Мгновение спустя карета остановилась. Перед дворцом Делума, самым большим зданием внутри второй городской стены, стоял поток прибывающих и отъезжающих экипажей. Специальная церемония награждения, проводимая в знак признательности всем тем, кто усердно работал в течение года, всегда собирала не менее 500 человек. Но в этом году была приглашена вся кавалерия, что сделало ее еще более многолюдной.
Ленор, намереваясь оставаться незаметным, надел традиционную официальную одежду и, низко опустив голову, быстро вошел во дворец. Когда вокруг было так много людей, никто не обращал особого внимания на тех, кто проходил мимо них. Удача была на его стороне.
Когда он подошел к одному из десяти слуг, лихорадочно проверяющих присутствующих, назвал свое имя и предъявил свой идентификационный значок, мужчина напрягся, поднял голову и уставился на Ленора. После паузы он вернул значок и с поклоном вежливо указал на внутреннее помещение.
– Пожалуйста, входите.
На балу во дворце Делума вход был ограничен в зависимости от статуса и важности участников. Лица с относительно низким статусом оставались на первом этаже, но "по-настоящему" важным личностям было предоставлено право сразу подниматься на второй этаж. Главными действующими лицами здесь были могущественная знать, прославленные рыцари, маги и посланники из других стран, посетившие империю, чтобы отпраздновать этот праздник урожая.
Ленор направился прямиком на второй этаж. Народу было много, но несколько стульев, расставленных в самой видной части огромного зала, были пусты. Они были зарезервированы для императора, императрицы, наследного принца и герцога Пелетты.
Однако император отсутствовал на этих балах уже несколько лет, ссылаясь на плохое самочувствие и делегируя свои обязанности императрице, поэтому присутствующие, естественно, предположили, что то же самое произойдет и в этом году.
«Похоже, наследный принц еще не прибыл».
Ленор украдкой оглядел присутствующих. Несмотря на значительный инцидент в доме Апето, на втором этаже дворца Делума было спокойно, как будто ничего не произошло. Поскольку кавалерия еще не прибыла, самая большая толпа собралась вокруг самого известного иностранного посла, второго принца королевства Нелларн.
Ленор почувствовал странный гнев и горечь, наблюдая, как болтающие посетители обмениваются элегантными улыбками. Даже сжатые кулаки не смогли усмирить этих чувств.
– Не могу поверить, что это и правда молодой господин Ленор.
Кто-то узнал Ленора и завел разговор. Ленор удивленно обернулся и нахмурился, увидев нескольких знакомых ему молодых дворян. Только тогда он понял, что все взгляды со всех сторон были устремлены на него.
– Как вы сюда попали? Я слышал, что семейство Апето на этот раз не будет присутствовать. Герцог передумал?
– Ну, можно сказать и так.
Несмотря на то, что лгать было так же легко, как есть, у него пересохло во рту, возможно, из-за приближающегося момента, который изменит направление его жизни.
– Я знал. Я верил, что Апето не дрогнет перед судом, который готовит герцог Пелетта. Теперь, когда вы прибыли, я могу с гордостью сказать, что был прав.
Сердце Ленора учащенно забилось при словах ухмыляющегося аристократа.
До получения письма от наследного принца он думал так же. Он считал, что сколько бы кавалерия ни пыталась поколебать Апето, это будет бесполезно. Что вся вина лежит на безумном Белтрейле, и как только его отец успокоит свой гнев, он сможет освободиться.
Однако наследный принц Качиан вылил на него ушат холодной воды, сообщая ему о суровой реальности. Если бы Эйшес передал кавалерии информацию о преступлениях Ленора, он, попавший в немилость и без связей, не смог бы защититься.
Игнорируя болтовню и полные интереса взгляды знати, Ленор чувствовал, что его решение согласиться на встречу с наследным принцем Качианом действительно было лучшим выбором.
«Да. Мне просто надо перетерпеть эту ситуацию ради моего будущего».
– Почему вы все толпитесь и загораживаете вход? Пожалуйста, уйдите с дороги.
Затем кто-то, кто только что вошел, начал громко жаловаться на дворян, окружавших Ленора. Они в гневе повернули головы в ответ на прямое оскорбление их достоинства, но, увидев того, кто так с ними заговорил, быстро разошлись. Ленор, наблюдая за человеком, пробирающимся сквозь расходящуюся толпу, быстро понял, почему они разбежались.
«Киолле Да Диака».
Он нравился немногим, печально известный своим безрассудством. Однако фамилию Киолле нельзя было игнорировать.
Ленор собрался с духом, гадая, что мог бы сказать ему Киолле, но, к его удивлению, Киолле лишь мельком взглянул на него и прошел мимо. Казалось, он даже не заметил Ленора.
«Этот высокомерный ублюдок, – Ленор стиснул зубы, свирепо глядя на Киолле. – Он так игнорирует меня, потому что знает, почему я сегодня здесь. Конечно, сегодня ему может казаться, что герцог Диака контролирует меня, но в будущем так не будет».
– Говорят, вся кавалерия прибыла. Они скоро подойдут.
– Давайте посмотрим, каким высокомерным окажется герцог Пелетта.
Некоторое время спустя вокруг снова стало шумно. Повернув голову, Ленор удивленно моргнул, почувствовав, как из большой золотой входной двери подул незнакомый ветер.
Ранее застоявшийся воздух зала мгновенно изменился вместе с порывом ветра. Словно сговорившись, все устремили взгляды в одном направлении. У высокого мужчины, который вошел, окруженный холодным ветром, который пленил всех, были такие красивые черты лица, что их невозможно было забыть, увидев всего один раз.
– Это герцог Пелетта.
– Кишиар Ла Орр, герцог Пелетты.
При появлении Кишиара Ла Орра, герцога Пелетты, люди всколыхнулись подобно волне. Некоторым показалось, что свет люстры, незаметный еще мгновение назад, светил исключительно на него. Независимо от того, видели ли они Кишиара в этой обстановке впервые или нет, не было никаких сомнений, что на тот краткий миг они были ошеломлены им.
Но на этом удивление публики не закончилось. Когда те, кто следовал за Кишиаром в четыре ряда, вошли в зал, атмосфера снова изменилась.
– Это кавалерия. Они кажутся могущественными.
– Я слышал, что большинство из них - простолюдины, но, похоже, они ничем не отличаются от традиционных рыцарских орденов!
Некоторые восхищенно перешептывались по поводу достоинства и дисциплинированности кавалерии.
– Я слышал, что это благодаря им на протяжении всего фестиваля не было серьезных происшествий?
– Когда вернусь на родину, хочу предложить собрать таких же людей, как они, и поручить им какую-нибудь работу.
Некоторые рассказывали истории о членах кавалерии, которые сделали себе имя на протяжении фестиваля, и о будущем, которое должно было измениться благодаря их действиям. Вид каждого собравшегося здесь человека, как будто их существование было ради кавалерии и герцога Пелетты, вызвал у Ленора головокружение.
«Почему никто не говорит о том, что они сделали со мной, с Апето!»
Ленор не мог избавиться от почти ужасающего образа Кишиара, который, пряча за своей спиной Ревелина, дразнил герцога Апето и самого Ленора. Один только вид герцога Пелетты, великолепного в своем официальном наряде и с сияющей улыбкой на лице, вызывал у него тошноту. Это была не метафора, он действительно чувствовал себя больным.
«Черт возьми. Почему наследный принц Качиана до сих пор не прибыл? Он помнит о нашем обещании?»
Увидев кавалеристов, одетых в белые официальные одежды, которые разошлись по всему залу, Ленор медленно начал отступать. Среди них определенно были те люди, которые приходили в дом Апето с Кишиаром и видели его лицо, и он не хотел сталкиваться с ними.
Нервно потирая лицо, он направился в угол зала. С неприятно учащенным сердцебиением он подумал, что, возможно, лучше немного побыть в комнате отдыха, а затем вернуться.
Ленор, слегка запыхавшийся, снова наткнулся на кого-то.
– Ах.
Если бы это была гостья, которую он знал, он бы извинился, но это была дворянка, с которой он встречался впервые. Он попытался проигнорировать ее и продолжить идти, но другой человек, который помог споткнувшейся женщине, которая чуть не упала после того, как он наступил ей на подол, схватил его за руку, не давая ему этого сделать.
– Простите, но разве вы не должны сначала извиниться?
Когда Ленор перевел взгляд, он задохнулся, осознав, что грубый и высокомерный мужчина был членом кавалерии, которую он помнил.
«Этот парень определенно...»
Волосы и глаза, в которых, кажется, заключена зловещая тьма. Это жуткое лицо, не выражающее никаких человеческих эмоций! Это определенно был он.
«Разве не он в тот день притащил дядюшку Белтрейла как мешок с картошкой и бросил его перед нами?»
– Отпусти, отпусти.
Ленор, на мгновение лишившись чувств, яростно затряс рукой, забыв даже о своем достоинстве, пытаясь стряхнуть руку мужчины. Затем он тут же повернулся и побежал в противоположном направлении, снова едва не наткнувшись на кого-то, и остановился. На этот раз его потенциальное столкновение произошло с официантом, несущим на подносе несколько золотых кубков. Чувствуя, что наконец-то нашел кого-то, на кого по праву может злиться, Ленор повысил голос, выплескивая весь сдерживаемый гнев.
– Ты идиот. Где твои глаза?
– Я приношу свои извинения. Если вы почувствуете себя плохо, пожалуйста, дайте мне знать. Я немедленно приму меры...
– За… забудь об этом!
Когда он открыл рот, чтобы заговорить, в горле у него пересохло, а голос надломился. Ленор, осознав сильную жажду внутри него, грубо потянулся к бокалу, который нес официант, задыхаясь.
– Дай мне выпить.
– Пожалуйста, подождите минутку. Этот напиток...
– Заткнись. Неужели ты не можешь дать мне просто выпить это!
Прежде чем официант успел возразить, он торопливо проглотил напиток, почувствовав жжение, когда напиток попал в пищевод. Ленор погладил мгновенно остывшую шею и тихо выдохнул.
«Фух».
Однако облегчение было недолгим. В следующий момент он почувствовал, как несравненно сильная боль пронзила его живот и поднялась до горла.
– Кх...ак?
Задыхаясь, он услышал, как разлетается на осколки кубок, из которого он отпил, а затем Ленор упал, схватившись за горло.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления