«Фалес, ты опустил защиту; ты расслабился, стал ленивым».
Смотря на спокойное и холодное выражение лица короля Чэпмена, Фалес с усталым взглядом и печалью в сердце внезапно осознал о себе этот факт.
Даже если он верил, что на протяжении шести лет сохранял бдительность и осторожность под пристальным вниманием северян и их слухов, по сравнению с опасным временем, когда ему приходилось сражаться за свою жизнь, текущая жизнь принца была слишком удовлетворительной и расслабляющей.
Неизвестно, когда это началось. Даже сам Фалес не осознал, что он вырос, привыкнув к этому медленному, неторопливому темпу. В итоге, встретившись с грозным врагом в лице Чэпмена Лэмпарда, по сравнению с нервной игрой умов шесть лет назад, в данный момент он выглядел беспомощным и озадаченным, долгое время находясь вне пределов поля битвы.
Фалес даже начал подозревать, что Лэмпард приехал увидеть его в столь дерзкой и внезапной манере, дабы застать врасплох.
— Знаешь… — Короля Чэпмена не волновало выражение лица принца. Удовлетворённо кивнув, он произнёс: — Ты это признал, вместо того чтобы включать дурака, что хорошо. — Глаза Лэмпарда угрожающе блеснули. — Это сохранило мне время для проверки этой «правды».
Фалес недовольно скривился.
Дыхание принца было неровным. Прошло шесть лет. Лэмпард сражался в смертельных битвах с эрцгерцогами и вассалами, занимавшими высочайшие посты в королевстве. За это время он приобрёл больше опыта и мастерства выживать в ситуациях, когда малейшая ошибка означала потерю всего.
С другой стороны он, принц Созвездия, которого знали как гостя, но который в действительности был заложником и шахматной фигурой, на шесть лет был заперт в высочайшем месте известного города.
Под защитой и в компании личных телохранителей, под надзором и принуждением нескольких групп, он проводил дни в тишине и одиночестве, лишь в компании книг и слуг.
Фалес не мог контактировать с большим количеством людей, не мог получать информацию из далёких мест; он находился в стороне от самых опасных и сложных игр; он заблудился и медленно сгнивал в сфабрикованной иллюзии мира.
«В каком-то смысле Лэмпард победил. Он провёл шесть лет в сражениях, и вместе с тем украл у меня шесть лет». Фалес стиснул кулаки. «Возможно…» В голове принца заговорил его внутренний голос. «Возможно, мне пришло время уйти. Покинуть Драконьи Облака и вернуться… Но…»
Фалес слегка поднял взгляд и посмотрел в глаза короля Чэпмена бесстрастным взглядом.
«Дыши, Фалес, дыши. Эта шахматная партия ещё не закончилась; ещё не время сдаваться. Можно даже сказать, что настоящее сражение только началось. Не так ли, старый друг?»
Знакомая сила Греха Адской Реки разошлась по его нервам и кровеносным сосудам, заполняя всё тело. Она покалывала, как адское пламя, но вместе с тем была такой же холодной, как лёд на северном полюсе. Фалес невольно вздрогнул.
«Думай осторожно, Фалес».
Страх, тревога, чувство поражения, удручённость, изумление и множество других эмоций в одно мгновение покинули принца. Фалес откинулся на спинку дивана со скрещенными на груди руками и нахмурился.
«Во-первых» — холодно подумал он. «Лэмпард сказал, что Красная Ведьма ничего ему не сказала. Это правда?»
Если это правда, тогда король узнал о величайшем секрете Драконьих Облаков из другого источника. Ему нужно подтвердить свои подозрения.
Король Чэпмен был спокойным и невозмутимым. Он спокойно ждал ответа принца, словно полностью контролировал всю партию.
— Ты в этом не уверен, не так ли? С рычагом в руках, способным перевернуть Драконьи Облака, а также твоё положение, твоя «проверка» это пустая угроза, — равнодушно произнёс Фалес. — Когда ты начал об этом подозревать?
Взгляд короля Чэпмена наполнился определённой степенью интереса.
— С самого первого дня.
Фалес стиснул зубы. «С первого дня, что означает…»
— «Триумф» короля Нувена, ониксовое кольцо уникального дизайна, имеющее глубокое значение. Начиная с Нувена Первого оно символизировало наследие Уолтонов, а также преемственность власти в Драконьих Облаках. Оно передавалось из поколения в поколение между эрцгерцогами Драконьих Облаков. — Король говорил холодным тоном, заставляя Фалеса почувствовать, что его тело сковывает озноб, хотя в карете не было холодно. — Но в ту ночь, когда мои люди положили труп в гроб, на его пальце ничего не было… Впоследствии я увидел кольцо на пальце девочки в Зале Героев.
Фалес едва заметно покачнулся, вспоминая конфронтацию в зале.
— Ты подумал, что я тайно взял кольцо и передал его Сароме? — тихо произнёс принц. — Разве это не слишком случайная догадка?
Король Чэпмен покачал головой.
— Нет, я не думаю, что бывшие Гвардейцы Белого Клинка осмелились бы что-то делать с телом короля, а также позволить тебе взять предмет, представляющий особое значение для семьи Уолтон. «Триумф» мог быть снят лишь самим королём и передан его внучке. — Эмоции в глазах короля Чэпмена постепенно стали более угрожающими, — …что вызвало ещё больше моих подозрений.
Фалес помрачнел. Он обнаружил ключевую деталь: информация Лэмпарда пришла не от Секретной Комнаты или Красной Ведьмы… этот грозный лорд сам обнаружил секрет.
«Если это так…»
Король холодно фыркнул.
— Если Нувен не знал, что вскоре умрёт, тогда почему он поспешно снял кольцо, представляющее семью Копья Облачного Дракона и втайне передал его девочке, которая даже не могла заслужить доверия вассалов?
Было бы разумнее собрать всех вассалов и передать кольцо у них на глазах, поддерживая эрцгерцогиню именем и честью Прирождённого Короля и вымащивая ей путь в будущее. Тогда я подумал о тебе, — тихо произнёс король Чэпмен. — В тот день, когда король передал Триумф своей внучке, ты также находился в Драконьих Облаках, Фалес Джейдстар.
Принц опустил голову, не позволяя Чэпмену увидеть выражение его лица.
— Той ночью бывший король передал кольцо своей внучке для того чтобы ты и семья Джейдстар увидели это событие, не так ли? Он выбрал тебя, Фалес. — Довольно странно, но голос короля Чэпмена был наполнен уважением и одновременно презрением. — Из-за влияния семьи Джейдстар и Созвездия, а также твоего уникального выступления той ночью, он выбрал тебя мужем для своей внучки, мужем будущей эрцгерцогини, чтобы даже после его смерти семья Копья Облачного Дракона продолжала править в Драконьих Облаках при поддержке Созвездия. Он хотел, чтобы ты защитил его семью.
Фалес чувствовал, как внутри его грудной клетки начинает учащённо биться сердце. В этот момент в его голове возник образ мышления, с которым он был хорошо знаком.
«Во время недавнего разговора он пытался выведать о моей помолвке с Саромой. После этого он спросил о моём союзе с королём Нувеном. Эти две детали…»
— На протяжении всех этих лет я испытывал сомнения по поводу заключённого между вами союза, — ледяным голосом произнёс король Чэпмен. — Ты был прав в одном, Фалес. Как может наследник Созвездия жениться на эрцгерцогине Драконьих Облаков, когда существует множество возражений, связанных с их помолвкой?
Во-вторых, как король Нувен мог быть уверен, что своим решением он не приглашает опасность на свою территорию, а также в том, что союз не распадётся после его смерти? Как он мог быть уверен, что Созвездие не нарушит обещание, не пожнёт все плоды и уйдёт, или даже не поставит на колени семью Уолтон и Драконьи Облака, чтобы опустошить Экстедт?
Король Чэпмен облокотился на спинку дивана. Его устрашающая речь завершилась, оставляя в карете бесконечную тишину вместе с пищей для размышлений.
Фалес слегка сузил глаза.
«Хорошо, слова Лэмпарда о крови семьи Уолтон означают, что он не знает всю правду».
Шесть лет назад в Зале Героев старый король не просто передал девочке, не являющейся его родственницей, свою фамилию. Всё было не так просто.
«Той ночью…»
Перед глазами Фалеса возникло бледное лицо Алекс. Он перевёл внимание на короля.
«В таком случае Лэмпард может быть лишь уверен в том, что…»
Теперь пришла его очередь делать ход. Фалес сделал глубокий вдох в мрачной карете.
— Хорошая догадка. — Принц с осторожностью подбирал слова, постоянно напоминая себе, каким страшным оппонентом был сидящий напротив него человек. — Но ты упустил одну деталь.
Король Чэпмен приподнял бровь.
Фалес произнёс плоско:
— Кроеш. Как много она тебе рассказала?
В карете снова повисла тишина. Принц терпеливо дожидался ответа.
Как и ожидалось, в следующее мгновение лицо короля Чэпмена дёрнулось. В его глазах вспыхнула искра изумления.
— Интересно, — король Чэпмен выглядел удивлённым. — Как ты узнал об этом?
«Я не знал» — подумал Фалес. «Пока ты этого не подтвердил».
— Когда Кентвида встретился с эрцгерцогиней, — честно ответил Фалес. — Эта леди-воин с мрачным лицом очень странно себя повела: её расстройство посланником, её отношение к Кентвиде и странные слова, которые она сказала в конце эрцгерцогине. Разумеется, нельзя забывать и о нетерпеливости, с которой она пригласила меня в карету.
Король Чэпмен молча за ним наблюдал. Спустя несколько секунд избранный король хмыкнул.
— Эш очень интересная девушка. Я никогда не видел, чтобы такой гордый человек, как Лхаса, был настолько заинтересован женщиной. Полагаю, дело в Башне Искоренения, не так ли? Очень давно Каслан тоже был очарован женщиной из башни.
Фалес покачал головой. Не желая слушать чушь короля, он сразу перешёл к сути:
— Полагаю, она представила тебе своего отца, лорда Бирна Мирка, не так ли?
Ресницы короля Чэпмена затрепетали.
— Нет, — мягко фыркнул король. — Мы обсуждали вещи, связанные с Альянсом Свободы, а также принца Сориа, захватившего форт Свободы.
Дорогой заместитель капитана моих личных телохранителей сказала мне, что выросла под заботой жены принца, леди Адель. Разумеется, она также упомянула о своём отце, Бирне Мирке, верном управляющем бывшего короля, — глубоким голосом произнёс король Чэпмен. — А также о том, как он усердно работал посредником в неудачном браке между принцем Сориа и его женой, защищая бедную леди и советуя жестокому принцу относиться к ней лучше.
«Вот значит как» — подумал Фалес, но в этот момент ему в голову пришла другая мысль. «Нет. Если Кроеш знала это с самого начала, тогда ей не нужно было ждать, пока…»
— Кто заметил что-то неправильное? — тихо спросил принц, продолжая сохранять спокойствие. — Ты не мог полностью положиться на детские воспоминания женщины.
Король Чэпмен выдержал трёхсекундную паузу. Это была столь длинная пауза, что Фалес невольно нахмурился.
На этот раз голос Чэпмена Лэмпарда звучал очень тихо, словно он боялся разбудить крепко спящего младенца.
— Это был Гарольд.
Фалес опешил.
— Гарольд?
«Подождите, он говорит…»
Король издал холодный загадочный смешок. Он звучал печально и вместе с тем разгневано.
— Когда принц Сориа был убит, мой брат, Гарольд Лэмпард, первым прибыл на место преступления. Разумеется, ведь ассасин скрывался среди его людей. — Голос короля Чэпмена постепенно стал безмятежным, словно он вспоминал события, случившиеся с другой семьёй. — Однажды Гарольд описал мне картину той трагедии: принц лежал в карете, его одеревеневшее тело покрывала кровь, в то время как его личный телохранитель, стоя на коленях снаружи кареты, обхватил руками труп его жены, смотря на младенца в её руках и жутко завывая.
Фалес промолчал.
Лэмпард холодно хохотнул.
— Лхасу заинтересовала эта деталь. Почему лорда Бирна Мирка, тогдашнего Гвардейца Белого Клинка, впоследствии ставшего управляющим короля, больше заботила жена принца, а не принц?
Фалес помрачнел. Он приближался к получению всех улик.
— Следуя этой улике, Лхаса обнаружил, что после избрания короля, после того как эрцгерцогиня заняла своё место, управляющий Мирк, на протяжении двенадцати лет защищавший леди Уолтон и который должен был защищать Драконьи Облака своей жизнью, исчез. Даже Эш не знает, куда ушёл её отец, исчезнувший одной ночью и отказавшийся от всего, включая клятву Гвардейца Белого Клинка и своей преданности. — Король продолжил: — Вскоре он обнаружил новые улики. Некоторые слуги и стражи, занимавшие определённую область во Дворце Героичного Духа, погибли или пропали после нападения на город бедствия шесть лет назад. — Взгляд короля Чэпмена был острым, как клинок. — Так совпало, что они были личными слугами эрцгерцогини, с младенчества служившими девочке.
— Виконт Лхаса Кентвида, — вздохнул Фалес. — Вот почему люди называют его Ночным Соколом? Это прозвище подходит ему. Он хорошо умеет охотиться за правдой тёмной ночью.
Король покачал головой, не став отвечать на ремарку принца.
— Лхаса высказал смелое предположение, из-за которого Кроеш трижды его ударила. Текущая эрцгерцогиня Драконьих Облаков не дочь Сориа Уолтона, а дочь управляющего Мирка. — Глаза короля Чэпмена засияли холодным светом. — Позволь угадать: регент Лисбан заставил его навсегда исчезнуть, чтобы защитить секрет о родословной эрцгерцогини?
«Хорошо, он не знает» — подумал Фалес. «Он лишь знает часть правды. Он лишь знает об Алекс, но не знает о Маленькой Негоднице… о Сароме».
— Ты подобным образом узнал правду? — Фалес с беспомощным видом почесал голову. — Среди твоих подчинённых так много талантливых людей.
Король мягко опустил руку на меч между коленями.
— В итоге я получил ответы на два загадочных вопроса. Помимо свадебного контракта, король Нувен должен был дать тебе что-то большее, чтобы заслужить твоё доверие и соблазнить тебя: он дал тебе разменную монету, способную уничтожить Драконьи Облака, а также семью Уолтон. Даже такой преданный вассал, как Лисбан вынужден бы был подчиниться. Эта разменная монета позволила бы Вечной Звезде контролировать беспокойные Драконьи Облака даже после смерти короля Нувена. Вас всех удовлетворило подобное соглашение. — Король Чэпмен покачал головой. Было непонятно, он сокрушается или просто удивлён. — По-моему это одна из причин, по которой Красная Ведьма предала прошлого короля, хотя она никогда этого не признавала.
Фалес глубоко вздохнул. Теперь ситуация на поле боя была предельно ясна.
— Это секрет, способный уничтожить легитимность эрцгерцогини Драконьих Облаков, а также ослабить легитимность избранного короля. Мы храним секреты друг друга, — бесстрастно произнёс Фалес. — Полагаю, ты хочешь перетянуть Драконьи Облака на свою сторону или, по меньшей мере, не на сторону Рокни.
— Ах, Фалес, мы давно друг друга знаем, — тихо фыркнул король Чэпмен. — Мы не единожды сталкивались друг с другом в этой игре, что позволяет нам хорошо понимать друг друга.
Принц сделал глубокий вдох и покачал головой.
— Почему я должен тебе помогать? Это твоя вражда с Драконьими Облаками, — Фалес равнодушно пожал плечами. — Ты хочешь столкнуться с Драконьими Облаками? Валяй, но я не буду принимать в этом участия.
Чэпмен холодно рассмеялся.
— Даже если смерть эрцгерцогини Драконьих Облаков и моё падение приведёт к краху всех надежд и выгод, которые ты мог бы получить от Драконьих Облаков, а соответственно к краху надежд и выгод Созвездия? — многозначительно произнёс король.
— Выгоды от Драконьих Облаков? — Фалес хмыкнул, возражая: — Я ещё даже не король. Ещё слишком рано говорить о подобных вещах.
Король Чэпмен сузил глаза и посмотрел на принца заставляющим задуматься взглядом.
— Верно, пока ты не король, но ты уже так много сделал для Драконьих Облаков… — В следующее мгновение король изменил тон. Его слова создали странную и таинственную атмосферу. — Но что если я скажу тебе, что твои усилия по помощи эрцгерцогине наследовать титул, а также вся твоя работа по поддержанию Драконьих Облаков, всё, над чем ты так тяжело работал, было построено на ужасной лжи? Что всё, что, по-твоему, ты знаешь, это шутка, основанная на чьей-то клятве?
В этот момент Фалес слегка нахмурился, наблюдая за выражением лица короля Чэпмена. Он инстинктивно почувствовал неправильность.
— Что ты имеешь в виду? — Принц неосознанно сжал кулаки.
«Шутка, основанная на чьей-то клятве? Нет…»
— Я помню, что ты сказал, когда отказался от моего предложения во время нашей первой встречи: остерегайся людей, желающих стать твоими союзниками… — Выражение лица короля Чэпмена было холодным, как лёд. — Какими бы дружелюбными, добродушными и искренними они не казались.
Фалес нахмурился.
— Фалес, Фалес, — холодно произнёс король Чэпмен, покачав головой. — Ты правда считаешь, что наш уважаемый бывший король Нувен Уолтон был надёжным союзником?
Фалес тише задышал.
— Ты думаешь, что он был настолько щедр, чтобы передавать в твои руки ставку, способную уничтожить его семью? Что он доверился тебе со всем своим сердцем, поверил, что ты защитишь семью Уолтон любыми средствами?
Ты думаешь, что заключил хорошую сделку, играющую на руку обеим группам? Ты получил жену, представляющую Драконьи Облака, а он получил уверенность в продлении влияния Уолтонов? По-твоему, вы оба получили то, что хотели?
Ты думаешь, что Нувен мог стерпеть человека не его крови на месте эрцгерцога, что его только заботила бессмысленная фамилия? — мягко произнёс король. — Ты недооценил прошлого короля.
Фалес с сомнением посмотрел на короля Чэпмена.
— Если тебе больше нечего сказать…
— Мориа всё ещё жив, — тихо произнёс король.
Фалес опешил, услышав это имя. Он был сбит с толку, не понимая, о чём говорит Лэмпард.
— Кто? — переспросил он.
На лице короля Чэпмена появилось странное и ужасающее выражение. В следующую секунду он тихо произнёс:
— Мориа, Мориа Уолтон.
«Мо… Мориа?» Фалес обдумал это имя. Его лицо моментально побледнело.
«Что? Это, это…»
— Впервые узнав об этом, я был бледнее тебя, — король продолжил, словно он только что не озвучил шокирующую новость. — Да, я говорю о принце Экстедта, «убитым» в Созвездии, чья смерть дала начало всем событиям шесть лет назад; «смерть» которого вызвала серию радикальных изменений в наших королевствах, заложила основу для наших судеб и превратила тебя в заложника. — В этот момент глаза короля Чэпмена запылали устрашающим пламенем. — Он всё ещё жив.
Казалось, время остановилось на мгновение, а воздух в карете загустел до состояния льда. Фалес был шокирован.
«О чём он говорит? Этот принц? О принце Мориа, убитым им самим, Поффретом, Арунде и Новой Звездой Созвездия? Он всё ещё жив? В таком случае…»
В разуме Фалеса возникла ужасающая мысль. Лишь небеса знают, сколько усилий ему пришлось приложить, чтобы остановить в своём теле дрожь и не дать своему лицу сильно измениться.
Спустя несколько секунд мрачный принц произнёс с недоверием:
— Ты… Это… это невозможно.
— Ты не понимаешь, Фалес? — Глаза короля Чэпмена вспыхнули едва сдерживаемым гневом. Он начал тщательно проговаривать каждое слово, пропитанное глубокой ненавистью: — Неважно, идёт речь об умершем короле, Лисбане или Убийце Звезды, все эти люди в Драконьих Облаках знали правду.
Фалес с другом смог продолжать мыслить посреди шока и удивления.
— Им известна правда. Они спокойно дожидаются дня возвращения принца Мориа. До его возвращения они используют фальшивую эрцгерцогиню для защиты власти семьи Уолтон. Вместе с тем они притворяются, что хорошо к тебе относятся, дабы получить помощь Созвездия.
Слова Чэпмена Первого были подобны самому ужасающему яду, глубоко проникающему в каждую клеточку мозга Фалеса.
— От начала и до конца было всего два человека в темноте, не знающих правды. Вот почему я пришёл к тебе, Фалес, — король посмотрел на Фалеса, лицо которого закрывала застывшая маска. Лэмпард опустил взгляд, заметив слегка подрагивающую левую руку принца, лежащую на колене. — Ты и эта жалкая эрцгерцогиня. Вы оба лишь марионетки, управляемые руками короля Нувена.
Созвездие верит, что контролирует фишку, которая позволит им контролировать Драконьи Облака и поэтому поддерживает отношения с городом. Созвездие искренне поддерживает правление семьи Уолтон, надеясь, что однажды они пожнут плоды своей помощи, когда их король женится на эрцгерцогине.
Но когда вернётся Мориа, его легитимная воля всё перевернёт. Эрцгерцогиня станет бесполезна. Ваш брак превратится пустышку, а обещание, данное королём Нувеном, докажет, что это была глупая шутка. Всё, над чем ты тяжело работал, превратится в пепел за один день.
Фалес пробормотал про себя: «Он врёт. Он точно врёт… чтобы заставить меня…»
Принц продолжал смотреть на короля недоверчивым взглядом. Он чувствовал себя так, словно вернулся в ту ужасающую ночь.
Дёргающееся тело Алекс. Стонущий Мирк. Холодно фыркающий король Нувен и… Сарома… нет, Маленькая Негодница… и кольцо в её руке.
В этот момент Фалес почувствовал, что его разум полностью лишается всяческих мыслей.
— Я уже упоминал об этом, я слишком хорошо знал своего дядю, в отличие от тебя, который знал его один короткий день. Нувен заставил всех танцевать на своей ладони. — Король погладил меч между колен и холодно прошипел следующие слова: — Он завоевал твоё доверие при помощи беспрецедентной лжи; при помощи выглядящей искренней и вкусной наживки он заполучил твою решимость и верность. Из-за твоих праведных мыслей Великий Дракон получил добычу, которую жаждал сильнее всего. — Король Чэпмен медленно поднял правую ладонь и сжал её в кулак. — Это настоящий метод короля Нувена и его план. Это «подарок» бывшего короля.
В следующее мгновение Чэпмен Лэмпард крепко стиснул правый кулак, словно стискивал чью-то шею.
Обливаясь из-за ужаса холодным потом, Фалес ощутил, как у него задрожало дыхание.
В темноте на бесцветном лице короля Чэпмена появилась неприятная, холодная улыбка.
— Добро пожаловать в жестокий реальный мир, защитник Драконьих Облаков, принц Фалес.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления