теперь он выглядел еще красивее в наряде жениха.

Ли Лао Сань заметил, что ткань, которую носил Ли Чанфэн, была неплохой, и пробормотал про себя: — Этот брат (гер), на котором он женится, из богатой семьи?

— Пойдём, это мой свадебный подарок для тебя. — Чэнь Ци сунул деревянную коробку в руку Ли Чанфэна.

Два брата Ли тоже передали деревянные ящички с неописуемой улыбкой, точно так же, как и Се Амо подарил Сюй Цину подарок.

Ли Чанфэн, всю ночь читавший брошюру, определенно знал, что может быть внутри коробок. Он спокойно взял три деревянных коробочки, не меняя выражения лица, и положил их в свои вещи.

Чэнь Ци поднял брови, когда увидел, как действует Ли Чанфэн: — Похоже, ты чему-то научился за одну ночь?

Несмотря на возраст Ли Чанфэна, он действительно ничего не знает об отношениях и первой брачной ночи.

Ли Лао Йи и Ли Лао Сань громко расхохотались, но мало что сказали, ведь они всё четко понимали.

После того как Ли Чанфэн поклонился и отдал дань уважения своим родителям, он попрощался с остальными членами семьи, взял своё имущество и покинул семейный двор Ли на глазах своих родственников. Ли Чанфэн, его два брата и Чэнь Ци сели в повозку с волами у ворот внутреннего двора.

Старик Ли заплатил за повозку, которая была единственная воловья повозка в деревне. И она была зарезервирована для свадьбы Ли Чанфэна. Даже если его сын был уже взрослым, старик Ли хотел отправить его красиво.

— Эй, я никогда раньше не брал повозку с волами. Я наслаждаюсь сегодня твоим благословением. — Чэнь Ци с улыбкой сел в повозку и похлопал Ли Чанфэна по плечу.

Это также был первый раз для Ли Лао Йи и Ли Лао Саня. Старший мало думал, а у третьего Ли было немного неспокойно на душе, и он был кислым. Хотя он уже был талантливым ученым, когда женился, его отец не арендовал для него повозку с волом.

Только рассвело, когда они тронулись в путь, хотя было рано, но в деревне было несколько семей, которые праздновали свадьбы, и было очень оживленно.

Как только Ли Чанфэн и другие вышли из ворот семейного двора Ли, Старик Ли выстрелил из оружия в ворота двора, а это означало, что в его семье тоже было счастливое событие.

Чэнь Хун спрятался недалеко от дома Ли и смотрел, как Ли Чанфэн в костюме жениха уезжает всё дальше и дальше в повозке с волами. У Чэнь Хуна больше не было слёз, которые он мог бы пролить. Он побрёл домой, но случайно кого-то задел.

— Ой…

Возлюбленный Чэнь Ци (жена), пришедший сюда с мужем ранее, естественно, увидел сцену, в которой Чэнь Хун в оцепенение смотрел на Ли Чанфэна. Он (жена) был полон гнева и боли в своём сердце.

— Пошли домой.

В доме Сюй Цина, Мясник Лю уже украсил двор как внутри, так и снаружи. Тем временем дядя Се привез тележку с овощами.

— Старый Лю, подойди и помоги мне. — Дядя Се позвал на помощь Мясника Лю, пока тот выгружал овощи и переносил их на кухню!

Се Амо вышел из кухни и посмотрел на дядю Се: — В чем дело? Ты ушёл так давно, но пришел только сейчас.

Дядя Се тоже был очень беспомощен. 

— Сегодня слишком много людей женятся, рынок был очень переполнен.

— Ладно, ладно, заходи, мы все тебя ждали.

Се Амо похлопал свою одежду после разговора и уже собирался идти к воротам во двор, когда дядя Се спросил: — Куда ты идешь?

Он боялся, что его любимый тоже пойдет разгружать овощи. Здоровье Се Амо не позволяло заниматься таким физическим трудом.

— У брата Цин дома только один стол. Мне хочется перенести наш.

— Не беспокойся. Лучше останься, а я пойду сам, как только закончу переносить овощи. 

Так как расстояние было не близким, как дядя Се, мог разрешить своему любимому передвигать стол в одиночку? 

Се Амо неохотно выслушал и вернулся на кухню: — Кстати, а что насчёт вина, которое я просил купить тебя?

После того как дядя Се перенёс остальные продукты на кухню, он вытер пот: — Вино в тележке.

Я принёс вино. — Мясник Лю держал в руках три кувшина и неуклонно шёл вперед.

— Старый Лю, ты такой сильный. — Кувшин весит более двадцати джинов.

— Хех, сегодня мы все должны хорошо выпить за брата Цин.

— Чему ты так рад? — Лю Амо нёс две большие корзины с семенами дыни и конфетами. Это было предназначено для людей, которые приходят на свадебный прием, чтобы поесть.

— Ничего, я ушёл, старик Се, разве ты не хочешь передвинуть стол? — Мясник Лю подмигнул дяде Се: — Да, мы уходим. 

Дядя Се немедленно кивнул и вытащил Мясника Лю из комнаты. 

— Хм, он думает, что я не знаю, что он задумал.   Лю Амо пробормотал и посмотрел на спину Лю Мясника. 

Вэй Амо мыл овощи и громко рассмеялся, услышав жалобы других.

— Мужчина в нашей семье тоже любит выпить. Если бы он не пил, то сказал бы, что плохо себя чувствует. 

Муж Вэй Амо тоже честный фермер, но в отличие от пухлого Вэй Амо, его муж худой. Они оба противоположны друг другу. Сегодня он пошёл помочь в другой дом, поэтому не пришёл сюда.

— Я не знаю, что такого хорошего в этом вине. — Се Амо чувствовал, что его сильно раздражает запах вина. Но он должен поблагодарить своего мужа за то, что тот так хорошо его прячет. 

Помимо перемещения столов, дядя Се и Мясник Лю также позаимствовали несколько дополнительных неиспользуемых столов из деревни. Как только они расставили столы во дворе, они услышали шум снаружи двора!

— Жених здесь!

— Жених здесь!

— Жених здесь!

С этим криком, приближающимся к ним издалека, дядя Се также выстрелил из пушки по воротам двора Сюй Цина. Это напоминало радость приезда жениха и его радушный приём.

Сюй Цин сидел в комнате, полной красных украшений, которую убрали Лю Амо и Се Амо. Услышав звук пушек, доносившийся со двора, его сердце подпрыгнуло, Ли Чанфэн был близко.

Увидев издалека дом будущего любимого Ли Чанфэна, Ли Лао Йи взял на себя инициативу и прокричал о прибытии жениха. Затем последовали Чэнь Ци и Ли Лао Сань. Ли Чанфэн посмотрел на уникальный дом у подножия горы и его глаза становились всё более и более горячими. Здесь живет Сюй Цин, и он ждёт его прибытия там.

Этот громкий голос также достиг деревни, а не только двора Сюй Цин.

— Этот звук исходил из-за горы?

— Разве не там живет уродливый брат семьи Сюй?

— Он больше не безобразен! Теперь наоборот. Разве ты не слышал, как другие говорили, что его лицо теперь совсем зажило, и он выглядит таким белым и нежным.

— Мне было интересно, почему он не соглашался на предложения руки и сердца. Оказывается, он завербовал мужа.

Ли Чанфэн взял на себя инициативу, чтобы выбраться из повозки с волами, и лично повесил ещё одну красочную пушку на ту сторону, откуда дядя Се ещё не стрелял.

Ли Лао Йи и Ли Лао Сань внимательно посмотрели на семейный двор Сюй. Любимый отца Ли (мать) попросила их тщательно оценить ситуацию и сообщить обо всём, как только они вернутся домой.

Дядя Се стоял у ворот двора и громко кричал: — Ли Чанфэн, второй ребенок семьи Ли, пришел сюда сегодня, чтобы жениться на брате (гере) семьи Сюй, Сюй Цине! Поздравляем!

Это традиция. Будь то жениться на любимом (жене) или стать завербованным мужем, старейшина должен назвать имена пары у ворот двора, чтобы сообщить гостям, кто такие муж и гер (жена).

Выражения лица старшего Ли и других не изменились. Этот брат семьи Сюй не такой уж и “уродливый гер”, верно?

Чэнь Ци тайно посмотрел на Ли Лао Cаня. Из-за которого Ли Чанфэн выходит замуж за «уродливого брата».

— Спасибо, старейшина! — Ли Чанфэн почтительно наклонился, чтобы поблагодарить дядю Се, который кричал, и дядя Се рассмеялся: — Моя фамилия Се, а мой любимый из вашей деревни.

Се Амо вышел из кухни после того, как прозвучали пушки у ворот двора. Как только он вышел, Се Амо услышал громкий голос своего мужа.

— Поздравляю молодоженов. Как только наступит благоприятный час, вы можете войти в зал.

Мясник Лю и дядя Се развлекали братьев Ли и Чэнь Ци. Дети из деревни тоже побежали к воротам во двор семьи Сюй, чтобы присоединиться к веселью. Взрослые так же пришли посмотреть.

Се Амо развлекалась, а Вэй Амо раздавал приготовленные закуски детям, которые произносили приятные слова.

Постепенно двор заполняли всё новые и новые гости. Хотя большинство людей пришли посмотреть на волнение, это совершенно не повлияло на счастливое настроение Се Амо. Чем больше гостей, тем больше счастья будет у пары.

Увидев, что скоро наступит благоприятное время, Се Амо и Лю Амо вошли в комнату, где находился Сюй Цин, который был покрыт красным покрывалом, ведь только в нём можно было зайти в молитвенный зал.

— Самое благоприятное время настало. Молодоженов приглашают войти. — Когда дядя Се закричал, Сюй Цин появился перед всеми в красном свадебном платье, отчего глаза ожидающего жениха заблестели.

Ли Чанфэн и Сюй Цин встали рядом с планшетами родителей Сюй, начали кланяться и выполнять шаги свадебной церемонии.

Всем привет.

Вот и поженился Сюй Цин с Ли Чанфэном...

Я долго этого момента ждал... Но к сожалению, автор как то не очень свадьбу сделал.( 

Я ожидал большего, хотя... Хз,хз..

Как вам свадьба Сюй Цина с Ли Чанфэном ?

 

 Ах, и да следующая глава самая большая... Я её разделю... Ибо она почти как 2-4 обычные главы)))

И ещё спасибо, что читаете мой перевод.))))))))


Читать далее

[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 1 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 2 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 3 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 4 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 5 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 6 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 7 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 8 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 9 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 11 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 12 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 13 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 14 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 16 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 17 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 18 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 19 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 20 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 2) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 21 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 22 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 26 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 27 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 28. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 29 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 30. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 3) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 3.1) (предложения/озвучка.) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 31. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 32. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 33. (110) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 34. (120) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 35. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 36. (130) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 37.(140) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 38. (+1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 39. (150) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 40. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 4) Не дописал... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 41. +18(160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Немного слов.... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 43 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. ± к 23 числу 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 44 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть