Пришла весна, все ожило и у животных наступил... сезон спаривания!
Однако ранней весной королевство Бэй все ещё покрывал лёгкий иней и вместо приятного чувства уюта все ощущали холод и сырость пробирающие до самых костей.
Вслед за таянием льда и снега на территорию королевства Бэй пришли два крупных события.
Первым было приближающийся день рождения юного императора, что являлся важным праздником для всех жителей королевства. И хотя в этом году праздник обещал быть скромным из-за траура Сяо Юаня, все все равно с нетерпением ожидали праздничных ярмарок, песен и танцев.
Вторым большим предстоящим событием о котором было известно пока только Сяо Юаню как читателю новеллы, и от которого тому было не спокойно на душе, был приезд послов государства Шу для завязывания дружбы с юным императором!
В оригинале, глупый император по обыкновению искал смерти и потому проигнорировал возможность подружиться с соседним государством и просто оставил послов за порогом!
Разумеется, руководство государства Шу пришло в ярость. Впоследствии именно с государством Шу Янь Хэцин заключил союз и атаковал королевство Бэй.
В оригинальной истории эта сюжетная арка упоминалась мельком и была введена в основном для того, чтобы подогнать волны* и объяснить союз государства Шу и Янь Хэцина.
[П.п. 推波助澜 (tuībō zhùlán)* — подгонять волны, создавать бурю (обр. знач.) ускорить, усилить, интенсифицировать; подлить масла в огонь].
Сяо Юань, естественно, не искал своей смерти и умирать из-за такой глупости тем более не собирался. Поэтому, в начале весны, когда к нему прибыли послы, он приказал принять их в императорском городе со всем почтением.
Так что действующие правительство северного королевства Бэй, согласно всем правилам этикета, созвало девять церемониймейстеров* и подготовило все, чтобы расположить послов в главном зале дворца, где их ожидал подобающий приём и пышный приветственный банкет.
Прибывшие послы государства Шу, видя какое значение придают им и их визиту, в свою очередь, вели себя очень культурно и почтительно.
[П.п. 九宾(jiǔbīn)* — девять церемониймейстеров в древнем Китае созывались в честь важных событий, в частности, для встречи важных гостей из других государств].
Сам же Сяо Юань, облаченный в многослойные праздничные одежды в тот день заранее прибыл в банкетный зал главного дворца дабы поприветствовать послов и выказать им своё уважение. Подходя к своему месту чтобы сесть, он наступил на подол своих одежд и чуть было не упал, благо у Янь Хэцина стоящего рядом с ним, были зоркие глаза и ловкие руки, так что он быстро сориентировался и помог Сяо Юаню устоять на ногах.
— Эта одежда такая хлопотная! Если бы не Хун Сю я бы ещё три дня пытался её надеть, — шёпотом пожаловался Сяо Юань Янь Хэцину.
Янь Хэцин молча кивнул.
Сяо Юань уселся на трон надлежаще выпрямив спину, ожидая послов и пряча свою нервозность.
В новелле государство Шу было крайне специфичным, потому что в нем женщины имели значительно больше власти и силы. К тому же испокон веков им управляли женщины, занимая высокопоставленные должности навроде полководцев и генералов, и управляли страной императрицы, а не императоры.
Треть всего гарема Янь Хэцин было родом из государства Шу. Включая принцессу, примьер-министрш и леди Чжуанъюань* — все их он получил, не прилагая особых усилий. Сяо Юань предполагал, что посланницей государства Шу будет одна из будущих жён Янь Хэцина, но угадать какая именно у него не было возможности.
[П.п. 状元 (zhuàngyuan) — чжуанъюань, первый из сильнейших, победитель на столичных экзаменах, первый кандидат на высокую должность, также их называют учеными].
«Но, какая бы из его наложниц не прибыла сегодня в качестве посла? В любом случае она окажется в пролёте и не сможет попасть в поле зрения Янь Хэцина раньше времени, — Сяо Юань был уверен в этом. — В конце концов, ореол принцессы Юннин как главной героини все ещё действует!»
Сяо Юань повернул голову и загадочно улыбнулся, посмотрев на Янь Хэцина.
«Мужчина, что осмелится быть неверным своей женщине, тут же будет рассечён на множество мелких кусков читателями».
Янь Хэцин же, видя необъяснимую улыбку Сяо Юаня задался вопросом не слишком ли тесны его одежды и не испытывает ли Сяо Юань недостатка в свежем воздухе.
Когда до Сяо Юаня дошла телеграмма о прибытии послов государства Шу он тут же воодушевился и подобрался, чтобы не ударить перед гостями в грязь лицом.
Вскоре за пределами зала появилась группа людей, что грациозно прошествовала внутрь, неся при этом множество даров. Как и предполагалось, большинством из прибывших были красивые женщины со стройными фигурами.
Возглавляла же процессию величественная женщина в красном.
Она была одета в роскошные парчовые одежды с высоким поясом низ которых был искусно расшит белыми облаками и огненными узорами. На ней не было никаких украшений, а волосы её были собраны в конский хвост. Весь вид девушки выражал её доблесть и бесстрашие, а выразительные глаза феникса, которыми она обладала, лишь усиливали это впечатление.
Она остановилась посреди главного зала и склонилась в малом поклоне перед Сяо Юанем, обнимая ладонью одной руки кулак другой, как того требовал этикет.
— Посланница государства Шу, Сяо Пинъян из западного государства Шу приветствует правителя северного королевства Бэй, Сяо Юаня и от лица своего государства желает ему долгих лет жизни и процветания, а также выражает надежду на построение крепких дружеских отношений, что просуществуют ещё долгие годы, — с уместной для ситуации уверенностью сказала она.
Сяо Юань же вдруг вскочил со своего места с широко раскрытыми глазами, отчего все присутствующие подумали, что он на что-то зол.
— Ваше Величество? — шёпотом окликнула Сяо Юаня стоящая неподалёку от него Хун Сю.
—Кхм, — подавив страшные валы и яростные волны своих чувств, Сяо Юань сел обратно и пояснил: — Ничего-ничего, я просто очень рад нашей встрече.
«Спокойствие! Только спокойствие! Аааа, проклятье! Готовясь в встрече с послом, я конечно рассматривал разные варианты, но, черт возьми, я действительно не ожидал, что прибудет именно она! Это же, мать её, Сяо Пинъян!
Сяо Пинъян была второй главной героиней новеллы «История четырех королевств»!
Принцесса Юннин была первой любовью Янь Хэцина и поэтому почиталась читателями как главная героиня.
Но Сяо Пинъян не была второй любовью Янь Хэцина.
Причина, по которой она прочно закрепилась в сознании читателей как вторая главная героиня в романе, и никто из всевозможных представительниц прекрасного пола так и не смог пошатнуть её положения заключалась в том...
Что она была последней женщиной Янь Хэцина. Она была той, кто в конце истории занял пост императрицы, когда Янь Хэцин наконец объединил все королевства и государства в одну огромную империю!»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления