Глава 26

Онлайн чтение книги Партнёрша хищника по контракту The Predator’s Contract Partner
Глава 26

Из фойе, где она стояла, виднелась винтовая лестница.

Рядом с лестницей, ведущей на второй этаж, на потолке висели остановившиеся огромные часы.

«Эти часы... этого не может быть».

Элиша уставилась на часы, скрывая свое удивление.

«...Это же часы Фивосины из Текучего мира, сделанные в 553 году по императорскому календарю?»

После того как знаменитый художник расписал заднюю панель, волшебник наложил на нее постоянную защитную магию. Секундная, минутная и часовая стрелки были сделаны из драгоценных камней, таких как обсидиан и сапфиры.

Даже если стрелки были неподвижны, днем на них наплывали облака, на закате они окрашивались в красный цвет, а вечером, естественно, становились черными.

Это было сокровище, о котором мечтала бы даже императорская семья.

- Эта вещь....

-О, это подарок императорской семьи. Генерал не очень-то жалует искусство, поэтому чаще всего он поручает нам просто повесить это где угодно".

-...Понятно.

Чем дальше шла Элиша, тем более впечатляющим становился особняк. Во-первых, Люцерн оказался гораздо богаче, чем она думала.

«Ему не придется заниматься бизнесом, как другим его братьям.»

Как только Элиша вошла в дом, она увидела вазу, катающуюся по полу. Она знала, ваза была древней реликвией и это был подлинный товар с аукциона. Было достаточно лишь взглянуть на гарантийный знак, который не потрудились снять.

В воздухе рассыпались настоящие золотые цветы, а мимо пробежал поросенок с магической печатью на теле. Вслед за ним гнались служанки.

- Мне очень жаль. Свинья снова сбежала из лаборатории, -  Потея, горничная сказала дворецкому.

- Вы! Почему вы не позаботился о моей свинье? - крикнул Лапис, погнавшись за свиньей.

Элиша шагнула к свинье и загнала ее в угол. Лапис скользнул по полу перед ней и схватил свинью. Проходя мимо Элиши, он бросил на нее враждебный взгляд.

- Лапис! Тебе следует сказать спасибо. Ха, правда... -Дворецкий хмыкнул, Элиша подмигнула в знак того, что все в порядке.

- Пожалуйста, поймите. Господину Лапису сейчас всего 14 лет.

- Должно быть, это переходный возраст.

- Переходный возраст.......? Да, это переходный возраст. Должно быть так. Господин Лапис и его брат-близнец Господин Лазри - волшебники, которых в нашей империи всего 97. Так что, пожалуйста... Они могут быть непредсказуемы.

- Хорошо, ты не можешь заставить волшебников быть вежливыми. Но я сделаю так, чтобы это произошло.

- Да?

Дворецкий, казалось, был удивлен тем, что Элиша так быстро поняла его слова. Элиша посмотрела на него, как бы спрашивая, не случилось ли чего.

- Хм. Да. Тогда я продолжу показывать вам округу.

Было понятно, что дом без хозяйки - это не то же самое, что дом с хозяйкой, следящей за порядком, но Элиша никогда раньше не видела такого хаоса в доме. Девушка смотрела на знаменитые картины, хаотично развешанные на каждой стене. Если бы их выставили на аукцион, то даже состоятельные людям пришлось бы попотеть, соревнуясь за эти драгоценные вещи с высокими ставками.

- Все эти вещи - подарки?

- Да, это предметы, получаемые каждый раз, когда хозяин возвращается с поля боя.....

- .......

Сколько войн он пережил, когда ему было чуть больше 20? Элише стало искренне любопытно. Дворецкий, словно успокаивая ее, сказал:

- Не волнуйтесь. Те, что действительно важны, хорошо хранятся в сокровищнице.

Элиша подозревала, что сокровищница окажется в еще более ужасном состоянии. Дворецкий тоже смущенно кашлянул.

- Из-за поспешности внезапной войны были отправлены солдаты - из-за этого я был так занят, что дом не был организован должным образом, хотя наша госпожа уже прибыла.

- Все в порядке. Ты хорошо справился, - спокойно ответила Элиша. Она не ожидала, что ее, как новобрачную, приехавшую домой без мужа, ждет огромный прием.

К тому же, хотя столица и была мирной, запад теперь был полем битвы. В такие моменты жена генерала должна была проявлять бережливость.

- Более того, я полагаю, что в доме есть несколько солдат. Где они остановились?"

- О, да. Не хотите ли посмотреть на учебные площадки? Возможно, сначала вы захотите пойти в свою комнату и отдохнуть.

- Поскольку завтра у меня будет много времени для отдыха, могу ли я попросить о вашем руководстве сегодня?

Элиша удивилась, почему дворецкий выглядит таким удивленным. Может быть, он ожидал, что падшая дворянка будет невинной, как кукла, без чувства реальности? А может, дело в том, что ее происхождение как прачки было так хорошо известно?

Возможно, на нее смотрели свысока, как на женщину, благородную лишь по имени, с прошлым рабыни.

- В любом случае, это не так уж и плохо.

Гораздо легче было с низов заполучить высокое уважение, чем наоборот. Элиша не злилась на то, что ее игнорируют. Опыт предыдущей жизни подсказывал ей это.

***

За особняком располагались большие казармы. Такой дом с его масштабами земли в столичном районе стоили целое состояние - это было за пределами ее понимания. Часть войск отправили на войну, и только скучающие солдаты исправно протирали мечи.

Элиша поприветствовала их. Все смотрели на нее с любопытством.

Она осмотрела солдатские кухни и их будущие блюда. Только осмотревшись, Элиша спросила дорогу к своей комнате.

- Может, мне остановиться в комнате для гостей?

- Ни в коем случае. Хотя в этом доме не так много служанок и много недостатков, я уже приготовил вашу комнату.

Комната, в которую привел ее дворецкий, была просторной и роскошной. На большом окне висела занавеска с белыми шторами и мягкими кружевами.

Она была заполнена солнечным светом.

В прошлой жизни, когда она приехала в столичный особняк Джейкоба, она жила в сырой и темной кладовке под лестницей. На то было две причины. Потому что комната находилась недалеко от комнаты Каролы, и ей было удобно прислуживать ей.

Там всегда было мрачно и темно. Элиша включала лампу, чтобы почитать, но все равно было слишком тускло. В конце концов, с годами зрение Элиши стало стремительно ухудшаться, и она даже стала нечетко видеть.

А поскольку Элиша работала с конфиденциальной информацией, ей приходилось оставаться в потайной комнате, где закрытая дверь не давала о себе знать.

«По сравнению с комнатой, в которой я жила в столице в прошлой жизни, это просто рай».

Элише нравилась ее спальня.

Она огляделась по сторонам и вошла в смежную комнату, где находились кабинет и туалетная комната для госпожи. На стене, оклеенной шелковыми обоями королевского синего цвета с позолотой, висела картина маслом с изображением роскошных желтых цветов.

Шкаф был пуст, а мебели, кроме старого антикварного письменного стола, не было. Но Элиша еще никогда не видела такой шикарной комнаты. Она не могла оторвать от нее глаз несколько секунд, хотя знала, что это не ее комната, в которой ей предстоит жить вечно.

- Я поставил только основную мебель, так что вы сможете украсить ее сами. Завтра я позвоню торговцу мебелью, -вежливо сказал дворецкий.

«Должно быть, было трудно подготовить все за такое короткое время».

Элиша осмотрела помещение и почувствовала облегчение от того, что с ней будут обращаться, не ущемляя ни в чем. Все изменится в зависимости от того, как Люцерн будет относиться к Элише по возвращении. Положение невесты со слабым происхождением определялось интересами ее мужа...

«Не надейся на это. Этот человек… он не из тех, кто будет терпимо и снисходительно относиться к женщинам.»

Элиша подавила свои мысли о Люцерне. Странным образом, думая о нем, она ощущала, как будто что-то застряло у нее в горле.

- Это…

Элиша нашла знакомую шкатулку в ящике комода. Она была шириной как две сложенные вместе мужские ладони. Это была роскошная деревянная шкатулка для драгоценностей.

- О, я слышал, что это был ваш единственный багаж.

-……Это был подарок от главы семьи Картье.

Она получила его после свадьбы. Ей даже не приходило в голову открыть его, потому что она думала, что он не принадлежит ей. Элиша открыла шкатулку.

«Золото…»

Шкатулка была заполнена ослепительным блеском золота. Это были все древние золотые монеты.

Элиша никогда не держала в руках такое богатство, будучи в долгах в обеих своих жизнях.

- Храните это. Это важное имущество для благородной дамы.

Элиша подавила удивление и кивнула. Она не могла удержаться от желания подсчитать, сколько это будет стоить. Элиша вышла из гардеробной.

- Что насчет двери напротив меня?

- О, не открывайте ту запертую дверь. Это помещение не используется.

Элиша кивнула.

Наконец, Элиша протянула письмо дворецкому. Это было письмо, которое Люцерн попросил ее передать ему.

- Письмо от генерала для меня?

Дворецкий выглядел любопытным, получая письмо.

Даже Элиша не знала содержимого письма, потому что Люцерн запечатал его воском. Она изначально не собиралась его открывать, думая, что это может быть проверка от Люцерна.

- Ах... Вот оно что.

Дворецкий долго читал письмо. Вскоре он поднял голову с серьёзным выражением лица и пробормотал. Он тоже был немного удивлён.

«Что же там такого?»

Из-за ракурса содержимое письма было невидимо для Элиши.


Читать далее

Глава 26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть