Всем привет, с вами снова RedBay. Вместе с этой главой я выложил обновленный перевод для глав 2.3 и 2.4. Если вы нашли какие-то ошибки в этой главе или в перезаливе - обязательно напишите, чтобы я мог исправить косяки (лучше всего в дискорд).
Хочу добавить, что автор данного произведения - настоящий садист в том, что касается построения диалогов, и я последнее время максимально фокусируюсь на том, чтобы в разговорах между персонажами всегда было понятно, кто что говорит. Если вам попался фрагмент, в котором это неясно - дайте знать, чтобы я добавил уточнение.
На этом всё, желаю приятного прочтения!
___________________________________________
Из-за того, что проснулся раньше, чем обычно, я проспал добрую половину утренних занятий.
Меня пытались разбудить, но сон всё продолжал возвращать меня в свои объятия. Я окончательно разлепил глаза лишь к обеду, и то потому, что проголодался.
Рядом со мной сидела Хинагата и чуть заметно улыбалась.
— Проснулся.
Последний утренний урок только что закончился, и в классе было шумно.
— На что смотришь? — спросил я, пытаясь сдержать зевок.
— Да так, ни на что, — Хинагата покачала головой с всё той же робкой улыбкой.
«Похоже, она смотрела на мое заспанное лицо… И что в нем интересного?»
— У меня сегодня есть кое-какие дела, — с этими словами Сугиучи прошел мимо меня и покинул класс.
Хинагата и Учинокура-сан выглядели озадаченными по поводу того, какие в принципе дела у него могут быть.
— Приготовленное Шиори бенто выглядит восхитительно, — произнесла Учинокура-сан, бросив взгляд на мой обед.
— Я бы сказал, что это бенто было как снег на голову.
В отличии от Хинагаты, которая выглядела довольной моим ответом, Учинокура-сан начала хихикать, и добавила:
— Не очень приятно, когда он в итоге оказывается у тебя за воротником.
— Значит, нужно было надеть капюшон, — вмешалась Хинагата.
— Тебя правда устраивает такой отзыв о своей готовке*?
[П/П: Непередаваемая игра иероглифов, поэтому я придумал какой-то свой вариант, и получилось так себе. Автор в этом фрагменте использует выражение, которое может означать как «неожиданность», так и «посредственность».
То есть, Рюноске говорит, что бенто было неожиданным (так и есть). Учинокура решила обыграть это, и спросила Хинагату, мол, почему твой клиент так плохо отзывается о приготовленном для него обеде. Хинагата поняла, что имел в виду Рюноске, и решила не реагировать на подкол своей подруги, показывая свойственную ей сдержанную реакцию.]
Хинагата кивнула головой.
Я очень удивился, когда она начала готовить мне бенто, потому что мне сложно представить её готовящей что-либо.
— Разве это не то же самое, что ты готовила в прошлый раз? — заметила Учинокура-сан, и Хинагата замерла, словно пораженная молнией.
— А ведь точно.
Я не обратил внимания, но теперь, когда она об этом упомянула…
— Это осталось со вчерашнего ужина, — ответила Хинагата.
— На сколько же человек вы готовили? — удивился я.
— Хе-хе-хе, — рассмеялась Учинокура-сан. — Кажется, я начинаю понимать ход твоих мыслей, Шиори.
— Ты о чем? — уточнил я, и между Учинокурой-сан и Хинагатой словно проскочила искра. Сейчас они почему-то напоминали мне детектива и преступника.
— Это единственное блюдо, которое я умею готовить, и я не хочу экспериментировать с чем-то новым, потому что в прошлый раз ему понравилось. Поэтому я буду продолжать готовить то же самое каждый раз. Всё так? — Учинокура-сан озвучила свою догадку.
Хинагата лишь отвернулась в ответ.
— Н-нет, всё не так… — пробормотала она.
Что до меня, то слова Учинокуры-сан прозвучали предельно логично, и реакция Хинагаты лишь подтвердила их правоту.
Мне стало интересно, чем таким может быть занят Сугиучи вместо обеда с обожаемой Учинокурой-сан.
За окном виднелся школьный двор, а прямо напротив нашего класса располагалось окно коридора второго этажа спецкорпуса*. Когда я случайно выглянул наружу, то увидел Сугиучи, идущего по этому коридору.
[П/П: По всей видимости, в этом здании располагаются специализированные кабинеты для занятий по физике, химии, домоводству и т.п.]
«Что он там забыл?»
— Сегодня утром ты общался с Хонмой Конацу по делам комитета… — начала Хинагата.
— Да, хоть она и не дежурит сегодня, — ответил я.
— Я рада, что мне удалось извиниться перед ней.
— Не думаю, что тебе стоить об этом беспокоиться, Шиори.
Кажется, Хинагате нелегко далась та внезапная сходка комитета по благоустройству. Слушая наш разговор, Учинокура-сан словно о чем-то задумалась.
— Значит, Солнце и Луна снова встретились, — сказала она.
«Это к чему вообще?»
Хинагата тоже ничего не поняла и вопросительно наклонила голову.
— Что ты имеешь в виду? Луна? Солнце?
— Вы серьёзно..? Смотрите, Солнце – это Хонма Конацу.
«Если Конацу Хонма – это Солнце, то Луна…» – Учинокура-сан посмотрела на Хинагату, словно предлагая ей продолжить мысль.
— ?
Хинагата, всё еще в растерянности, наклонила голову в противоположную сторону.
— А в этом есть смысл… — сказал я.
«Если подумать, Луна подходит тебе идеально».
В здании через дорогу к Сугиучи подошла девушка, которую он, похоже, ждал. Они обменялись приветствиями и пошли вместе по коридору.
«Это что… Хонма с ним?»
Подобно старым друзьям, они зашли в кабинет физики, безлюдный во время обеденного перерыва.
«Хонма и Сугиучи? Теперь понятно, что за «дела» у тебя».
Пока я размышлял об этой необычной парочке, Хинагата начала расспрашивать меня о вчерашнем.
— Что-то п-произошло с Сугиучи-куном?
— Сугиучи? Что с ним могло произойти? — ответил я.
— Н-не знаю, но с ним явно что-то не так.
— Хм? — произнесла Учинокура-сан, глядя вверх, словно вспоминая что-то. — Если подумать… Вчера Сугиучи спрашивал у меня контактные данные Хонмы.
— Почему опять она…
Я бросил взгляд на кабинет физики в здании напротив, но их там не оказалось.
— Раз так, то всё очевидно, — продолжила Учинокура-сан. — Сугиучи влюблен в Хонму Конацу.
— Это правда…? — произнесла Хинагата.
— Если всё не так, то почему он не попросил контакты Хонмы у неё самой?
Учинокура-сан ответила как всегда – по фактам, и странно посмотрела на меня, словно ожидая ответа.
— Мы с ним не обсуждаем такие вещи. Мне самому интересно.
Думаю, мне стоит прямо спросить его – правда это, или глупое недоразумение.
— Вот такая она – мужская дружба… — хмыкнула Учинокура-сан.
— Мне неловко такое спрашивать, ты понимаешь?
— Такие вещи можно понять и без слов.
— И здесь мы подошли к проблемам женской дружбы… — парировал я.
«Даже если вы можете что-то понять по поведению людей и атмосфере между ними, это не значит, что любой сможет».
Обе девушки разочарованно вздохнули.
— Любовный датчик Тономуры-куна неисправен, — рассмеявшись, сказала Учинокура-сан.
— Иногда работает.
— Не-не-не, даже близко нет.
Тон Учинокуры-сан не терпел возражений, и Хинагата, похоже, была с ней согласна.
«Как мы вообще пришли к этой теме?»
— Но Сугиучи…
Я хотел уже было рассказать, что Сугиучи на самом деле влюблен в Учинокуру-сан, но вовремя остановился. У меня было ощущение, что даже если бы я сказал это, то она бы ответила «Нет, нет и нет» тем же тоном, что и ранее.
«Учинокуре-сан палец в рот не клади, да, Сугиучи?»
— Я знаю, что ему нравятся девушки с красивыми лицами, — я довел неоконченное предложение до конца.
— Ты так думаешь? — Учинокура-сан выглядела такой же довольной, как когда делала свои детективные штучки с Хинагатой.
«Она что, поняла, что я говорю о ней?»
— А тебе нравятся девушки с красивыми лицами, Тономура-кун?
— Не знаю.
— Не хочешь признаваться?
— Не знаю, что сказать.
— Ха-ха-ха, ладно, не сердись, я шучу.
Своей манерой поведения Учинокура-сан больше напоминала парня, чем девушку, из-за чего с ней было довольно легко найти общий язык.
— Ой, — словно вспомнив о чем-то, Учинокура-сан запихнула кусок хлеба в рот и поднялась, жестами попрощавшись со мной и Хинагатой.
«С чего это она вдруг?»
— …
Сидящая рядом Хинагата надула губы.
— Земля вызывает Хинагату-сан.
— С Курой-чан легко общаться, потому что она веселая и у неё хорошее чувство юмора.
Слова Хинагаты прозвучали бы как комплимент, если бы не её резкий тон.
— Да, ты права. А куда настроение пропало?
— Не твое дело.
«Даже не отрицает».
— Рюноске, если бы твой любовный датчик работал, ты бы не задавал таких глупых вопросов.
Несмотря на то, что мы в школе, она назвала меня по имени.
«Не понимаю… Хоть мы и говорили об этом, но кто такой этот ваш любовный датчик?!»
___________________________
Перевод: RedBay
Редакт: FÆR
Бета: Keuk
Благодарим за прочтение!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления