Я выбежал из класса и спустился вниз по лестнице. Когда я вышел из школы и побежал в сторону спортплощадки, сзади до меня донёсся голос Сугиучи:
— Ты что, даже не переобуешься?!
Заметив Хинагату и Учинокуру-сан, я направился в их сторону.
— Хинагата! — крикнул я из-за ограждения спортплощадки.
Тем временем, вокруг меня начала собираться толпа зевак, обсуждавших предстоящий матч:
— Я слышал, что Хинагата со второго года будет играть один на один против капитана бейсбольной команды.
— Что, правда?
Хинагата повернулась ко мне и неловко улыбнулась. Сэмпай из бейсбольного клуба показал ей, где взять шлем и биту, и спустя минуту она была готова к матчу. Бейсбольный шлем на её голове смотрелся абсолютно неуместно.
— Что вообще происходит? Почему мне никто ничего не сказал? — я обратился к Учинокуре-сан, которая заняла место рядом со мной.
— Шиори говорила, что у неё есть какое-то слабое место.
«Похоже, нас всё-таки видели в тот день…»
— Я попросила Сугиучи-куна побыть моим тренером, чтобы не беспокоить Тономуру-куна, — отозвалась Хинагата.
Вскоре к нам присоединился запыхавшийся Сугиучи.
— А-а… Я ужасно нервничаю… — почувствовав мой взгляд, Сугиучи виновато опустил голову. — Я говорил ей, что будет лучше, если тренером будешь ты, но она не хотела меня слушать и была очень настойчивой.
— Да без проблем, но зачем было делать из этого такую тайну?...
Я ещё не успел договорить, а Хинагата уже пошла в сторону бейсбольного поля с битой в руках, и встала на позицию отбивающего. Гудящая толпа в момент затихла.
— Я готова, — сказала Хинагата.
Она поклонилась, тогда как её соперник, Нисимура-сан, вкратце объяснил правила:
— Играем до двух побед. Если сможешь отбить мяч перед собой без фола – получаешь очко.
— Да. И если я выиграю, мы навсегда забудем о том инциденте.
— Верно. А если выиграю я, то либо ты пойдёшь со мной на свидание, либо на ближайший месяц станешь менеджером бейсбольного клуба с обязательным требованием носить купальник. Хорошо?
«Не хорошо! Ты что, старший брат Сугиучи?!»
По реакции толпы тоже было видно, что слова Нисимуры застали всех врасплох.
— Договорились, — подтвердила Хинагата.
— Хинагата! Ты никак не сможешь победить! Пожалуйста, прекратите это! — крикнул я.
— Заткнись, слабак! Твоё мнение никому не интересно, — резко ответил Нисимура.
По-своему, он прав. Тренер был единственным человеком, которому я объяснил всю серьёзность своей травмы. Для меня было слишком трудно сказать своим товарищам по команде, что я навсегда потерял свои крылья и больше никогда не смогу летать.
— Рюноске – не слабак, — жестко произнесла Хинагата.
— Да-да, конечно, — отмахнулся от неё Нисимура, и приготовился к подаче.
Хинагата стала в стойку.
— Эй, Сугиучи, чему ты там её научил? — спросил я.
— Внимательно смотреть на мяч и делать замах.
Первая подача.
Похоже, Нисимура решил, что с девушкой-любительницей ему не нужно быть серьёзным. Он выполнил несложную прямую подачу, которая, тем не менее, пролетела мимо биты.
Публика разочарованно вздохнула.
— Школьные биты слишком тяжелые для неё… — пессимистично пробормотал Сугиучи.
«Да… Если замахиваешься битой, которая не соответствует твоей физической силе и телосложению, то в какой-то момент не ты начинаешь управлять битой, а она – тобой».
— Но ведь ей просто нужно отбить мяч перед собой, — сказала Учинокура-сан.
— Да… Если она хоть как-то сможет по нему попасть… — молитвенно произнес Сугиучи.
— Один-ноль, — с издёвкой объявил Нисимура-сан.
Члены бейсбольной команды тоже прекратили свои занятия, чтобы понаблюдать за этим странным матчем.
«Сугиучи должен был предвидеть, что бита окажется слишком тяжелой… Любой человек на месте Хинагаты, будь у него такая же физическая форма, едва ли справился бы даже с простейшей подачей…»
— Шиори, держись! — крикнула Учинокура-сан, на что Хинагата решительно кивнула.
Вторая подача.
Она была точь-в-точь такой же, как первая, и, по счастливому стечению обстоятельств, в этот раз траектории движения биты и мяча совпали. Благодаря чистейшей случайности Хинагате всё же удалось сравнять счёт.
Я всей душой болел за её победу, но мой бейсбольный опыт не позволял мне хоть на мгновение поверить в реальность такого исхода.
— Молодец, Хинага-сан! — подбодрил её Сугиучи под одобрительные возгласы окружающих.
Затем он потряс меня за плечо.
— Не волнуйся, Тономура. Если у неё получится ещё один раз, то она победит.
— Не думаю, что это возможно.
— И что нам тогда делать?
— Ничего? Мы сейчас никак не сможем ей помочь.
— Неправда. У тебя просто мозги отключаются, когда ты смотришь на Хинагу-сан.
«Ещё бы, особенно в текущих обстоятельствах».
Нам ничего не остаётся, кроме как надеяться и верить.
— Менеджер в купальнике, и как я до такого додумался, ах-ха-ха! Вот это я гений, — Нисимура-сан всё ещё пребывал в отличном настроении, играясь бейсбольным мячом в своей ладони.
Затем он резко завёл руку за плечо и сделал последнюю подачу.
«К… Кручёный!»
Мяч пролетел по изогнутой траектории, избегая биты Хинагаты.
Толпа снова вздохнула, гораздо громче, чем после первой подачи.
— Похоже, я выиграл, — гордо объявил Нисимура.
Он даже не постеснялся подать кручёный, играя против новичка.
— …Да, — сжав кулачки, Хинагата угрюмо прикусила губу от досады.
— Тономура, ты хочешь ему что-то сказать? — спросил Сугиучи, глядя как изменилось выражение на моём лице.
— Конечно, — ответил я, передав Сугиучи снятую куртку, и ступил на бейсбольную площадку.
— Нисимура-сан. Сыграем?
___________________________
Перевод: RedBay
Бета-ридер: Keuk
Благодарим за прочтение!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления