Онлайн чтение книги Любовный совет от друга детства Love Advice From A Childhood Friend
2 - 2

Я был удивлён, что Хинагата помнит о секретной базе.

К тому же, я всегда интересовался мотоциклами. Вероятно, это было во мне от отца.

Но обслуживание мотоцикла обходилось в копеечку. Получение прав, регулярные техосмотры… Для простого школьника подобные расходы были просто неподъёмными.

Я решил углубиться в изучение темы мотоциклов, чем и занялся на следующий день.

Моё исследование прервало сообщение от Сугиучи. Кажется, у него опять было слишком много свободного времени.

>> Я слышал… Что у Уччи скоро День Рождения… И никак не могу придумать, что бы такого ей подарить…

Если судить по их общению на барбекю, то между Сугиучи и Учинокурой до сих пор не возникло особой связи. С другой стороны, за последнее время они явно стали лучше общаться.

«Впрочем, не то чтобы меня особо интересовала его личная жизнь…»

>> Ну, удачи в поисках, — ответил я.

Сообщение было немедленно прочитано, и он сразу же прислал ответ.

>> Подожди-и-и-и!

«Вот ведь. Надо было просто проигнорировать первое сообщение».

>> Как думаешь, что может ей понравиться? — спросил он.

>> Спроси у неё самой.

>> Ты издеваешься или что?! Я бы не писал тебе, если бы мог так сделать!

>> Не пиши мне таким тоном. Откуда, чёрт возьми, мне знать, что ей понравится?

>> Но если так будет продолжаться и дальше, то… У меня окончательно поедет крыша!

«В добрый путь».

>> Если пойдёшь на подработку, то сможешь заработать денег и будешь не так сильно ограничен в выборе подарка. Я как раз собирался найти себе место, — отписал я.

Если у тебя проблемы с деньги, ты должен их заработать. Просто и понятно.

>> Подработка? Чёт влом.

«…Вот как? Может, у тебя есть идеи получше?»

Я всегда занимался какой-то ерундой, ожидая, пока у Хинагаты закончатся занятия в клубе… Лишь сейчас ко мне пришло осознание, насколько много у меня было свободного времени.

С другой стороны, я довёл свои навыки безделья до совершенства, и теперь мог без зазрения совести часами играть в игры или читать мангу.

Конечно, время от времени Сугиучи составлял мне компанию, но это происходило далеко не каждый раз.

>> Мне будет тяжело наблюдать за тем, как ты усердно трудишься, Тономура.

>> Ты вообще о чём?

>> Я буду чувствовать себя неполноценным из-за того, что ты работаешь, а я – нет.

>> Так давай работать вместе.

>> Я же сказал, мне лень.

«Кажется, этот парень из тех, кто для соответствия другим людям пытается опустить их до своего уровня вместо того, чтобы подняться самому».

>> Тогда что ты планируешь делать с подарком для Учинокуры-сан?

>> Просто выберу ей что-нибудь по средствам. А если будет не хватать, то займу у кого-нибудь.

>> Ты что, младшеклассник?!

>> Заткнись! В отличие от тебя, бывают люди, которые просто не могут много работать!

«Сильное заявление от пожизненного спонсора собственной лени».

Я почувствовал, как из экрана телефона струится дух Сугиучи.

>> Давай сходим куда-нибудь и обсудим этот вопрос за обедом, — предложил он.

>> Я сейчас на мели, так что откажусь.

>> Ездить на мотоцикле опасно, если ты не знал.

>> С пустыми карманами об этом можно вообще не переживать.

В моём кошельке обнаружилось всего несколько сотен йен. Я бы мог пойти пообедать с Сугиучи, но затем в моей памяти всплыли расходы на обслуживание мотоцикла.

«Сходим в другой раз, может, я даже смогу позволить себе угостить его».

Я проигнорировал возможность пообедать и продолжил поиски.

«Вот этот вариант ничего, но мне вряд ли удастся накопить нужную сумму за месяц-другой, так что лучше поискать подработку в долгосрочной перспективе…»

Я не знал, когда День Рождения Учинокуры-сан, но у Хинагаты он в июле.

Было бы неплохо подарить ей что-нибудь хорошее.

«Но ведь я уже давно ничего ей не дарил… Что бы такого придумать?..»

До меня дошло, почему у Сугиучи были такие проблемы с выбором подарка.

Но мне хотелось думать, что я лучше него хотя бы в том, что устроюсь на работу вместо того, чтобы пытаться сэкономить на карманных расходах.

Количество вакансий для старшеклассников оказалось на удивление ограниченным.

Тем более, что я пытался найти работу поближе к дому.

«Ха-а-а… Почему так сложно-то…»

Я отправил заявки в несколько мест, которые показались мне подходящими.

Вскоре из одного из них перезвонили и спросили, когда я смогу подойти на собеседование.

Я ответил, что могу прийти хоть сегодня, и встреча была назначена.

Мне сказали, что нужно подготовить резюме, чем я и занялся в спешке.

«Имя, фамилия, дата рождения, адрес, биография…»

Подумав о том, что всем людям, ищущим подработку, приходится заниматься такой ерундой, я проникся к ним уважением.

Составив резюме, я отправился на собеседование в семейный ресторан в соседнем городе, до которого мне нужно было проехать две остановки.

На месте меня встретил мужчина лет тридцати. Он представился менеджером и провёл в помещение для персонала, где задал несколько несложных вопросов.

— Твоё резюме составлено очень хорошо. Должно быть, ты с ним здорово намучился, — рассмеялся он.

— Нет, совсем нет, что вы.

Вакансия, на которую я подал резюме, предполагала работу на кухне.

Несмотря на то, что ресторан находился в соседнем городе, я вполне мог наткнуться на кого-то знакомого, если бы работал в зале. Я не хотел, чтобы кто-то из школы узнал о моей подработке, так что работа на кухне подходила мне как нельзя лучше.

— Ну так что? Справишься?

— Думаю, да… То есть, да, конечно справлюсь!

— Когда сможешь приступить к работе? Будет хорошо, если ты сможешь выйти уже на следующей неделе, потому что в период «Золотой недели» нам постоянно не хватает людей.

Менеджер произвёл на меня хорошее впечатление, так что у меня не было причин тянуть кота за хвост.

— Думаю, могу начать с завтрашнего дня.

— Отлично! Вот это настрой! По понедельникам у нас относительно спокойно, так что ты сможешь познакомиться с тем, как здесь всё устроено.

…Вот так, быстро и спонтанно, вопрос моей первой подработки и первого рабочего дня на ней оказался решён.

***

Вернувшись домой после школы, я сел на велосипед и поехал на работу. Менеджер вручил мне форму повара и представил остальным сотрудникам:

— Это Тономура-кун. Начиная с сегодня, он будет работать с нами.

— Меня зовут Тономура. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, — я поприветствовал своих сэмпаев, которые ответили что-то вроде «Конечно» и «С нетерпением жду возможности поработать с тобой».

Все они выглядели старше меня. Большинство явно было студентами университета, но некоторые, возможно, всё ещё учились в школе.

«Все одеты в униформу, несмотря на то, что это семейный ресторан…»

— Итак, Тономура-кун. В 5 часов придёт Мисе-сан, и, если у тебя будут какие-либо вопросы – можешь обращаться к ней.

— Хорошо.

Менеджер сказал, что я должен приходить между 5 и 6 часами вечера, но в свой первый день я решил прийти пораньше.

В пять часов меня отвели к Мисе-сан.

До сих пор все сотрудники ресторана, с которыми я сталкивался, были парнями, но Мисе-сан оказалась исключением из этого правила.

— Мисе-сан, это наш новый работник, Тономура-кун. Сегодня его первая смена, так что, пожалуйста, помоги ему здесь освоиться.

Когда менеджер попросил её о помощи, она бросила на меня быстрый взгляд.

— Э-э-э… Я?

Из-за фонового шума я едва расслышал её слова.

— Он учится на втором году старшей школы. Вы ведь одного возраста, верно? Я подумал, что вам будет проще найти общий язык.

— Н-но я ведь не умею. Я не думаю, что подхожу для… — она начала беспорядочно махать руками.

— Не нужно так волноваться, Мисе-сан. Ты ведь уже помогала некоторым ребятам.

— Да, я знаю, но… — прошептала она и снова посмотрела на меня.

Подобно вирусу, её неловкость передалась и мне.

— Я-я не смогу. Это невозможно, правда. У меня не получится.

Она бросила на меня ещё один быстрый взгляд и снова посмотрела на менеджера, будто пытаясь избежать зрительного контакта со мной.

«Может, я просто ей противен…»

— Ты очень хорошо обучила прошлых новичков, — менеджер не сдавался, а Мисе-сан, как и раньше, старалась не смотреть в мою сторону. — Ну, тогда я оставлю его на тебя, хорошо? — сказал он и ушёл.

— Эм… Мне очень жаль, что так получилось, — не найдя вариантов лучше, я первым делом извинился.

Должно быть, это довольно хлопотно – иметь дело с новичками…

— …

На этот раз Мисе-сан пристально посмотрела на меня.

Мне впервые удалось толком рассмотреть её лицо, и оно оказалось довольно милым*.

[П/П: Хинагата уже выдвигается на поиски этого кафе под марш Воланда из «Мастера и Маргариты».]

— Тономура-кун?..

— М-м, да.

— Меня зовут Мисе…

— А, ага. Я Тономура. Пожалуйста, позаботься обо мне.

— …

«Ну и что это сейчас было?»

Неловкий диалог неожиданно прервался. Затем Мисе-сан прочистила горло и продолжила:

— Хоть менеджер и сказал, что я могу помочь, но у меня очень плохо получается учить других… — смирённо произнесла она.

Она и так была миниатюрной, но после этой фразы, казалось, уменьшилась в размерах ещё сильнее.

— Я думаю, всё будет хорошо… Наверное, — у меня не было никаких причин так думать, но я всё равно сказал это.

К слову, её имя показалось мне знакомым.

Пока я пытался вспомнить, где именно мог его слышать, она вдруг взяла себя в руки.

— Ладно, тогда давай идти от простого к сложному… Хорошо? — в конце она слегка замялась, словно думая, как со мной разговаривать – в дружеской манере или же более формально.

— Да, пожалуйста.

— Начнём с мытья посуды, новички часто этим занимаются… Кстати, ты будешь делать заметки?

В ту же секунду она протянула мне взятые неведомо откуда листок бумаги и ручку.

— Так тебе будет проще запомнить, — добавила она.

— Да, спасибо.

В общем, мой первый рабочий день почти целиком состоял из объяснений Мисе-сан, что и как здесь работает. То, о чём она говорила, выходило далеко за пределы мытья посуды, но я подумал, что будет лучше делать записи по поводу всего, о чём она рассказывает.

— Это чем-то похоже на бейсбол… Наверное. Последовательность, схема, всё такое…

— Хм, ты права. Правда, я ушёл из клуба, но хорошо понимаю, о чём ты.

— Ага…. Э? Э-э-э? Это, м-м… да… — пробормотала она.

Первое время она стеснялась смотреть мне в глаза, но к концу дня уже была в состоянии спокойно со мной разговаривать.

Я понял, что главными причинами её скованности были стеснением и нервозность.

— Спасибо за работу! Как твой первый день, Тономура-кун? — спросил менеджер, когда я собирался домой после окончания смены.

— Всё прошло хорошо, спасибо…

— Рад слышать. Значит, ты, как и прежде, настроен работать у нас?

— Да, конечно! Буду стараться из всех сил.

— Мисе-сан рассказала тебе, что здесь да как? — спросил он, заметив моё волнение.

— Да, она добрая и отзывчивая.

— Ухи-и… — услышав мой отзыв, Мисе-сан издала странный звук.

— Похоже, ты очень популярна, Мисе-сан.

— Я, э-э-э… Спасибо… Но, мне кажется, вы преувеличиваете…

Она создавала впечатление серьёзного человека, но её последняя фраза прозвучала как-то…

— Спасибо вам за заботу… Вы тоже очень добры… — сказала она.

«Интересно».

Бейсбольный клуб был такой средой, в которой сэмпаев либо боялись, либо уважали, поэтому доброе отношение менеджера к Мисе-сан — определённо хороший знак.

Впрочем, возможная причина крылась в её характере: за то время, что мы провели вместе, она ни разу не вела себя высокомерно, не хамила и не злилась.

— Наша Мисе-сан – просто сокровище, — добавил менеджер.

— Ухи-и…

Мисе-сан снова издала тот звук и уменьшилась в размерах.

— Хех. Рад, что твой первый день прошёл хорошо. У нас было несколько человек, которые не вернулись на следующий день, но, похоже, с тобой всё будет в порядке, Тономура-кун, — менеджер ухмыльнулся и потрепал меня по плечу.

— Вы приняли меня на работу, так что я приложу все силы, чтобы продолжать здесь работать, — ответил я.

— Само собой.

«Что ещё за «само собой», менеджер? Почему вы так уверенно себя ведёте?»

Он посмотрел на часы и увидел, что уже пора закрывать ресторан. Я поблагодарил оставшихся сотрудников за работу, переоделся и вышел на улицу, где забрал с парковки свой велосипед и поехал домой.

Впервые за вечер я понял, что устал, но эта усталость отличалась от той, которую я испытывал после занятий в клубе. По какой-то причине, эта усталость была приятной.

— И всё-таки, я где-то раньше слышал о Мисе-сан, — задумчиво прошептал я и поехал домой.

***

Следующим утром, когда я только-только надел свою школьную форму, раздался звонок в дверь.

— Иду-у-у.

Я бросился ко входу и, открыв, обнаружил на пороге своего дома Хинагату.

— Доброе утро, Рюноске.

— Доброе. Что-то случилось?

— Нет, я просто подумала, что мы могли бы ходить в школу вместе.

— А-а, понятно… — пробормотал я, в надежде, что так смогу не выдать свою радость по поводу её предложения.

Я попросил Хинагату подождать, пока не закончу одеваться, и несколько минут спустя вышел на улицу.

— Хи-хи ~

На мгновение оказавшись позади меня, она захихикала.

— Э-э-э? Что такое?

— У тебя волосы торчат, — сказала Хинагата, легонько взъерошив их.

— А, ничего страшного, сейчас причешусь, — я попытался пригладить волосы в месте, где она прикоснулась к моей голове, но, по ощущениям, толку с этого вышло немного.

— Хи-хи-хи ~

— Всё ещё плохо, да? Ладно, забудь, в школе что-нибудь придумаю, — сказал я и отошёл на привычное расстояние.

— Что ты делал вчера вечером*? — спросила она.

[П/П: Хинагата телепатически узнала, что вчера вечером он мысленно назвал другую девушку милой и уже начала рыть ему могилу, попомните мои слова.]

— У меня был первый день на моей новой подработке.

— Э-э, подработка?! Но зачем? Для чего? И где?

Хинагата выглядела очень удивлённой тем, что я устроился на работу, и начала засыпать меня вопросами.

— В семейном ресторане. Я просто решил подкопить денег.

— Ты хочешь что-то купить?

— Вроде того.

Мне пришлось бы выложить кругленькую сумму даже за то, чтобы просто получить права на вождение. Я не собирался скрывать эту информацию от Хинагаты, но и болтать о своих планах лишний раз мне тоже было не с руки.

Я посмотрел на неё.

Хинагата дотронулась свободной рукой к своим блестящим чёрным волосам, развеваемым ветром. Подол её юбки тоже зашевелился от дуновения. Чуть покрасневшие щеки и алые губы напоминали цветочные лепестки. Длинные ресницы трепетали каждый раз, когда она моргала, чем-то напоминая взмахи крыльев.

— Рюноске?.. Что-то случилось?

— …Н-нет, ничего такого… — я покачал головой и отвернулся.

В последнее время она часто задаёт мне этот вопрос, а я продолжаю отвечать «ничего такого», не в силах подобрать другой ответ.

В какой-то степени эти слова также являются формой самовнушения, не говоря о том, что они позволяют быстро закончить потенциально опасный разговор.

— А где находится тот ресторан? Я хочу как-нибудь зайти.

— Я работаю на кухне, так что мы вряд ли увидимся, даже если ты придёшь.

— Понятно… — ответила она и принялась что-то искать в своей сумке.

Хинагата посмотрела на меня, не вынимая руки из сумки. Пауза на некоторое время затянулось, школа становилась всё ближе и нам встречалось всё больше учеников, идущих на занятия.

— Рю… Рюноске…

Я взял её за руку и отвёл на обочину. Этого толчка оказалось достаточно, чтобы она справилась с сомнениями и, красная как рак, вытащила из сумки бенто.

— !!!

Она сунула его мне в руки и побежала в сторону школы, не сказав ни слова.

— Ох… Х-хинагата!

Она остановилась и обернулась.

Очевидно, ей было очень неловко, что я окликнул её на людях.

— Спасибо большое! — крикнул я.

Она провела рукой по своим щекам, которые были по-прежнему красными, и кивнула. В этот момент её заметила Учинокура-сан и забрала подругу под своё крыло.

Она ещё раз беспокойно оглянулась и помахала мне рукой, словно на прощание. Я помахал в ответ.

«Стоп, мы ведь ещё встретимся на занятиях…»

…Но я был рад, что мне удалось поблагодарить её.

Коробка с бенто была завернута в привычную ткань.

«Возможно, она так нервничала из-за этого перерыва в несколько дней*…»

[П/П: Насколько я понимаю, здесь имеются в виду выходные, которые, возможно, были чуть длиннее из-за какого-то праздника.]

Нет, серьёзно. То, как она отдала мне бенто… В похожей манере люди обычно дарят любимому человеку шоколад на день святого Валентина.

***

— Что? Работа в семейном ресторане, ты серьёзно? — когда я пришёл в школу, Сугиучи начал задавать мне те же вопросы, что и Хинагата ранее.

— Я же говорил, что собираюсь найти подработку.

— Я не думал, что ты это всерьёз… Мне казалось, что ты из наших.

— Из каких таких наших?

— Из тех, кто не любит много и усердно работать.

«Это описание всегда относилось к тебе одному».

— Рю… Тономура-кун – трудолюбивый человек, который всегда старается изо всех сил, — вмешалась Хинагата, подслушав наш разговор.

— Вот как… Интересно. Мне он никогда таким не казался. Всё-таки, как друг детства, ты знаешь его намного лучше, — протянул Сугиучи, на что Хинагата уверенно кивнула.

— Спасибо, что устроил нам барбекю, Сугиучи-кун. Было весело, — сказала она.

— Не за что. Я рад, что тебе понравилось, — рассмеялся он. — А, э… Уччи… Ничего не говорила… по этому поводу?

— Я не слышала.

— П-понятно…

По тому, ка он расстроился, любой мог бы легко понять его истинные чувства. Я решил помочь другу и задал Хинагате вопрос, на который Сугиучи в жизни бы не решился:

— Хинагата, я знаю, что у Учинокуры-сан скоро День Рождения. Может, ты подскажешь, что могло бы ей понравиться?

— …

Мирная атмосфера дружеской беседы в момент превратилась в ледяную метель.

— Я не очень расслышала, что ты сказал.

— Говорю же, подарок, который может понравиться Учиноку…

— Замолчи, кретин, — Сугиучи с силой стукнул меня по плечу.

— Ай, больно! Зачем ты это сделал?! — возмутился я.

— Затем, что мне тебя жаль… — ответил он и протяжно вздохнул.

— Кура-чан сказала, что не хочет подарка от Рюноске, — сказала Хинагата.

Шок…

Неужели она настолько меня презирает?

Тем временем, Хинагата надулась и отвернулась от меня.

— Хинагата-сан, а как же я? Уччи ведь не презирает меня так же, как Тономуру?

— С тобой всё в порядке, Сугиучи-кун. Можешь дарить ей столько подарков, сколько захочешь.

— УРА-А-А!

«Чему ты вообще радуешься? Будет здорово, если у тебя хватит денег хотя бы на один нормальный подарок».

Оценив царившую между нами атмосферу подозрительным взглядом, Учинокура-сан подошла к парте Хинагаты, словно догадавшись, что речь идёт о ней.

— Что у вас тут?

—  Мы обсуждали твой День Рождения, — сказал я. — Я слышал, что до него осталось не так много времени, но мне сказали, что ты заранее отказалась от моего подарка.

Она озадаченно посмотрела на меня.

— Почему? Если ты захочешь мне что-то подарить, я приму...

В этот момент она заметила, в каком настроении находится Хинагата.

— …Я с радостью приму твои дружеские чувства, но не подарок.

Учинокура-сан с горькой улыбкой отвергла саму возможность того, чтобы я что-то ей подарил.

«Как это вообще вышло? Я ведь с самого начала не собирался ей ничего дарить…»

***

Хинагата по-прежнему пребывала в ужасном настроении.

В таком состоянии с ней было трудно разговаривать и, кроме того, я не хотел усугублять ситуацию, так что мы сидели молча.

Сугиучи и Учинокура-сан присоединились к нам за обедом.

— Эй, Тономура. Тебе нужно извиниться перед Хинагатой-сан. У неё явно плохое настроение.

— Почему мне-то?

— Почему? Боже, ну ты и…

Сугиучи разочарованно помотал головой из стороны в сторону, показывая, что меня уже не спасти.

— Шиори, ты как?

— Нормально.

— Не обманывай, — сказала Учинокура и прикоснулась к щеке Хинагаты.

Та скривилась и открыла рот, чтобы ответить, но затем перевела взгляд на меня.

— Рю… Тономура-кун, если не хочешь, можешь не есть это, — сказала она, видимо, подразумевая кусочек варёной моркови, который я держал палочками.

— Почему?

— …Мне кажется, она… Сыровата.

— И всё?

Проигнорировав её предложение, я съел морковку. В самом деле, она была более хрустящей, чем положено, но её никак нельзя было назвать несъедобной.

— Съел, — удивлённо сказала Хинагата.

— Да, нет ведь ничего страшного в том, что овощи могут быть немного сырыми*.

[П/П: Тем временем сырая картошка:

Hō… mukatte kuru no ka?.. nigezu ni kono DIO ni chikadzuite kuru no ka?]

У меня тоже случались кулинарные провалы, и они не шли ни в какое сравнение со слегка недоваренной морковкой.

— Это ведь невкусно, не нужно заставлять себя… — продолжала настаивать она.

— Не волнуйся, я бы не стал её есть, если бы мне было невкусно.

В этом блюде овощи дополняли тушёную курицу, из-за чего они в целом получились очень вкусными.

«К слову, я не помню, чтобы она тушила курицу раньше… Значит, это была её первая попытка».

— Ты вложила много сил в этом бенто, верно, Шиори? — спросила Учинокура, присмотревшись к моему обеду.

…Она права.

Сегодня мой ланч-бокс состоял из множества традиционных блюд японской кухни, тогда как раньше она обычно готовила простые и лёгкие закуски вроде жареных яиц и жареной курицы, дополненных брокколи и помидорами черри.

— Ты тоже часто готовишь, Уччи? — спросил Сугиучи.

— Я? Нет, совсем нет.

— П-понятно, значит, я не так уж и безнадежён…

Сугиучи явно хотел сделать ей комплимент, но эффект получился противоположным. Ещё и себя выставил в невыгодном свете.

Мы хорошо провели время за обеденным перерывом, но вскоре он подошёл к концу.

— Может, у тебя и не получилось сделать всё идеально, но бенто всё равно было очень вкусным.

— …

Услышав мой отзыв, Хинагата расслабилась.

— Я… Я приготовлю его для тебя снова.

— Спасибо, буду ждать с нетерпением.

Я отложил ланч-бокс в сторону. Раньше она просто просила меня вернуть его, но сейчас я чувствовал себя неловко, и подумал, что надо будет хотя бы вымыть коробку.

— Молодец, Шиори.

Хинагата скромно кивнула в ответ на похвалу Учинокуры-сан.

Возможно, в последнее время я всё чаще оказываюсь в плену собственных фантазий и начинаю сходить с ума, но мне кажется, что Хинагате нравится проводить со мной время. Может быть, я даже ей нравлюсь.

— Ха… Домашний обед… Это так мило… — пробормотал Сугиучи и пнул меня ногой под столом Я ответил ему тем же.

— Сегодня я не дам тебе спокойно поработать, — сказал он.

— Ха, ну удачи.

«Он такой назойливый. Хорошо, что я не сказал ему, где именно работаю. Кроме того, даже если он случайно наткнётся на правильный ресторан, я всё равно буду на кухне».

— Ты ведь устроился на подработку, Тономура-кун? — небрежно спросила Учинокура-сан. — Хочешь себе что-то купить?

Наверное, я бы мог просто ответить, что хочу покататься на мотоцикле своего отца, но почему-то эта причина показалась мне смешной, и я снова ушёл от ответа.

— Да, что-то такое.

Когда я замялся, Учинокура-сан дотронулась своей ногой до ноги Хинагаты, словно пытаясь ей что-то сказать.

— Кстати, Уччи, Тономура как-то говорить, что хочет «пригласить» к себе домой какую-то девушку.

— Я такого не говорил.

— Говорил, в прошлом году.

— Это были твои слова!

Учинокура разочарованно вздохнула. Хинагата не уловила, о чём мы говорим, и просто кивнула головой.

— Пригласить? Как сестру, или что?

— Шиори, тебе лучше не углубляться в эту тему.

Хинагата вопросительно наклонила голову.

Она хорошо понимала обычную речь, но когда в ход шли намёки и иносказания, у неё начинались проблемы. В общем, никто не хотел дальше развивать эту тему, и я поспешно перевёл разговор в другое русло.

Перерыв закончился, и мы разошлись по своим местам.

Пока я доставал из стола нужные тетради и учебники, Хинагата обратилась ко мне со странным вопросом:

— Как думаешь, парням нравятся модные девушки?

«А?»

Я поднял голову и увидел на её лице необычно серьёзное выражение.

Похоже, Хинагата опять спрашивает совета по поводу парня, который ей нравится.

— Думаю, каждому нравится что-то своё, — прямо ответил я.

— Поняла.

Было похоже, что мой ответ её не успокоил.

Неужели у неё была назначена встреча… С тем парнем?

— Просто знаешь, мода бывает очень разной… Начиная от эксцентричных нарядов, что бывают на показах мод и заканчивая просто стильной повседневной одеждой…

«И что я должен на это ответить?»

— А, знаешь… Вот то платье, в котором ты приходила на тренировочное свидание. Оно было ничего.

— Правда? — несмотря на то, что обычно её лицо не выражает никаких эмоций, мне показалось, я заметил в её глазах проблески радости. — Тебе правда такое нравится, Рюноске?

— Ну, наверное.

Я кивнул и отвёл взгляд. Последний раз я видел Хинагату в повседневной одежде ещё в начальной школе, поэтому её внешний вид в тот день застал меня врасплох. Я осознал, что она теперь одевается, как модная ученица старшей школы. Одним словом, я словил серьёзный разрыв шаблона, но нельзя сказать, что он был мне неприятен.

— Вот как… — сказала она и несколько раз кивнула головой.

— Но, это ведь просто мои предпочтения, хорошо? Я говорю о том, что нравится лично мне.

Я понятия не имею о вкусах парня, которому ты хочешь понравиться.

— Ничего, всё хорошо, — улыбнулась она.

«Что именно хорошо?»

— Понятно, теперь всё понятно, — продолжала кивать она.

Её лицо казалось расслабленным. Видимо, осознав, как она сейчас выглядит, Хинагата даже попыталась закрыться от меня волосами.

Затем пришёл учитель, и начался урок.

Пребывая в хорошем настроении, Хинагата радостно притопывала по полу.

___________________________________

Перевод: RedBay 

Бета: Keuk

Благодарим за прочтение!


Читать далее

Иллюстрации к первому тому 21.02.24
1 - 0.5 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2.1 16.02.24
1 - 2.2 16.02.24
1 - 2.3 16.02.24
1 - 2.4 16.02.24
1 - 2.5 16.02.24
1 - 3.1 16.02.24
1 - 3.2 16.02.24
1 - 4.1 16.02.24
1 - 4.2 16.02.24
1 - 5.1 16.02.24
1 - 5.2 16.02.24
1 - 6.1 16.02.24
1 - 6.2 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8.1 16.02.24
1 - 8.2 16.02.24
1 - 8.3 16.02.24
1 - 8.4 16.02.24
1 - 9.1 16.02.24
1 - 9.2 16.02.24
1 - 9.3 16.02.24
1 - 9.4 16.02.24
1 - 10.1 16.02.24
1 - 10.2 16.02.24
1 - 11.1 16.02.24
1 - 11.2 16.02.24
1 - 11.3 16.02.24
1 - 12 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть