Онлайн чтение книги Марвел: История наёмного убийцы MARVEL: Killswitch's Origin
1 - 84

Иногда Эдварду приходила в голову одна мысль. - Какое самое тяжелое испытание может пережить человек, особенно одинокий? -Как правило, ответ будет таким же, как и у любой одинокой женщины: либо найти любовь всей своей жизни, либо добиться успеха в карьере.

Однако некоторые могли получить и то, и другое, даже не пытаясь, и сегодня Эдвард был вынужден стать свидетелем настоящей сделки.

*Клац!

Эдвард повесил трубку вместе с Шерри и встал со стула, на котором сидел. Хотя он был рад, что пока все в порядке, ему все же нужно было сначала поговорить с Мэй. Идея взять ее к себе или нет была бы осуществима только в том случае, если бы проблемы возникли бы здесь.

-Сейчас, скорее всего, она на ранчо, - пробормотал Эдвард, подперев рукой подбородок и делая вид, что глубоко задумался.

Как раз в тот момент, когда он решил отправиться на Ранчо дедушки Мэй, чья-то рука схватила его за воротник и подняла. Как рюкзак, Харви оттащил взволнованного Эдварда одной рукой.

- Черт! Я могу же ходить! Какого черта ты делаешь? - запротестовал Эдвард.

- Подожди, нам нужно уходить как можно быстрее, - сказал Харви, немного сбив Эдварда с толку.

И тут он услышал, как кто-то бежит вниз по лестнице. Это была блондинка с заплетенными волосами в конский хвост, одна из целей в игре, Анна.

- Прекрати, Харви! Ты не можешь убежать от меня! - завопила девочка-сорванец.

Смущенный Эдвард спросил бегущего Харви, -Скажи, что с ней такое?

- А-а-а... Анна? Я победил ее в кулинарном конкурсе, и теперь она все время просит у меня реванш, - ответил Харви.

- И что? Почему ты не принял его?

- Дело не в матче, от которого я уклоняюсь, а в пари. Проигравший должен отвести победителя на ужин, - объяснил Харви.

- Этот человек очень усердный работник. Одного мало, у него есть еще одна цель? - подумал Эдвард, ухмыляясь. - Ну, игра не ограничивала количество девушек, к которым игрок может подойти, более того, она стала реальной жизнью.

- Это всего лишь ужин, ничего страшного, - пробормотал Эдвард, его тело продолжало трястись направо и налево, а бегущая Анна тоже не делала его положение лучше.

- А сокращение времени для того чтобы я мог поработать? Кроме того, кто бы ни выиграл или не проиграл, за обед буду платить я, - сказал Харви.

- Не знаю, назвать тебя трудоголиком или скупердяем, - покачал головой Эдвард.

Видя, что эта игра в кошки-мышки скоро не закончится, Эдвард решил протянуть руку помощи девушке, и под рукой он буквально подразумевал все, как есть. Он протянул руку к ближайшей ветке дерева, которая стояла у них на пути, и ухватился за нее, положив конец побегу Харви.

Конечно, из-за внезапной остановки, от импульса последний упал назад. Эдвард своими ботинками подложил Харви под голову подушку. Запястья было достаточно, и нет необходимости добавлять сотрясение мозга в медицинские счета.

- Увидимся позже на ферме, так что удачи тебе с ней, - сказал Эдвард, указывая указательным пальцем на девушку, которая преследовала их, прежде чем исчезнуть в дыму.

Когда Эдвард побежал в противоположном направлении, он услышал громкий голос девушки, пронизанный легким беспокойством.

-Кажется, Анна только что увидела перебинтованную руку, - подумал Эдвард, бегом направляясь к ранчо дедушки Мэй. Их матч-реванш будет отложен по крайней мере до следующей недели.

Масштаб города был немного мал, и путешествие из пункта А в пункт Б не заняло бы так много времени. Вскоре Эдвард увидел ворота с надписью "Ранчо Йодля" на доске. Он прокрался внутрь, оставаясь невидимым, ища девушку, но ее нигде не было видно. В сарае был только лысый дедушка, ухаживавший за скотом и лошадьми.

- Хм... она куда-то ушла? - задумался Эдвард, подперев рукой подбородок.

Он немного огляделся, даже зашел в церковь, где обычно играет девушка, но так и не смог найти ее следов. - У нее возникли проблемы?

Но Эдвард просто отмахнулся. Город был слишком мирным, единственным конфликтом, который он обнаружил, была драка между белкой и собакой. Даже когда белка победила, это был довольно скучный матч.

- Ну что ж, она вернется до заката. Я просто поищу ее позже, - пробормотал Эдвард, возвращаясь на ферму Харви.

Однако, как только он прибыл, он обнаружил еще одну душераздирающую сцену, по крайней мере для Эдварда.

Харви прибыл на несколько минут раньше Эдварда. Но его сопровождала другая девушка, к тому же тоже влюбленная. Любой мог увидеть, что краснеющая девушка рядом с ним влюблена в него. Как и ее розовые волосы, ее лицо было полностью розовым из-за него.

- Спасибо, Попури. Я определенно использую его с пользой, - сказал Харви, кладя что-то в рюкзак.

- А-а-а... ты снова назвал меня по имени, это слишком неловко. - сказала девушка, закрывая покрасневшее лицо.

- Но я знаю только твоё имя... - пробормотал Харви, но девушка не расслышала. На самом деле он не знал фамилий всех горожан, даже одной фамилии он не знал.

Затем розоволосая девушка ушла с трепещущим сердцем, заставив Эдварда позавидовать еще больше. Он решил не помогать Харви на ферме, даже если тот заплатит ему всем, что у него есть. Но прежде чем Эдвард успел открыться, мимо прошла еще одна девушка, черноволосая девушка в очках, держащая несколько толстых книг, доходящих ей до груди.

- Этот дерьмовый ублюдок должен быть уничтожен ради будущего нашего поколения, - тихо пробормотал Эдвард, потирая рукой БлэкБёрд.

Разговор прошел именно так, как представлял себе Эдвард. Харви улыбался, как наивный главный герой в универсальном аниме этти, в то время как девушка краснела всякий раз, когда он что-то делал или говорил.

Как только Эдвард закончил разрабатывать план "случайно" сломать другое запястье Харви, девушка ушла, радостно напевая.

- Ты ублюдок, как ты это сделал? - поприветствовал Эдвард, появляясь из густого черного дыма. Одна это нормально, две - счастливчик, но три? А теперь еще одна, значит, четыре? Это слишком много. Он что, король гарема? Это было все, о чем Эдвард мог думать.

Харви обернулся, улыбнулся и спросил с невинным видом, -Сделал что?

- Забудь об этом. Давай просто закончим работу, мне нужно сходить ещё кое-куда, - сердито сказал Эдвард.

- В том-то и дело. Подожди, я принесу тебе инструменты, - сказал Харви, вбегая в дом.

Оставшись один, Эдвард только вздохнул, чувствуя себя немного одиноким. Он огляделся, чтобы отвлечься, и обнаружил маленьких Эльфов Урожая, которых встречал раньше. Раньше он их не замечал, но теперь увидел, что они деловито ухаживают за посевами. Некоторые из них все еще работали в сарае. Троица, с которой Эдвард познакомился ранее, тоже усердно работала, хотя и жаловалась на бесконечную работу.

Но затем его Радар засёк другую девушку, идущую к ферме с корзиной в руке. В этот момент он уже не удивлялся. Эдвард попытался заглянуть внутрь корзины с помощью своего радара, и то, что он увидел внутри, было... - Камни?

Сбитый с толку, Эдвард открыл глаза и как следует разглядел девушку. Он знал ее как одну из самых печально известных целей в игре, Карен. Как только она вошла, из дома вышел и Харви, держа в левой руке связку инструментов.

Встретив вопросительный взгляд Эдварда, Харви повернул голову и увидел приближающуюся Карен. Внезапно он побледнел, увидев корзину, которую она принесла с собой. Он посмотрел налево и направо, желая спрятаться, но было слишком поздно, потому что она уже увидела его.

- Эй! Харви! - поприветствовала его Карен, махнув изящной рукой.

Она тоже увидела Эдварда и поздоровалась с ним, но мальчик лишь кивнул. Харви и Карен начали разговаривать между собой, но на протяжении всего разговора первая выглядела немного отвлеченной корзиной в руках.

Не желая еще больше завидовать личной жизни Харви, Эдвард не пытался слушать, о чем они говорят. Но потом Харви вдруг указал на него рукой с извиняющимся видом. А потом к нему подошла Карен, улыбаясь.

- Ты Эдвард, верно? Потерявшийся мальчик, - сказала Карен.

- И чего же ты хочешь от этого скромного меня? - спросил Эдвард, гадая, чего она хочет от него.

- Скромного? - хихикнув, пробормотала Карен. -Ну, я приготовила кое-что для Харви, но доктор сказал, что он не должен есть ничего жирного в течение недели.

- Жирного? Как это связано с его запястьем? - удивился Эдвард. Именно тогда Карен раскрыла содержимое корзины.

- Что это было, черт возьми?! Что из этого дерьма выглядело жирным?! - завопил Эдвард у себя в голове. Он повернул голову в сторону Харви, но тот только уклонился от его взгляда, пытаясь свистнуть. Теперь он понял, почему Харви побледнел, увидев корзину.

- Видишь ли, я пыталась добавить желе, но на полпути сдалась и добавила немного шоколада.

- На полпути!? Это значит, что ты их уже положила, верно? Подожди, она еще и шоколад туда бросила?! - в панике завопил Эдвард. Он все время переводит взгляд с угольного объекта на нее. — Ты хочешь сказать, что хотел, чтобы я вст.. ввел эту штуку в себя?!

- Ох... спасибо... Я... э-э-э..... Я оставлю это на потом, сказал доктор, Харви может... Я имею в виду, съесть их сегодня вечером перед сном, — сказал Эдвард, уклоняясь от протестующего взгляда Харви.

- Неужели? Тогда я пока оставлю их здесь, а потом проверю, съели ли вы их, ребята, - ответила Карен с сияющим лицом.

Вскоре после этого она оставила двух ошарашенных парней наедине. Они сокрушались о том, как им выбросить этот уголь, не предупредив ее.

*Вздох

Они оба одновременно тяжело вздохнули. У них больше не было настроения что-либо делать, и они решили закончить день простым отдыхом. Небо медленно тускнело, краснея по мере того, как солнце начинало опускаться за горизонт.

Однако их снова прервал другой гость. Но на этот раз это была не одна из девушек. Это был дедушка Мэй.

- Харви. Мэй пропала!!! У меня слишком слабые ноги, чтобы идти ее искать. Не могли бы вы помочь? - спросил старик.

- Хм... Это и есть то самое событие? - подумал Эдвард. Мэй отсутствует, это одно из событий в игре, и Эдвард был довольно хорошо знаком с ним. Все, что им нужно было сделать, - это найти ее на пляже и послушать ее рассказы, и все будет идти просто отлично.

Эдварду захотелось сказать им, где она, —Я знаю, где она...

- О Боже мой! Мы должны найти ее как можно скорее, пока не стемнело! - преувеличенно громко крикнул Харви, обрывая Эдварда на полуслове.

Эдвард повторил то, что хотел сказать, — Она на...

- Я знаю, верно! Я уже сказал Гаррису, полицейскому, чтобы он тоже помог, - сказал старик Барни, еще раз оборвав Эдварда.

— Как я уже сказал, она на...

- Я поищу ее в хот-спрингсе, а ты возвращайся и жди ее на Ранчо, - сказал Харви и побежал к горячему источнику. Он выбросил плечевой ремень, потому что он мешал ему. Старик тоже ушел, оставив Эдварда в полном одиночестве.

- Ты можешь просто выслушать меня? - в отчаянии завопил Эдвард.

Он вздохнул и зашагал к пляжу, где стояла девушка, жалуясь.

Когда он пришел, солнце уже зашло, но на горизонте еще оставались оранжевые тени. Холодный ветер развевал его волосы, когда он спускался по лестнице, его ботинки немного утопали на песчаном пляже, заставляя его чувствовать себя неуютно.

Маленькая фигурка Мэй одиноко сидела на причале и смотрела на темнеющий горизонт. Когда Эдвард двинулся к ней, деревянная платформа заскрипела, встревожив ее.

- Привет, что ты здесь делаешь? - поздоровался Эдвард, шагая медленно, чтобы не напугать ее.

- Э-э-э, я тебя знаю, ты - потерявшийся мальчик. Я Мэй. - представилась девушка.

- Так что ты здесь делаешь? - еще раз спросил Эдвард, садясь рядом с ней. Мэй была меньше его, глядя на ее рост, она казалась лет на 5-6, напоминая ему девушку, которую она когда-то встретила в Париже, Лару.

- Я не знаю. Я шла и каким-то образом оказалась здесь, - ответила Мэй, глядя немного вниз.

- Все искали тебя, даже дедушка Барни заставил свои слабые ноги двигаться, - сказал Эдвард, украдкой заметив, как изменилось выражение ее лица.

Мэй заволновалась, беспокоясь за своего бедного дедушку. - Не волнуйся, - заверил ее Эдвард, видя, что она искренне волнуется. - Харви попросил его подождать на Ранчо.

Мэй вздохнула с облегчением, узнав, что с дедушкой пока все будет в порядке.

- И что? Хочешь поговорить? - снова спросил Эдвард. Зная ход событий, он понимал, что ему нужно только выслушать ее. И как только он подумал, Мэй начала рассказывать свою историю.

- Ммм... Теперь я это вспомнила. Я пришла отсюда, с этого причала, в дедушкин дом. Я приплыла на лодке, - сказала Мэй, указывая на маленькую лодку, стоявшую на якоре рядом с нами. - Надеюсь, мама скоро вернется домой, - добавила она... Тогда я смогу жить с ней и дедушкой. Мы трое. И... и...

Мэй не могла продолжать свои слова, она начала плакать, даже ее голос был приглушен печалью. Эдвард понимал, что она сейчас чувствует, так как испытывал это чертовски много раз.

Ритмично похлопывая ее по спине, он сказал, -Ты скучаешь по ней, верно?

- Э-э-эх... икк... что же мне делать? Я так хочу с ней встретиться... - сказала Мэй, внезапно вскочив, чтобы обнять Эдварда, который всего минуту назад был ей незнаком.

Эдвард тоже не мог отказать ей. Это может быть просто жест, но простое объятие - это все, что нужно людям, когда им грустно. Обладание этим теплом было гораздо более утешительным, чем пустые слова, какими бы прекрасными они ни были.

- Я тоже скучаю по маме, - сказал Эдвард, поглаживая ее волосы.

- Мама Эдварда тоже ушла на работу? - спросила Мэй, глядя Эдварду в лицо.

Все, что она знала о своей матери, - это то, что она уехала в город работать. Она не знала, что женщина, с которой она всегда разговаривала, была просто медсестрой в больнице, где она родилась.

Затем Эдвард ответил, -... Думаю, можно сказать и так. Моя мама уехала в гораздо лучшее место.

- Лучшее место? Была ли она на кондитерской фабрике, где можно есть все, что угодно, как всегда говорил мне дедушка?

Вспомнив какой-то фильм с кучей детей на шоколадной фабрике, Эдвард улыбнулся и сказал, -Они, конечно, построили её, вот почему это лучшее место.

- Ого, а я тоже могу туда пойти? - невинно спросила Мэй. Ее глаза ослепляли.

- Сначала ты должна повзрослеть. По крайней мере, пока ты не станешь намного старше дедушкИ Барни.

- Неужели? Тогда я сделаю это сейчас, - сказала Мэй, закрывая глаза и сжимая кулаки, чтобы скорее вырасти... Что ж, было мило видеть, как она пытается сделать невозможное, что заставило Эдварда усмехнуться.

-Фувах... Я не могу... как я могу стать старше дедушки? - пробормотала Мэй, падая на деревянный пол.

- Ты должен терпеливо ждать и всегда есть еду, не оставляя ни одного овоща на тарелке.

- Ты лжешь... - запротестовала Мэй, услышав слова про "овощи". Где бы это ни было, трудно было найти ребенка, который любил бы овощи.

Усмехнувшись, Эдвард сказал, -Если ты мне не веришь, просто попробуй.

- Хм, я докажу это. Я перестану оставлять овощи и докажу, что ты лжешь.

-Как-то это работает, это называется обратная психология или что-то в этом роде? - подумал Эдвард. - Теперь тебе лучше? - спросил он.

- Ммм... может быть.

- Может быть?

- Я все еще скучаю по маме. Что мне делать, старший брат Эдвард?

- О-о-о, она так и будет называть меня старшим братом? - Не то чтобы он жаловался, просто было странно, что кто-то называет его старшим братом. Может быть, потому, что все это время он жил в одиночестве.

- Ты хочешь уехать из этого маленького городка, чтобы встретиться с ней? Я могу тебе помочь, - сказал Эдвард. Он хотел помочь ей, но ее мать умерла, не успев родить ее. Он чувствовал, что неправильно обманывать ее, но не мог не спросить. Может быть, это правильно, а может быть, и неправильно. Но кто может решить, что правильно, а что нет?

Однако Мэй тут же отказалась, покачав головой направо и налево. - Тогда дедушке стало бы еще более одиноко, - сказала она. А еще он так скучает по ней.

- Ах... Совершенно верно. Для Мэй она была матерью, а для Барни - дочерью, - подумал Эдвард. - Крис и Клэр до сих пор скучают по маме?

- Мэй, ты умеешь разговаривать с животными? - резко спросил Эдвард.

-От... откуда ты знаешь? Дедушка велел держать это в секрете, - растерянно пробормотала Мэй.

- Не волнуйся, я на твоей стороне и никому не скажу. Кем ты хочешь стать, когда вырастешь, кроме работы на кондитерской фабрике? - спросил Эдвард.

- Когда я вырасту? - пробормотала Мэй, задумчиво склонив голову набок. Это был первый раз, когда кто-то задал ей этот вопрос.

- Да, ты можешь стать тем, кем захочешь, и я помогу тебе это сделать. -Может быть, затащить ее в Особняк людей Х и не самый правильный ответ, но он все равно хотел ей помочь.

- Тогда я хочу жить долго и счастливо с дедушкой и мамой! - взволнованно ответила Мэй.

Улыбаясь, Эдвард поправил ее, - Я не это имел в виду. Работа, какой работой ты хочешь заниматься в будущем.

-Ээээх... Что такое работа? Это еда? Разве я не могу просто быть счастливой? Разве ты не чувствуешь того же, старший брат Эдвард?

Последние два вопроса пробили очень маленькую дыру в стене, которую он все это время воздвигал. - Счастье, это верно. Я действительно хотела быть счастливой...

- Ты хочешь? Ты сейчас счастлив, старший брат Эдвард? - спросила Мэй, все еще взволнованная.

- Да, - гордо ответил Эдвард.

- Но почему у тебя было такое одинокое лицо, как у дедушки? - пробормотала Мэй.

Это слово пронзило его стальное сердце, он действительно почувствовал какое-то счастье, став сильнее, однако забыл, почему и как он хотел быть счастливым. Счастье без кого-то еще, с кем можно было бы поделиться, казалось пустым. Неважно, сколько рекордов ты побил в забеге на скорость, если тебе не с кем поделиться, это был просто пустой трофей. Возможно, он чувствовал, что этого достаточно, пока он может становиться все сильнее и сильнее. Но тогда, что же дальше? Что ему оставалось делать после того, как он обрел абсолютную силу? Будет ли он тогда счастлив?

И он скучал по матери. Однако, как бы сильно он ни скучал по ней, он также скучал по своему дяде Крису и тете Клэр. Он зашел слишком далеко не только для того, чтобы защитить их от затаившихся врагов, но и потому, что ему было стыдно за то, что он сделал за последние два года.

-Неужели я все делаю неправильно? - подумал Эдвард, сжимая кулак так сильно, что по нему потекла кровь.

Тем временем Эдвард, оставшийся в своем собственном мире, кое-чего не понимал. Мэй, девушка перед ней пристально смотрела на его карман. Что-то звало ее из вневременного пространства внутри кармана. Что-то начало биться, прикрытое твердой оболочкой. Это было серебряное яйцо, расшитое золотой резьбой по верхней и нижней части скорлупы.

<??? Яйцо>

<?????????>

<Эй, ты меня слышишь?>

////////////

Простите меня пожалуйста, ребятки, умаляю вас, простите меня... Я знаю, что не смог сделать в сроки. Хотя стоп, какие сроки, я тут выбираю когда мне делать главы)

Хотя честно, сорь шо чёт опять пол месяца не было глав. Я сегодня планирую сделать ещё глав, но по творцу, а также планирую провести завтра или в течении лета трансляцию на которой я буду переводить текст, рисовать или заниматься ещё какой нибудь фигнёй))

Сори если есть ошибки и затупы в переводе.

Наша группа в вк - https://vk.com/fturuyateam


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 18.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 18.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть